background image

Pistola de
Pulverización de Uso
General

Sírvase leer y guardar estas instrucciones.Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, manejar o darle servicio al producto descrito en
este manual. Protéjase Ud. y a los demás observando todas las reglas de seguridad. El no seguir las instrucciones podría resultar en heridas y/o
daños a su propiedad. Guarde este manual como referencia.

Medidas de Seguridad

Este manual contiene información que
es muy importante que sepa y
comprenda. Esta información se la
suministramos como medida de
SEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMAS
CON EL EQUIPO. Debe reconocer los
siguientes símbolos. 

Ésto le 

indica

que hay una situación inmediata que LE
OCASIONARIA la muerte o heridas de
gravedad.

Ésto le 

indica que

hay una situación que PODRIA ocasionarle
la muerte o heridas de gravedad.

Ésto le 

indica

que hay una situación que PODRIA
ocasionarle heridas no muy graves.

Ésto le 

indica

una información importante, que de no
seguirla, le podría ocasionar daños al
equipo.

Para Desempacar

Al desempacar este producto, revíselo
con cuidado para cerciorarse de que
esté en perfecto estado. Igualmente,
cerciórese de apretar todos los pernos,
tuercas y conexiones, antes de usarlo.

No debe 

utilizar la

unidad si se ha dañado durante el
envío, manejo o uso. Los daños podrían
ocasionar una explosión y ocasionarle
heridas o daños a su propiedad.

!

ADVERTENCIA

AVISO

!

PRECAUCION

!

ADVERTENCIA

!

PELIGRO

Terminologia de las
Pistola Pulverizadoras

SISTEMA DE ALIMENTACION

– Es el

método usado para suministrarle a la
pistola la pintura que se va a rociar.

SISTEMA A PRESION

– Es un método

por el cual se le aplica presión al envase
o tanque de pintura para suministrarle
pintura a la pistola. Este método puede
utilizar tapas de aire de mezcla interna o
externa. Este método generalmente se
usa para rociar pinturas espesas o para
pintar superficies grandes.

SISTEMA DE SIFON

– En este método

se utiliza la presión atmosférica para
crear un vacío parcial para
suministrarle la pintura a la pistola.
Con este método sólo se pueden
utilizar tapas de aire de mezcla
externa. El sistema de sifón se usa para
rociar pinturas que no sean muy
espesas.

SISTEMA DE GRAVEDAD

– Este

método es similar al de sifón. Sin
embargo, el envase está invertido para
crear una presión positiva del fluído en
la boquilla.

MEZCLA

– Es la mezcla de pintura y

aire para rociar.

MEZCLA INTERNA

– Es el proceso de

mezclar la pintura con aire dentro de la
tapa de aire, antes de rociarla. Este
método es mejor para pinturas espesas,
pinturas que tardan en secarse, y sólo
se puede usar con el sistema a presión.
Nunca use el método de mezcla interna
cuando vaya a rociar pinturas que se
secan rápidamente. De hacerlo, la
pintura se secará dentro de la tapa y la
atascará.

MEZCLA EXTERNA

– Es el proceso de

mezclar la pintura con aire fuera de la

IN706600AV   7/06

tapa de aire. Este método se debe usar
con pinturas que se secan rápidamente
y cuando necesite un acabado de
buena calidad.

CON PURGADOR/SIN PURGADOR 

– 

Le indica si el flujo de aire a través de la
pistola es continuo o sólo cuando se
oprime el gatillo.

CON PURGADOR

– En este método, el

aire circula continuamente a través de
la pistola aunque no esté rociando. Este
método generalmente se usa cuando el
aire lo suministra un compresor de aire
de uso continuo sin tanque.

SIN PURGADOR

– En este método, el

aire circula sólo cuando se oprime el
gatillo. Este método de suministro se
usa con compresores de aire con
tanque o con grandes sistemas de
suministro de aire en una fábrica. No
utilizar con un compresor de aire de
uso continuo que no tenga tanque.

VISCOSIDAD

– Es la medida de la

resistencia al flujo de un líquido.

ATOMIZACION 

- Es el proceso para

convertir líquidos en gotas minúsculas
(rocío).

PERILLA DE CONTROL DE PATRON 

Se usa para seleccionar el patrón
adecuado (tamaño y forma) de la
pintura rociada con la pistola cuando se
quiere pintar una superficie. 

PERILLA DE CONTROL DE FLUIDO 

Se usa para controlar la cantidad de
pintura que se mezcla con aire.

TANQUE DE PINTURA

– Es un recipiente

auxiliar de pintura a presión que permite el
rociado continuo de grandes cantidades de
pintura, sin detenerse para rellenar, como en
el caso de las que tienen receptáculo.
También permite usar la pistola pulverizadora
en cualquier ángulo o posición.

© 2006

Manual de Instrucciones

Modelo KBS530

Descripción

Las pistolas pulverizadoras Campbell
Hausfeld para todo tipo de usos están
diseñadas para rociar la mayoría de pin-
turas y materiales. Son ideales para uso
doméstico, en fincas o para uso
comercial.

17 Sp

Model KBS530

General Purpose Spray Guns

8

Ver la Garantía en página 24 para información importante sobre el uso comercial de este producto.

RECORDATORIO: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía!

Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro.

Limited Warranty

1.

DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: Standard Duty Products - One Year, Serious

Duty Products - Two Years, Extreme Duty Products - Three Years. 

2.

WHO GIVES THIS WARRANTY (WARRANTOR): Campbell Hausfeld / Scott Fetzer Company, 100 Production Drive,

Harrison, Ohio, 45030, Telephone: (800) 543-6400

3.  WHO RECEIVES THIS WARRANTY (PURCHASER): The original purchaser (other than for purposes of resale) of the

Campbell Hausfeld product. 

4.  WHAT PRODUCTS ARE COVERED BY THIS WARRANTY: Any Campbell Hausfeld nailer, stapler, air tool, spray gun,

inflator or air accessory supplied or manufactured by Warrantor. 

5.  WHAT IS COVERED UNDER THIS WARRANTY: Substantial defects in material and workmanship which occur within the

duration of the warranty period. 

6.  WHAT IS NOT COVERED UNDER THIS WARRANTY:

A.

Implied warranties, including those of merchantability and FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED
FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE AS STATED IN THE DURATION. If this product is used for commercial,
industrial or rental purposes, the warranty will apply for ninety (90) days from the date of purchase. Some States
do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you.

B.

ANY INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL LOSS, DAMAGE, OR EXPENSE THAT MAY RESULT FROM ANY
DEFECT, FAILURE, OR MALFUNCTION OF THE CAMPBELL HAUSFELD PRODUCT. Some States do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply
to you.

C.

Any failure that results from an accident, purchaser’s abuse, neglect or failure to operate products in accordance
with instructions provided in the owner’s manual(s) supplied with product. Accident, purchaser's abuse, neglect or
failure to operate products in accordance with instructions shall also include the removal or alteration of any safety
devices. If such safety devices are removed or altered, this warranty is void.

D.

Normal adjustments which are explained in the owner’s manual(s) provided with the product.

E.

Items or service that are normally required to maintain the product, i.e. o-rings, springs, bumpers, debris shields,
driver blades, fuses, batteries, gaskets, packings or seals, fluid nozzles, needles, sandblast nozzles, lubricants,
material hoses, filter elements, motor vanes, abrasives, blades, cut-off wheels, chisels, chisel retainers, cutters,
collets, chucks, rivet jaws, screw driver bits, sanding pads, back-up pads, impact mechanism, or any other
expendable part not specifically listed. These items will only be covered for ninety (90) days from date of original
purchase. Underlined items are warranted for defects in material and workmanship only.

7.

RESPONSIBILITIES OF WARRANTOR UNDER THIS WARRANTY: Repair or replace, at Warrantor’s option, products or
components which are defective, have malfunctioned and/or failed to conform within duration of the warranty period. 

8.

RESPONSIBILITIES OF PURCHASER UNDER THIS WARRANTY:
A.

Provide dated proof of purchase and maintenance records.

B.

Deliver or ship the Campbell Hausfeld product or component to the nearest Campbell Hausfeld Authorized Service
Center. Freight costs, if any, must be borne by the purchaser.

C.

Use reasonable care in the operation and maintenance of the products as described in the owner’s manual(s). 

9.

WHEN WARRANTOR WILL PERFORM REPAIR OR REPLACEMENT UNDER THIS WARRANTY: Repair or replacement will be

scheduled and serviced according to the normal work flow at the servicing location, and depending on the availability
of replacement parts.

This Limited Warranty applies in the United States, Canada and Mexico only and gives you specific legal rights. You may
also have other rights which vary from state to state or country to country.

Summary of Contents for Kobalt KBS530

Page 1: ...ción de Uso General Modelo KBS530 See Warranty on page 8 for important information about commercial use of this product REMINDER Keep your dated proof of purchase for warranty purposes Attach it to this manual or file it for safekeeping Garantía Limitada 1 DURACION A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación Productos Estándard Standard Duty Un añ...

Page 2: ...nstall appropriate water oil removal equipment may result in damage to machinery or workpiece Do not misuse this product Excessive exposure to vibration work in awkward positions and repetitive work motions can cause injury to hands and arms Stop using any tool if discomfort numbness tingling or pain occur and consult a physician CALIFORNIA PROPOSITION 65 You can create dust when you cut sand dril...

Page 3: ... of the gun Refer to the specifications section Air pressure should be checked at the spray gun inlet with the trigger pulled 5 Set up a piece of cardboard or other scrap material to use as a target and adjust for best spray pattern MATERIAL PATTERN ADJUSTMENTS Always test spray gun on scrap material to avoid damage to workpiece MODEL KBS530 1 Adjust air pressure to the spray gun according to the ...

Page 4: ...iórese de mantenerla alejada de cualquier persona para evitar que le caigan residuos de solvente en los ojos y la piel ocasionandole heridas ADVERTENCIA ADVERTENCIA Operation 1 Begin spraying Always keep the gun at right angles to the work by flexing your wrist while making the paint stroke See Figure 6 NOTE Do not keep the wrist stiff during the stroke and do not fan the gun from side to side in ...

Page 5: ...ges however NEVER USE METAL OBJECTS TO CLEAN PRECISELY DRILLED PASSAGES DAMAGED PASSAGES WILL CAUSE IMPROPER SPRAYING 4 Clean gaskets with a solvent soaked rag To prevent equipment damage Do not immerse gaskets or spray gun body in solvents 5 After using water to clean out water based paints or materials spray mineral spirits through the gun to prevent corrosion 6 Use a non silicone oil on all mov...

Page 6: ...ede adaptarse fácilmente para ser usadas con un tanque de pintura presurizado Ésto le permite aplicar grandes cantidades de pintura continuamente sin necesidad de parar Igualmente le permite usar la pistola en CUALQUIER posición sin que la pintura se derrame La Figura 3 le muestra cómo conectar la pistola cuando vaya a usar un tanque de pintura a presión Vea las instrucciones suministradas con el ...

Page 7: ... uso adecuado del equipo 2 Siga todos los códigos de seguridad laboral y electricidad establecidos en su país En los EE UU siga además los de la NEC OSHA y EPA Se deben utilizar lentes y protección para los oídos durante el funcionamiento Use una máscara respirador y ropa protectiva para rociar Siempre rocíe en un área bien ventilada para evitar peligros de salud y de incendios Vea las especificac...

Page 8: ...eptáculo También permite usar la pistola pulverizadora en cualquier ángulo o posición 2006 Manual de Instrucciones Modelo KBS530 Descripción Las pistolas pulverizadoras Campbell Hausfeld para todo tipo de usos están diseñadas para rociar la mayoría de pin turas y materiales Son ideales para uso doméstico en fincas o para uso comercial 17 Sp Model KBS530 General Purpose Spray Guns 8 Ver la Garantía...

Page 9: ...t commerciale 9 Fr Voir la Garantie à la page 16 pour de l information importante sur l utilisation commercial de ce produit MÉMENTO Gardez votre preuve datée d achat à fin de la garantie Joignez la à ce manuel ou classez la dans un dossier pour plus de sécurité Garantie Limitée 1 DURÉE À partir de la date d achat par l acheteur original comme suit Produits À Service Standard Standard Duty Un An P...

Page 10: ...til et consulter un médecin si vous avez le malaise l engourdissement le picotement ou la douleur PROPOSITION 65 CALIFORNIE Vous pouvez créer de la poussière en coupant ponçant perçant ou meulant les matériaux tels que le bois la peinture le métal le béton le ciment ou autre maçonnerie Cette poussière contient souvent des produits chimiques reconnus pour causer le cancer les déformations congénita...

Page 11: ...es coups sur un morceau de carton S assurer que le matériel soit propre 3 Faites le plein du godet jusqu aux trois quarts et mettre le compresseur d air en marche S assurer que le s tuyau x soit assez long s afin de permettre le mouvement libre du pistolet à travers la surface UTILISATION D UN RÉSERVOIR PRESSURISÉ Le pistolet de pulvérisation dans ce manuel s adapte facilement pour une utilisation...

Page 12: ...é du tuyau sur autrui afin de ne pas projeter du solvant dans les yeux ni sur la peau ce qui pourrait causer des blessures AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Figure 9 l objectif et régler le bouton de contrôle de fluide afin d obtenir la configuration désirée Voir Figure 5 Si la pulvérisation est trop fine sur pulvérisation excessive il y a trop d air pour la quantité de peinture Diminuer la pression d a...

Reviews: