background image

2.

Remove all nails

from the magazine

(see Loading/

Unloading).

3.

Make sure the trigger

and Work Contact

Element (WCE) move

freely up and down

without sticking or

binding.

4.

Reconnect air 

supply to the 

nailer.

5.

Depress the

WCE against the

work surface

without pulling

the trigger. The

nailer 

MUST

NOT OPERATE

. Do not use the tool

if it operates without pulling the

trigger. Personal injury may result.

6.

Remove the nail

-

er from the

work surface.

The 

WCE 

must

return to its

original down

position.

Depress the trigger. The nailer

MUST NOT OPERATE

. Do not use

the tool if it operates while lifted

from the work surface. Personal

injury may result.

7.

Pull the 

trigger and

depress the

WCE 

against

the work 

surface. The

nailer 

MUST 

OPERATE

.

8.

Depress the

WCE

against

the work sur

-

face. Pull the

trigger. The

nailer 

MUST

OPERATE

.

LOADING/UNLOADING THE NAILER

1.

Always 

connect

the tool to the air

supply before 

loading

fasteners.

2.

Pull the door 

latch down and

open the door. 

Open magazine 

cover.

OIL DAILY

OIL DAILY

O

x

y

g

e

n

O

x

y

g

e

n

N

i

t

r

o

g

e

n

N

i

t

r

o

g

e

n

H

y

d

r

o

g

e

n

H

y

d

r

o

g

e

n

C

a

r

b

o

n

 

D

i

o

x

i

d

e

C

a

r

b

o

n

 

D

i

o

x

i

d

e

Movement

OIL DAILY

OIL DAILY

Oxygen

O

x

y

g

e

n

Nitrogen

N

i

t

r

o

g

e

n

Hydrogen

H

y

d

r

o

g

e

n

Carbon Dioxide

C

a

r

b

o

n

 

D

i

o

x

i

d

e

OIL DAILY

OIL DAILY

O

x

y

g

e

n

O

x

y

g

e

n

N

i

t

r

o

g

e

n

N

i

t

r

o

g

e

n

H

y

d

r

o

g

e

n

H

y

d

r

o

g

e

n

C

a

r

b

o

n

 

D

i

o

x

i

d

e

C

a

r

b

o

n

 

D

i

o

x

i

d

e

MULTIPLE NAIL OPERATION

This method is preferred for faster, less

precise nail placement. 

a.

Depress trigger while

holding tool above

work surface.

b.

Depress work contact

element by tapping

the nose of tool

against work surface

in a bouncing

motion.

c.

Each time the work

contact element  is

depressed, a fastener

will be driven. 

ADJUSTING NAIL PENETRATION

The RN1545 is equipped with an

adjustable depth of drive feature.  This

feature allows the user to determine how

deep the fastener will be driven into the

work surface.

a.

Adjust operating pressure so nails are

driven consistently.  Do not exceed

115 psi.

b.

To adjust depth of

drive, loosen safety

assembly lock nuts

with a 10mm wrench.

To increase depth of

drive, adjust safety

assembly upward.  To decrease depth

of drive, adjust safety assembly down

-

ward.  Make certain both lock nuts

are tightened securely after each

adjustment.

c.

Make sure trigger

and work contact

element (WCE) move

freely up and down

without binding or

sticking after each

adjustment.

WORK CONTACT ELEMENT (WCE)

Check the opera-

tion of the Work

Contact Element (WCE) trip mechanism

before each use. The WCE must move

freely without binding through its entire

travel distance. The WCE spring must

return the WCE to its fully extended posi

-

tion after being depressed. Do not oper

-

ate the nailer if the WCE trip mechanism is

not operating properly. Personal injury

may occur.

1.

Disconnect the

air supply from

the nailer.

3.

Check the 

nail platform

adjustment.

Change nail plat

-

form settings by

pulling up on the post and twisting

to the correct setting:

a.  7/8" and 1" nails - 

use top setting.

b.  1-1/4" and 1-1/2" nails -  

use middle setting.

c.  1-3/4" nails - use bottom setting.

The nail platform must be set for

the length of nails to be used or the

nails will not feed properly. 

4.

Load the coil of

nails over the post

in the magazine.

Make sure to

uncoil enough

nails to reach the

feed pawl. The

first nail should be placed in front

of the front tooth on the feed pawl

in the driver channel and the nail

heads must be in the slot in the

nose.

5.

Close the magazine

cover and door latch.

6.

Always unload all fasteners before

removing tool from service.

Unloading

is the reverse of loading,

except always 

disconnect

the air

hose before unloading.

SHINGLE GUIDE ADJUSTMENT

1.

Disconnect the

air supply from

the nailer.

2.

Loosen the two

screws on the

shingle guide under the magazine.

3.

Place the

shingle

guide

against the

front edge

of the 

shingle.

4.

Adjust the shingle guide until the

desired shingle exposure is

achieved.

5.

Tighten the two screws on the shin

-

gle guide.

Model RN1545

Operating Instructions

4

OIL DAILY

OIL DAILY

O

x

y

g

e

n

O

x

y

g

e

n

N

i

t

r

o

g

e

n

N

i

t

r

o

g

e

n

H

y

d

r

o

g

e

n

H

y

d

r

o

g

e

n

C

a

r

b

o

n

 

D

i

o

x

i

d

e

C

a

r

b

o

n

 

D

i

o

x

i

d

e

3.

Coloque la

guía contra

el borde

delantero de

la teja.

4.

Ajuste la guía

de tejas hasta

lograr la exposición deseada para la

teja.

5.

Apriete los dos tornillos de la guía

para tejas de madera.

QUE HACER CUANDO LA CLAVADO

-

RA TENGA UN CLAVO ATASCADO

1.

Desconecte la

clavadora de

la fuente de

suministro de

aire.

2.

Tire el retén

de la

portezuela

hacia abajo y

abra la tapa

del cargador.

3.

Saque los clavos

de la nariz del

clavador.

4.

Sujete el clavo

atascado con unas

pinzas y extráiga

-

lo del clavador.

Metodo alterno:

1.

Inserte un

destornillador

en la nariz del

clavador.

Empuje hacia

arriba la hoja

del expulsador a fin de liberar el

clavo atascado.

2.

Sujete el clavo

con unas pin

-

zas y sáquelo

del clavador.

Limpieza del Clavador

1.

Desconectar

el suministro

de aire del

clavador.

2.

Limpie las

acumula

-

ciones de

alquitrán con

aceite com

-

bustible

kerosén #2 o

con combustible diesel. No permita

que el combustible penetre en el

cilindro del expulsador pues se

puede causar daño. Seque comple

-

tamente el clavador antes de usarlo.

Ser

vicio Técnico

Si desea hacer alguna pregunta refer

-

ente a la reparación u operación de las

clavadoras, sírvase llamar a nuestro

número especial, 1-800-543-6400. Si

llama desde Ohio o fuera de los

Estados Unidos continentales,

comuníquese con nosotros al 

1-513-3678-1182.

Clavos et Repuestos

Use sola

-

mente

sujetadores Campbell Hausfeld origi

-

nales (o su equivalente) - (vea la

información sobre intercambio de

sujetadores). Use solamente partes

de repuesto Campbell Hausfeld origi

-

nales. Nunca substituya las partes.

No use partes modificadas o partes

que no den un rendimiento equiva

-

lente al equipo original. El

rendimiento de las herramientas, la

seguridad y la duración pueden verse

reducidos. Cuando ordene partes de

repuesto o sujetadores, especifique

el número de la parte.

Para r

eparar la clavadora

Las reparaciones de la clavadora las

debe hacer SOLAMENTE un técnico cal

-

ificado que tenga experiencia.

Para colocarle los sellos 

Cada vez que repare una clavadora

deberá limpiarle y lubricarle las partes

internas. Le recomendamos que use

Parker O-lube o un lubricante equiva

-

lente en todos los anillos en O. A cada

anillo en O se le debe dar un baño de

lubricante para anillos antes de insta

-

larlos. Igualmente, deberá ponerle un

poco de aceite a todas las piezas que se

mueven y muñones. Finalmente,

después de haberla ensamblado y antes

de probar la herramienta deberá pon

-

erle unas cuantas gotas de aceite sin

detergente  30W u otro aceite similar,

en las líneas de aire.

Modelo RN1545

5-Sp

Manual de Instrucciones

!

ADVERTENCIA

OIL DAILY

OIL DAILY

Ox
y

g

en

O

x

y

g

e

n

Ni
t

ro
g

e

n

N

i

t

r

o

g

e

n

H

yd
ro
g

e

n

H

y

d

r

o

g

e

n

C

ar
b

o


D

i

ox
i

d

e

C

a

r

b

o

n

 

D

i

o

x

i

d

e

O

x

y

g

e

n

O

x

y

g

e

n

N

i

t

r

o

g

e

n

N

i

t

r

o

g

e

n

H

y

d

r

o

g

e

n

H

y

d

r

o

g

e

n

C

a

r

b

o

n

 

D

i

o

x

i

d

e

C

a

r

b

o

n

 

D

i

o

x

i

d

e

OIL DAILY

OIL DAILY

O

x

y

g

e

n

O

x

y

g

e

n

N

i

t

r

o

g

e

n

N

i

t

r

o

g

e

n

H

y

d

r

o

g

e

n

H

y

d

r

o

g

e

n

C

a

r

b

o

n

 

D

i

o

x

i

d

e

C

a

r

b

o

n

 

D

i

o

x

i

d

e

O

x

y

g

e

n

O

x

y

g

e

n

N

i

t

r

o

g

e

n

N

i

t

r

o

g

e

n

H

y

d

r

o

g

e

n

H

y

d

r

o

g

e

n

C

a

r

b

o

n

 

D

i

o

x

i

d

e

C

a

r

b

o

n

 

D

i

o

x

i

d

e

SHINGLE EXPOSURE

OIL DAILY

OIL DAILY

Oxygen

O

x

y

g

e

n

Nitrogen

N

i

t

r

o

g

e

n

Hydrogen

H

y

d

r

o

g

e

n

Carbon Dioxide

C

a

r

b

o

n

 

D

i

o

x

i

d

e

Movement

OIL DAILY

OIL DAILY

O

x

y

g

e

n

O

x

y

g

e

n

N

i

t

r

o

g

e

n

N

i

t

r

o

g

e

n

H

y

d

r

o

g

e

n

H

y

d

r

o

g

e

n

C

a

r

b

o

n

 

D

i

o

x

i

d

e

C

a

r

b

o

n

 

D

i

o

x

i

d

e

OIL DAILY

OIL DAILY

O

x

y

g

e

n

O

x

y

g

e

n

N

i

t

r

o

g

e

n

N

i

t

r

o

g

e

n

H

y

d

r

o

g

e

n

H

y

d

r

o

g

e

n

C

a

r

b

o

n

 

D

i

o

x

i

d

e

C

a

r

b

o

n

 

D

i

o

x

i

d

e

OIL DAILY

OIL DAILY

O

x

y

g

e

n

O

x

y

g

e

n

N

i

t

r

o

g

e

n

N

i

t

r

o

g

e

n

H

y

d

r

o

g

e

n

H

y

d

r

o

g

e

n

C

a

r

b

o

n

 

D

i

o

x

i

d

e

C

a

r

b

o

n

 

D

i

o

x

i

d

e

1.

2.

OIL DAILY

OIL DAILY

O

x

y

g

e

n

O

x

y

g

e

n

N

i

t

r

o

g

e

n

N

i

t

r

o

g

e

n

H

y

d

r

o

g

e

n

H

y

d

r

o

g

e

n

C

a

r

b

o

n

 

D

i

o

x

i

d

e

C

a

r

b

o

n

 

D

i

o

x

i

d

e

OIL DAILY

OIL DAILY

O

xy
g

e

n

O

x

y

g

e

n

N

i

t

r

o

g

e

n

N

i

t

r

o

g

e

n

H

y

d

r

og
e

n

H

y

d

r

o

g

e

n

C

a

r

b

o

n

 

D

i

o

x

i

d

e

C

a

r

b

o

n

 

D

i

o

x

i

d

e

1.

2.

Clavos

Estos clavos para acabado de Campbell Hausfeld los puede comprar en su tienda más cercana. Si necesita ayuda para encon

-

trar un artículo, comuníquese al 1-800-543-6400. Los clavos de Campbell Hausfeld cumplen o exceden el estándar ASTM F1667 

Diámetros

Tipo de

Fusión de

Clavos por

Clavos por

Modelo #

Largo

de los vástagos

espiga

Cabeza

Acabado

la bobina

bobina

Caja

FC152200

22,2 mm

.120" 

Lisa

Redonda

Galvanizado

Soldadura

120

7200

FC152500

2,54 cm

.120"

Lisa

Redonda

Galvanizado

Soldadura

120

7200

FC153000

3,18 cm

.120"

Lisa

Redonda

Galvanizado

Soldadura

120

7200

FC154000

3,81 cm

.120"

Lisa

Redonda

Galvanizado

Soldadura

120

7200

FC154500

4,45 cm

.120"

Lisa

Redonda

Galvanizado

Soldadura

120

7200

Información de intercambio

Los clavos usados con la clavadora para acabado RN1545 de  Campbell Hausfeld también se pueden usar con las clavadoras

Rollo de techado ATRO, Bostitch RN45, N12B, Hitachi NV45AB, Porter Cable RN175, Sears 18324 y Senco SCN200R.

OIL DAILY

OIL DAILY

O

x

y

g

e

n

O

x

y

g

e

n

N

i

t

r

o

g

e

n

N

i

t

r

o

g

e

n

H

y

d

r

o

g

e

n

H

y

d

r

o

g

e

n

C

a

r

b

o

n

 

D

i

o

x

i

d

e

C

a

r

b

o

n

 

D

i

o

x

i

d

e

OIL DAILY

OIL DAILY

O

x

y

g

e

n

O

x

y

g

e

n

N

i

t

r

o

g

e

n

N

i

t

r

o

g

e

n

H

y

d

r

o

g

e

n

H

y

d

r

o

g

e

n

C

a

r

b

o

n

 

D

i

o

x

i

d

e

C

a

r

b

o

n

 

D

i

o

x

i

d

e

O

x

y

g

e

n

O

x

y

g

e

n

N

i

t

r

o

g

e

n

N

i

t

r

o

g

e

n

H

y

d

r

o

g

e

n

H

y

d

r

o

g

e

n

C

a

r

b

o

n

 

D

i

o

x

i

d

e

C

a

r

b

o

n

 

D

i

o

x

i

d

e

SHINGLE EXPOSURE

Exposición para la teja

Summary of Contents for RN1545

Page 1: ...5 Locate model and serial number on tool magazine and cap and record below Model No ________________________ Serial No _________________________ Retain these numbers for future reference Warning indicates a potentially hazardous situation which if not avoided COULD result in death or serious injury Always disconnect nailer from air line before clearing jams adjusting or servicing the nailer reloca...

Page 2: ...oz LENGTH 18 5 8 HEIGHT 10 1 2 MAXIMUM PRESSURE 115 psi PRESSURE RANGE 60 115 psi Nailer Components And Specifications 7 Sp Manual de Instrucciones Modelo RN1545 Debris Shield Work Contact Element Garantía Limitada 1 DURACION A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación Productos Estándard Un año Productos Resistentes Dos años Productos Robustos Tr...

Page 3: ...menta los clavos adecuadamente Los clavos están bloqueados en el cargador Los anillos en O de la cubierta de la válvula del gatillo están dañados Los tornillos de la cubierta están flojos Los anillos en O están dañados La defensa está dañada Los tornillos están flojos El empaque está dañado La defensa está desgastada La boquilla está sucia La suciedad o daños evitan el desplazamiento libre de los ...

Page 4: ...én de la portezuela hacia abajo y abra la tapa del cargador 3 Saque los clavos de la nariz del clavador 4 Sujete el clavo atascado con unas pinzas y extráiga lo del clavador Metodo alterno 1 Inserte un destornillador en la nariz del clavador Empuje hacia arriba la hoja del expulsador a fin de liberar el clavo atascado 2 Sujete el clavo con unas pin zas y sáquelo del clavador Limpieza del Clavador ...

Page 5: ...se usen de lo contrario la alimentación de clavos no será consistente 4 Coloque una bobina de clavos en el car gador sobre la barra del cargador Asegúrese de desen rrollar suficientes clavos hasta alcanzar el trinquete de avance El primer clavo debe colo carse delante del diente delantero en el trinquete de avance en el canal del expulsador y las cabezas de los clavos deben estar en la ranu ra de ...

Page 6: ... aceites detergentes aditivos de aceite ni aceites para herramientas neumáti cas Los aceites para herramientas neumáticas contienen solventes que pueden averiar los componentes internos de la clavadora 3 Después de agre gar aceite haga funcionar la clavadora breve mente Limpie todo exceso de aceite que salga del escape de la tapa AVISO MECANISMO DE SEGURIDAD PARA EL DISPARADOR DE CONTACTO La clava...

Page 7: ...TRADA DE AIRE 6 4 mm NPT RANGO DE LOS CLAVOS 22 2 mm a 4 44 cm CAPACIDAD DEL CARGADOR 120 clavos por carga DIAMETRO DE LA ESPIGA 3 05 mm 120 de diámetro PESO 2 27 kg 340 g LONGITUD 47 31 cm ALTURA 26 67 cm PRESION MAXIMA 7 92 bar RANGO DE LA PRESION 4 14 7 92 bar Componentes y Especificaciones de la Clavadora Elemento de Contacto Pantalla protectora Guía para tejas de madera Admisión de arie OIL D...

Page 8: ... Modelo RN1545 Localice el número del modelo y el número de serie en la herramienta el depósito y la tapa y regístrelo a continuación Modelo No ______________________ Número de Serie ___________________ Conserve estos números para referencia Ésto le indica que hay una situación que PODRIA oca sionarle la muerte o heridas graves Siempre desconecte la clavadora de la tubería de aire antes de despeja...

Page 9: ...gistrer le numéro du modèle et le numéro de série ci dessous Nº du Modèle____________________ Nº de Série_______________________ Conserver ces numéros comme référence Avertissment indique une situation hasardeuse potentielle qui PEUT résulter en perte de vie ou blessures graves Toujours débrancher le tuyau d air com primé de la cloueuse avant de dégager un clou bloqué de régler de réparer ou de tr...

Page 10: ...0 g LONGUEUR 18 5 8 po HAUTEUR 10 1 2 po PRESSION MAXIMALE 792 kPa GAMME DE PRESSION 4 14 792 kPa Pièces Détachées et Spécifications de la Cloueuse Mécanisme de déclenchement par contact WCE Modèle RN1545 7 Fr Instructions D Utilisation Garantie Limitée 1 DURÉE À partir de la date d achat par l acheteur original Produits À Service Standard Un An Produits À Service Sérieux Deux Ans Produits À Servi...

Page 11: ...Pa and 792 kPa 3 Fr Branchement Recommandé Bouchon Rapide Raccord Rapide Raccord Rapide Optionnel Bouchon Rapide Optionnel Tuyau À Air Filtre Graisseur Régulateur 414 kPa Min OIL DAILY OIL DAILY Oxygen Oxygen Nitrogen Nitrogen Hydrogen Hydrogen Carbon Dioxide Carbon Dioxide OIL DAILY Oxygen Nitrogen Hydrogen Carbon Dioxide OIL 792 kPa Max OIL DAILY OIL DAILY Oxygen Oxygen Nitrogen Nitrogen Hydroge...

Page 12: ...atibilité avec d autres appareils Utiliser exclusivement des pièces de rechange Campbell Hausfeld Ne jamais utiliser de pièces modifiées ni de pièces qui ne garantissent un fonctionnement équivalent à celui des pièces d o rigine La performance la sûreté et la durabilité de l appareil pour raient être compromises Lors d une commande de pièces de rechange ou de clous préciser le numéro de pièce Atta...

Reviews: