background image

Instructions de Montage et Liste de Pièces de Rechange

PW1520

8 Fr

! IMPORTANT !

Ce pulvérisateur de lavage est équipé
d’un microrupteur sensible au débit
d’eau. Cet interrupteur de Marche/Arrêt
Instantané (Instant Start/Stop - ISS) est
sensible au débit d’eau dans la pompe.
Quand la gâchette est lâchée, le débit
d’eau à travers la pompe s’arrête. Le ISS
coupe le moteur automatiquement afin
de protéger la pompe contre le sur-
chauffage.

FONCTIONNEMENT

1. Tirez la gâchette du pistolet.
2. Tourner l’interrupteur à “ON” (en

marche)

3. Lâcher la gâchette.  Le moteur du pul-

vérisateur de lavage s’arrêtera.

4. Pour pulvériser de nouveau, tirer sur la

gâchette.  Le moteur et la pompe se
remettront en marche.

Remarque

: Le moteur pourrait fonction-

ner de temps en temps afin de fournir de
l’eau fraîche à la pompe (même si la
gâchette n’est pas actionnée). Ceci est
normal et n’endommagera pas le modèle.

Toujours tourner  

l’interrupteur

“ON/OFF” (marche/arrêt) à la position
“OFF” (arrêt), et ensuite appuyer sur la
gâchette pour dissiper la pression avant
de débrancher le cordon d’alimentation.

Risque de

dommage à

l’équipement. Assurez-vous toujours
que l’interrupteur “ON/OFF”
(MARCHE/ARRÊT) de l’appareil est en
position ”OFF” et que l’appareil est
débranché avant de le ranger.

Risque d’injection.

Le modèle pul-

vérisera lorsque la gâchette est action-
née si l’interrupteur “ON/OFF” (MARCHE/
ARRÊT) est dans la position “ON” (EN
MARCHE).  Toujours pointer le pistolet
dans une direction hors de danger. 

!

AVERTISSEMENT

AVIS

!

ATTENTION

Appelez 1-800-330-0712 

pour le Service Technique

Branchement du Tuyau
d’Arrosage

"A"

Figure 2 - Branchement de Tuyau
d’Arrosage

Raccord Rapide

Tuyau
d’Arrosage

Raccord
Intermédiaire

INSTRUCTIONS DE BRANCHEMENT
DU TUYAU D’ARROSAGE

1. Fixer le raccord intermédiaire au 

raccord d’admission sur le modèle
(ceci pourrait déjà être fixé à la
pompe).

2. Brancher le raccord rapide au tuyau

d’arrosage.

3. Tirer le côté “A” du raccord rapide

vers le tuyau d’arrosage et le pousser
sur le raccord intermédiaire.

4. Pousser le côté “A” du raccord rapide

vers le raccordement intermédiaire et
relâcher.

Cordon

1. Branchez le cordon dans une prise

mise à la terre de 120 V et appuyez
sur le bouton de réinitialisation tel
qu’illustré à la Figure 3.

Reset

Réinitialisation

Figure 3 - Prise de terre/réinitialisation

Garantie Limitée

1. DURÉE: À partir de la date d’achat par l’acheteur original comme suit : Un An. 
2. GARANTIE ACCORDÉE PAR (GARANT): Campbell Hausfeld / Scott Fetzer Company, 100 Mundy Memorial Drive, Mt. Juliet, TN,

37122, Téléphone: (800) 330-0712

3. BÉNÉFICIAIRE DE CETTE GARANTIE (ACHETEUR):  L’acheteur originel (sauf en cas de revente) du pulvérisateur de lavage

Campbell Hausfeld.

4. PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE: Tous les Pulvérisateurs de Lavage Campbell Hausfeld qui sont fournis ou fab-

riqués par le Garant.  

5. COUVERTURE DE LA PRÉSENTE GARANTIE: Défauts de matière et de fabrication considérables qui se révèlent pendant la

période de validité de la garantie avec les exceptions indiquées ci-dessous. 

6. LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS:

A. Les garanties implicites, y compris celles de commercialisabilité et D’ADAPTION À UNE FONCTION PARTICULIÈRE SONT

LIMITÉES À PARTIR DE LA DATE D’ACHAT INITIALE TELLE QU’INDIQUÉE DANS LA SECTION DURÉE.  Si le pulvérisateur de
lavage est utilisé pour une fonction commerciale, industrielle ou pour la location, la durée de la garantie sera quatre-
vingt-dix (90) jours à compté de la date d’achat.  Quelques Provinces (États) n’autorisent pas de limitations de durée pour
les garanties implicites.  Les limitations précédentes peuvent donc ne pas s’appliquer.

B. TOUT DOMMAGE, PERTE OU DÉPENSE FORTUIT OU INDIRECT POUVANT RÉSULTER DE TOUT DÉFAUT, PANNE OU MAU-

VAIS FONCTIONNEMENT DU PULVÉRISATEUR CAMPBELL HAUSFELD. Quelques Provinces (États) n’autorisent pas l’exclu-
sion ni la limitation des dommages fortuits ou indirects.  La limitation ou exclusion précédente peut donc ne pas s’appli-
quer.

C. Toute panne résultant d’un accident, de dommage pendant l’expédition, d’une utilisation abusive, de la négligence ou

d’une utilisation ne respectant pas les instructions données dans le(s) manuel(s) accompagnant le produit.

D. Service avant livraison; montage, huile ou lubrifiants, et réglages par exemple.
E. Articles ou service normalement requis pour l’entretien du pulvérisateur de lavage.
F. Les moteurs à essence et les pièces détachées sont expressément exclus de cette garantie limitée.  L’acheteur doit retourn-

er les pièces détachées du moteur à essence au fabricant originel ou à son centre de service autorisé.

G. Articles additionnels qui ne sont pas couverts sous cette garantie:

1. Articles d’usure normal tels que; tuyaux haute pression, joints d’huile et hydrauliques, joints toriques, soupapes, lances,

et buses de pulvérisation.

2. Brosses de moteur (Modèles électriques seulement).
3. Les défauts esthétiques qui n’affectent pas la fonction.
4. Pièces détachées rouillées.
5. Usure de la pompe ou le dommage aux soupapes causé par l’utilisation de type d’huile incorrect, la contamination de

l’huile ou par le manque de suivre les directives d’entretien d’huile.

7. RESPONSABILITÉS DU GARANT AUX TERMES DE CETTE GARANTIE: Réparation ou remplacement, au choix du Garant, du pul-

vérisateur de lavage ou de pièce détachée qui se sont révélés défectueux pendant la durée de la garantie. 

8. RESPONSABILITÉS DE L’ACHETEUR AUX TERMES DE CETTE GARANTIE:

A. Fournir une preuve d’achat datée et un état d’entretien.
B. La livraison ou expédition du pulvérisateur de lavage ou pièce détachée Campbell Hausfeld au Centre De Service Autorisé

Campbell Hausfeld.  Taux de frais, si applicables, sont la responsabilité de l’acheteur.

C. Utilisaton et entretien du pulvérisateur de lavage avec un soin raisonable, ainsi que le décri(vent)t le(s) manuel(s) d’utilisa-

tion. 

9. RÉPARATION OU REMPLACEMENT EFFECTUÉ PAR LE GARANT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE: La réparation ou le

remplacement sera prévu et exécuté en fonction de la charge de travail dans le centre de service et dépendra de la dispon-
abilité des pièces de rechange.

Cette Garantie Limitée s’applique aux É.-U., au Canada et au Mexique seulement et vous donne des droits juridiques précis.
L’acheteur peut également jouir d’autres droits qui varient d’une Province, d’un État ou d’un Pays à l’autre.

Instructions de Montage et Liste de Pièces de Rechange

PW1520

13 Fr

Summary of Contents for PW1520

Page 1: ...iones a la duraci n de las garant as en tal caso esta limitacion no es aplicable B CUALQUIER PERDIDA DANO INCIDENTAL INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDE RESULTAR DE UN DEFECTO FALLA O MALFUNCIONAMIENTO...

Page 2: ...praying when trigger is squeezed if on off switch is in ON position Always point gun in safe direction WARNING NOTICE CAUTION Call 1 800 330 0712 for Technical Service Assembly Instructions and Parts...

Page 3: ...i n sobre las especificaciones y el uso adecuado de la soluci n de limpieza 5 Para volver a colocar la tapa alinee la flecha de la tapa con la leng eta del tanque luego presione la tapa y gire hacia l...

Page 4: ...uctions Hose barb Connector tube Fingers To Fill Soap Tank Figure 7 Figure 8 Assembly Instructions and Parts List PW1520 No roc e l quidos inflamables como gasolina Nunca ponga sus ojos o su rostro pr...

Page 5: ...onents are expressly excluded from coverage under this limited warranty Such components should be returned by the purchaser to the original manufacturer or to its authorized repair stations for servic...

Page 6: ...ara rociar nuevamente tire del gatillo y el motor y la bomba arrancar n otra vez NOTA El motor puede ocasionalmente funcionar por un corto tiempo para llevar agua fresca fr a a la bomba aunque se haya...

Page 7: ...adora El ctrica a Presi n S rvase leer y conservar estas instrucciones L alas cuidadosamente antes de intentar armar instalar operar o efectuar mantenimiento al producto descrito Prot jase a s mismo y...

Page 8: ...pris celles de commercialisabilit et D ADAPTION UNE FONCTION PARTICULI RE SONT LIMIT ES PARTIR DE LA DATE D ACHAT INITIALE TELLE QU INDIQU E DANS LA SECTION DUR E Si le pulv risateur de lavage est uti...

Page 9: ...CHAQUE FOIS QU ON BRANCHE L UNIT DANS UNE PRISE Arriv e Sortie 1 Lance savon haute pression PM268502AV 1 2 Assemblage r servoir de lance PM268680SJ 1 3 Lance Turbo PM022621AV 1 4 Tuyau PM243700AV 1 5...

Page 10: ...e laiton de la lance sur le pistolet et tourner Suivre les directives du fabricant sur l tiquette pour la bonne concentration de savon d tergents Lorsque l appareil n est pas utilis toujours le garder...

Reviews: