background image

Guide de Dépannage

Symptôme

Cause(s) Possible(s)

Mesure Corrective

Configuration trop
petite

Configuration peu
satisfaisante

Trop de brume

Fuites autours de
l’écrou de presse-
étoupe

Fuites autours du godet
et son couvercle

Pelure d’orange
(Apparence rugueuse
comme éplucher une
vraie orange)

Coule et fléchi

Fini tacheté, rugueux 

1. Matériel séché dans les

ouvertures du capuchon d’air

2. Présence de grumaux dans le

matériel

3. Pas assez de matériel
4. Pression de fluide

insuffisante

1. Matériel trop épais
2. Capuchon d’air sale
3. Trop de matériel appliqué
4. Configuration trop large

1. Pression d’air trop élevée

pour le matériel utilisé

2. Matériel trop mince

1. Garniture desserrée

2. Garniture usée ou sèche

1. Joint d’étanchéité du godet

siègé incorrectement

2. Godet n’est pas serré

fermement

1. Matériel sèche trop

rapidement

2. Pistolet trop loin de la surface
3. Matériel trop épais

1. Matériel trop mince
2. Déplacement du pistolet trop

lent

3. Débit de matériel excessif

4. Pistolet trop près de la surface

1. Trop de diluant
2. Technique de pulvérisation

incorrecte

1. Nettoyer le capuchon d’air

2. Diluer et passer le matériel par un filtre

3. Ouvrir encore plus le bouton de contrôle de fluide
4. Augmenter la pression d’air. Ne pas dépasser 345 kPa

1. Diluer
2. Nettoyer
3. Fermer le bouton de contrôle de fluide pour réduire le débit
4. Fermer encore plus le bouton de contrôle de fluide ou

s’approcher de l’objet de travail

1. Réduire la pression d’air

2. Mélanger avec du matériel plus épais. Réduire la pression

d’air. Ouvrir le bouton de contrôle de fluide petit à petit

1. Serrer l’écrou de presse-étoupe. Remplacer si le serrage de

l’écrou n’empêche pas la fuite

2. Remplacer ou graisser avec de l’huile sans silicone

1. Nettoyer le joint d’étanchéité. Remplacer si nécessaire

2. Serrer fermement. Appliquer un peu de Vaseline

®

or ou

graisse de type minérale sur le filetage lors de l’assemblege
du godet au couvercle 

1. Utiliser un solvant plus lent ou ajouter un agent de

ralentissage

2. Déplacer le pistolet plus près de la surface
3. Diluer le matériel selon les instructions de dilution

1. Ajouter du matériel pour épaissir
2. Déplacer le pistolet plus rapidement

3. Tourner le bouton de contrôle de matriel au sens des

aiguilles d’une montre pour diminuer le débit

4. Déplacer le pistolet plus loin de la surface

1. Diminuer le diluant
2. Se référer à la section “Fonctionnement” pour les

instructions de pulvérisation

6. Toujours travailler dans

un environnement
propre. Ne pas diriger le
pistolet vers la poussière
ou le débris afin d’éviter
des blessures personnelles, ainsi
que le dommage à l’objet de
travail.

Ne pas utiliser une pression qui
dépasse la pression de service de
nimporte quelle pièce (tuyau, raccords,
etc. ) du système.

Garder le 

tuyau à

l’écart des objets pointus. L’éclatement
des tuyaux peut causer des blessures
graves. Inspecter les tuyaux d’air
régulièrement et les remplacer si
endommagés.

7. Toujours utiliser un régulateur de

pression sur l’alimentation d’air au
pistolet.

Manque 

d’instal-

ler l’équipement pour l’enlevage
d’eau/huile peut résulter en dommage
au mécanisme ou à l’objet de travail.

Ne pas 

abuser

ce produit. L’exposition excessif à la
vibration, au travail dans les positions
d’accès difficile et le mouvement
répététif peuvent causer des blessures
aux mains et aux bras. Arrêter
d’utiliser un outil et consulter un
médecin si vous avez le malaise,
l’engourdissement, le picotement ou la
douleur.

PROPOSITION 65 CALIFORNIE

Vous pouvez créer de la
poussière en coupant,
ponçant, perçant ou meulant
les matériaux tels que le bois, la
peinture, le métal, le béton, le ciment
ou autre maçonnerie. Cette poussière
contient souvent des produits
chimiques reconnus pour causer le
cancer, les déformations congénitales
ou autres problèmes de la
reproduction. Portez de l’équipement
de protection.

!

DANGER

!

AVERTISSEMENT

AVIS

!

ATTENTION

!

AVERTISSEMENT

Terminologie du
Pistolet Vaporisateur
(Suite)

BOUTON DE RÉGLAGE DE DÉBIT

Sert à régler la proportion de matériel
mélangée avec l’air.

RÉSERVOIR À PEINTURE

– Un

réservoir de peinture pressurisé
auxiliaire qui permet la pulvérisation
continue de grande quantité de
peinture sans arrêt par rapport aux
boîtes qui requierent le remplissage à
nouveau. Le pistolet peut être utilisé à
n’importe quel angle ou orientation. 

Description de
Modèles

MODÈLE KBS530

• Livré de l’usine, un pistolet non-

purgeur, à alimentation par siphon
et à mélange externe. Convertible à
alimentation de pression, type
mélange intérieur.

• Se converti facilement de

l’alimentation par siphon à
l’alimentation sous pression en
tournant un bouton. 

• Fonctionne avec des capuchons d’air

à mélange interne ou externe.

• A un bouton de réglage de débit.
• A un bouton de réglage de

configuration.

• S’ajuste pour une configuration

horizontale ou verticale.

• Peut être utilisé avec un réservoir à

peinture.

Généralités Sur La
Sécurité

1. Lire attentivement tous

manuels compris avec ce
produit. Se familiariser
avec ce produit, ses
commandes et son utilisation.

2. Suivre tous les codes de sécurité et

d’électricité locaux ainsi que les
codes des É-U; National Electrical
Codes (NEC) et Occupational Safety
and Health Act (OSHA) et le
Environmental Protection Agency
(EPA).

15 Fr

10 Fr

Pistolet Vaporisateur Tous Usages

Modèle KBS530

Il est nécessaire de porter des
lunettes de protection et un
protecteur auditif pendant
l’utilisation.

Utiliser un
masque/respirateur et des
vêtements protecteurs pendant la
pulvérisation. Toujours pulvériser dans
un endroit bien ventilé afin d’éviter les
hasards de santé et de feu. Se référer
aux données de matériaux de
pulvérisation; Material Data Sheets
(MSDS) pour plus de renseignements.

Ne jamais pulvériser plus
près que 25 pieds du
compresseur! Si possible, placer le
compresseur dans un endroit séparé.
Ne jamais pulvériser vers le
compresseur, sur les commandes ou
son moteur

3. Ne pas fumer ni manger pendant la

pulvérisation d’insecticides, ou
autres matières inflammables.

Ne pas pulvériser des
matériaux inflammables près
d’une flamme ou autres sources
d’ignition. Les moteurs, l’équipement
électrique et commandes peuvent
causer des arcs électriques qui peuvent
allumer un gaz ou une vapeur
inflammable. Ne pas entreposer des
liquides ou des gaz inflammables près
du compresseur.

4. Pendant la pulvérisation et le

nettoyage, suivre les instructions et
les précautions de sécurité fournies
par le fabriquant des matériaux (Se
Référer au MSDS).

Ne pas 

pulvéri-

ser des acides, matériaux corrosifs,
produits chimiques toxiques, les
engrais ou pesticides. Ceci peut
résulter en mortalité ou en blessure
grave.

5. Garder les visiteurs à l’écart et NE

JAMAIS permettre les enfants ni les
animaux familiers dans l’endroit de
travail.

Ne jamais 

diriger la

pulvérisation vers soi-même ni vers
une autre personne. Ceci peut causer
des blessures graves.

!

AVERTISSEMENT

!

AVERTISSEMENT

!

AVERTISSEMENT

!

DANGER

!

AVERTISSEMENT

!

AVERTISSEMENT

MANUEL

Summary of Contents for Kobalt KBS530

Page 1: ...ción de Uso General Modelo KBS530 See Warranty on page 8 for important information about commercial use of this product REMINDER Keep your dated proof of purchase for warranty purposes Attach it to this manual or file it for safekeeping Garantía Limitada 1 DURACION A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación Productos Estándard Standard Duty Un añ...

Page 2: ...nstall appropriate water oil removal equipment may result in damage to machinery or workpiece Do not misuse this product Excessive exposure to vibration work in awkward positions and repetitive work motions can cause injury to hands and arms Stop using any tool if discomfort numbness tingling or pain occur and consult a physician CALIFORNIA PROPOSITION 65 You can create dust when you cut sand dril...

Page 3: ... of the gun Refer to the specifications section Air pressure should be checked at the spray gun inlet with the trigger pulled 5 Set up a piece of cardboard or other scrap material to use as a target and adjust for best spray pattern MATERIAL PATTERN ADJUSTMENTS Always test spray gun on scrap material to avoid damage to workpiece MODEL KBS530 1 Adjust air pressure to the spray gun according to the ...

Page 4: ...iórese de mantenerla alejada de cualquier persona para evitar que le caigan residuos de solvente en los ojos y la piel ocasionandole heridas ADVERTENCIA ADVERTENCIA Operation 1 Begin spraying Always keep the gun at right angles to the work by flexing your wrist while making the paint stroke See Figure 6 NOTE Do not keep the wrist stiff during the stroke and do not fan the gun from side to side in ...

Page 5: ...ges however NEVER USE METAL OBJECTS TO CLEAN PRECISELY DRILLED PASSAGES DAMAGED PASSAGES WILL CAUSE IMPROPER SPRAYING 4 Clean gaskets with a solvent soaked rag To prevent equipment damage Do not immerse gaskets or spray gun body in solvents 5 After using water to clean out water based paints or materials spray mineral spirits through the gun to prevent corrosion 6 Use a non silicone oil on all mov...

Page 6: ...ede adaptarse fácilmente para ser usadas con un tanque de pintura presurizado Ésto le permite aplicar grandes cantidades de pintura continuamente sin necesidad de parar Igualmente le permite usar la pistola en CUALQUIER posición sin que la pintura se derrame La Figura 3 le muestra cómo conectar la pistola cuando vaya a usar un tanque de pintura a presión Vea las instrucciones suministradas con el ...

Page 7: ... uso adecuado del equipo 2 Siga todos los códigos de seguridad laboral y electricidad establecidos en su país En los EE UU siga además los de la NEC OSHA y EPA Se deben utilizar lentes y protección para los oídos durante el funcionamiento Use una máscara respirador y ropa protectiva para rociar Siempre rocíe en un área bien ventilada para evitar peligros de salud y de incendios Vea las especificac...

Page 8: ...eptáculo También permite usar la pistola pulverizadora en cualquier ángulo o posición 2006 Manual de Instrucciones Modelo KBS530 Descripción Las pistolas pulverizadoras Campbell Hausfeld para todo tipo de usos están diseñadas para rociar la mayoría de pin turas y materiales Son ideales para uso doméstico en fincas o para uso comercial 17 Sp Model KBS530 General Purpose Spray Guns 8 Ver la Garantía...

Page 9: ...t commerciale 9 Fr Voir la Garantie à la page 16 pour de l information importante sur l utilisation commercial de ce produit MÉMENTO Gardez votre preuve datée d achat à fin de la garantie Joignez la à ce manuel ou classez la dans un dossier pour plus de sécurité Garantie Limitée 1 DURÉE À partir de la date d achat par l acheteur original comme suit Produits À Service Standard Standard Duty Un An P...

Page 10: ...til et consulter un médecin si vous avez le malaise l engourdissement le picotement ou la douleur PROPOSITION 65 CALIFORNIE Vous pouvez créer de la poussière en coupant ponçant perçant ou meulant les matériaux tels que le bois la peinture le métal le béton le ciment ou autre maçonnerie Cette poussière contient souvent des produits chimiques reconnus pour causer le cancer les déformations congénita...

Page 11: ...es coups sur un morceau de carton S assurer que le matériel soit propre 3 Faites le plein du godet jusqu aux trois quarts et mettre le compresseur d air en marche S assurer que le s tuyau x soit assez long s afin de permettre le mouvement libre du pistolet à travers la surface UTILISATION D UN RÉSERVOIR PRESSURISÉ Le pistolet de pulvérisation dans ce manuel s adapte facilement pour une utilisation...

Page 12: ...é du tuyau sur autrui afin de ne pas projeter du solvant dans les yeux ni sur la peau ce qui pourrait causer des blessures AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Figure 9 l objectif et régler le bouton de contrôle de fluide afin d obtenir la configuration désirée Voir Figure 5 Si la pulvérisation est trop fine sur pulvérisation excessive il y a trop d air pour la quantité de peinture Diminuer la pression d a...

Reviews: