background image

Si el rocio es muy tosco (gotas), reduzca
la cantidad de material con la perilla
de control de fluído o diluya la pintura.

NOTA: 

Si la pintura se chorrea, está

aplicando demasiada pintura. Si el
acabado luce como una “cáscara de
naranja”, la pintura está muy espesa.

Antes de comenzar a pintar, practique
unos minutos pintando en un cartón
para cerciorarse de que la consistencia
y tamaño del patrón sean los deseados.

AJUSTES DE DISTANCIA

Comience a 5,98 pulgadas (15,2 cm) de la
superficie de trabajo. Si el patrón
empieza a chorrearse, retroceda una
pulgada y pruebe otra vez. El patrón
quedará seco y delgado y puede sentirse
tosco al tacto si se rocía desde muy lejos.

AJUSTES DE LA VELOCIDAD DE
APLICACIÓN

Si la velocidad de aplicación es muy
lenta, la pintura quedará húmeda en la
superficie de trabajo y puede chorrearse.
Si la velocidad de aplicación es muy
rápida, la pintura se secará y no quedará
pareja en la superficie de trabajo. 

Funcionamiento

1. Comience a rociar.

Siempre mantenga
la pistola en los
ángulos correctos
con el movimiento
de la muñeca para
pintar. (Vea la
Figura 6).

NOTA: No

mantenga la muñeca
fija cuando esté
usando la pistola, ni
pinte moviendo la
pistola en arcos como un abanico. Este
tipo de movimiento acerca la pistola a
la superficie y crea dépositos de
pintura que se concentran en el centro
del área cubierta aplicando muy poca
pintura en los bordes. Ésto ocasionaría
un acabado irregular y de mala calidad
(Vea la Figura 7).

Mantenga la boquilla de 6 pulgadas a
9 pulgadas (15,24cm a 22,86cm) de la
superficie que va a pintar todo el
tiempo y siempre mantenga la pistola
en movimiento mientras esté rociando.
Si para de moverla la pintura se
acumulará y se “chorreará”.

2. “Oprima el gatillo” adecuadamente.

Comience a mover la pistola ANTES
DE OPRIMIR EL GATILLO y deje de
oprimirlo ANTES DE PARAR DE
MOVERLA. Este procedimiento le
permitirá que el acabado sea parejo
sin dejar rastros de donde se unen
las diferentes manos de pintura (Vea
la Figura 8).

Preparacion
(Continuación)

presión generalmente es entre
2,07bar - 3,45 bar.

2. Seleccione la forma del patrón. Si

desea cubrir una superficie amplia,
gire la perilla de control en sentido
contrario a las agujas del reloj. Si
desea un patrón circular, gírela en el
mismo sentido de las agujas del reloj
(Vea la Figura 4).

3. Gire la perilla de control totalmente

en el mismo sentido de las agujas
del reloj, para cerrarlo.

4. Con la pistola a 8 pulgadas (20,3 cm)

de la superficie, oprima el gatillo por
un segundo, mientras gira la perilla
de control del fluido en sentido
contrario a las agujas del reloj.
Observe el patrón de rociado en la
superficie y ajuste la perilla de control
del fluido hasta obtener el patrón
deseado (atomización) (vea la Figura
5).

Si el rocío es demasiado fino (malgasto
excesivo), debido al exceso de aire
para la cantidad de pintura que se está
rociando, reduzca la presión del aire o
abra el control de fluído para rociar
más material.

Figura 4 - Tamaño del Patrón

Perilla de Control
del Patrón

Perilla de Control
del Fluído

Maintenance (Cont.)

1. Spray guns with canister—Remove

and empty the canister; then rinse
with a solvent recommended for the
paint or other material used.

2. Refill canister with clean solvent and

attach to the gun. Spray solvent
through the gun while shaking the
gun vigorously. Wipe the gun
exterior with a solvent soaked rag.
Repeat until the gun is clean.

3. Remove the air cap and soak in

solvent until clean. Use a small brush
for stubborn stains if necessary.
Toothpicks or small brushes may be
used to clean air passages; however,

NEVER USE METAL OBJECTS TO
CLEAN PRECISELY DRILLED
PASSAGES. DAMAGED PASSAGES
WILL CAUSE IMPROPER
SPRAYING.

4. Clean gaskets with a solvent soaked

rag. To prevent equipment damage,

Do not immerse gaskets or spray
gun body in solvents.

5. After using water to clean out water

based paints or materials, spray
mineral spirits through the gun to
prevent corrosion.

6. Use a non-silicone oil on all moving

parts when reassembling. Use
Vaseline

®

or light grease on all

threaded connections prior to storage.

7. Clean and flush gun thoroughly to

neutralize any contaminants
corrosive to the spray gun.

5

20 Sp

Pistola Pulverización de Uso General

Model KBS530

CLEANING A GUN USED WITH A PAINT
TANK

Shut off the air supply to
the tank and release the
pressure in the tank.

1. Open the vent on the paint tank. If

using an external mix air cap, loosen
the cap slightly.

2. Reduce air pressure to 10-20 psi.

Hold a piece of wadded cloth tightly
around the air cap opening(s) and
pull the trigger. The air will back up
through the fluid tip and force the
paint out of the hose and back into
the tank.

3. Pour the paint from tank and use

solvent and rags to clean.

4. Put enough solvent into the tank to

wash the hose and gun thoroughly.
Close the tank and spray from the
gun until the solvent comes out
clean.

5. Remove and blow out the material

hose with compressed air to get rid
of any trace of solvent in the hose.

When blowing out 
the hose, the open

end should be aimed away from any
person to avoid blowing solvent into
the eyes or on the skin causing
possible injury.

PERIODIC CLEAN-UP

Due to dirty, lumpy paint etc., it may
be necessary to inspect and clean the
internal parts and the gun body. 

1. Examine openings in air cap and

fluid tip. If clogged, remove any o-
rings and soak the air cap or fluid tip
in solvent.

2. A brush or toothpick or something

similar may be used to dislodge the
dried paint from holes and passages.

NEVER USE METAL OBJECTS TO
CLEAN PRECISELY DRILLED
PASSAGES. DAMAGED PASSAGES
WILL CAUSE IMPROPER SPRAYING.

!

WARNING

!

WARNING

3. Remove and check the adjusting

needle for excessive wear at the tip
and straightness.

IMPORTANT: 

If the needle tip is worn

more on one side than the other, either
the needle is bent or the gun body has
been dropped or knocked out-of-line.
There are no adjustments that can be
made to a bent gun body. Test the
needle by rolling on a flat surface.
Replace if necessary.

4. Check and replace any damaged

o-rings and seals. O-rings and seals
can be wiped clean but not soaked in
solvent. 

5. Unscrew packing nuts and replace

the packing ONLY if a leak will not
stop when the nut is tightened. Do 
not over-tighten a packing nut
because this will restrict movement
of the needle. 

6. Reassemble in reverse order of these

steps and use a non-silicone oil on
moving parts. Apply Vaseline

®

or

light grease on threaded joints and
hose connections.

STORING

1. When not using spray gun, turn the

fluid control knob counterclockwise
to open reducing spring tension on
needle fluid tip.

2. Spray gun 

MUST BE

well cleaned

and lightly lubricated.

Correcto Pintura

Muy

Espesa 

Pintura Muy

Clara (Diluida)

Figura 5 - Consistencia del patrón 

(Atomización)

15,24 cm

a

22,86cm

Figura 6

Muy Poca

Pintura

Demasiada

Pintura

Figura 7

INCORRECTO

Muy Poca

Pintura

PRESENCIA DE AGUA/ACEITE EN EL

AIRE COMPRIMIDO

Todos los cabezales expulsan cierta
cantidad de agua condensada, aceite o
contaminantes con el aire comprimido.

IMPORTANTE: 

Esta condensación

ocasiona un acabado disparejo al
pintar. Le recomendamos que instale
el equipo (tal como filtros y
secadores) y controles necesarios
para remover agua/aceite.

Si no 

instala

el equipo adecuado para remover
agua/aceite podría dañar la maquinaria
o superficie que esté pintando .

AVISO

Summary of Contents for Kobalt KBS530

Page 1: ...ción de Uso General Modelo KBS530 See Warranty on page 8 for important information about commercial use of this product REMINDER Keep your dated proof of purchase for warranty purposes Attach it to this manual or file it for safekeeping Garantía Limitada 1 DURACION A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación Productos Estándard Standard Duty Un añ...

Page 2: ...nstall appropriate water oil removal equipment may result in damage to machinery or workpiece Do not misuse this product Excessive exposure to vibration work in awkward positions and repetitive work motions can cause injury to hands and arms Stop using any tool if discomfort numbness tingling or pain occur and consult a physician CALIFORNIA PROPOSITION 65 You can create dust when you cut sand dril...

Page 3: ... of the gun Refer to the specifications section Air pressure should be checked at the spray gun inlet with the trigger pulled 5 Set up a piece of cardboard or other scrap material to use as a target and adjust for best spray pattern MATERIAL PATTERN ADJUSTMENTS Always test spray gun on scrap material to avoid damage to workpiece MODEL KBS530 1 Adjust air pressure to the spray gun according to the ...

Page 4: ...iórese de mantenerla alejada de cualquier persona para evitar que le caigan residuos de solvente en los ojos y la piel ocasionandole heridas ADVERTENCIA ADVERTENCIA Operation 1 Begin spraying Always keep the gun at right angles to the work by flexing your wrist while making the paint stroke See Figure 6 NOTE Do not keep the wrist stiff during the stroke and do not fan the gun from side to side in ...

Page 5: ...ges however NEVER USE METAL OBJECTS TO CLEAN PRECISELY DRILLED PASSAGES DAMAGED PASSAGES WILL CAUSE IMPROPER SPRAYING 4 Clean gaskets with a solvent soaked rag To prevent equipment damage Do not immerse gaskets or spray gun body in solvents 5 After using water to clean out water based paints or materials spray mineral spirits through the gun to prevent corrosion 6 Use a non silicone oil on all mov...

Page 6: ...ede adaptarse fácilmente para ser usadas con un tanque de pintura presurizado Ésto le permite aplicar grandes cantidades de pintura continuamente sin necesidad de parar Igualmente le permite usar la pistola en CUALQUIER posición sin que la pintura se derrame La Figura 3 le muestra cómo conectar la pistola cuando vaya a usar un tanque de pintura a presión Vea las instrucciones suministradas con el ...

Page 7: ... uso adecuado del equipo 2 Siga todos los códigos de seguridad laboral y electricidad establecidos en su país En los EE UU siga además los de la NEC OSHA y EPA Se deben utilizar lentes y protección para los oídos durante el funcionamiento Use una máscara respirador y ropa protectiva para rociar Siempre rocíe en un área bien ventilada para evitar peligros de salud y de incendios Vea las especificac...

Page 8: ...eptáculo También permite usar la pistola pulverizadora en cualquier ángulo o posición 2006 Manual de Instrucciones Modelo KBS530 Descripción Las pistolas pulverizadoras Campbell Hausfeld para todo tipo de usos están diseñadas para rociar la mayoría de pin turas y materiales Son ideales para uso doméstico en fincas o para uso comercial 17 Sp Model KBS530 General Purpose Spray Guns 8 Ver la Garantía...

Page 9: ...t commerciale 9 Fr Voir la Garantie à la page 16 pour de l information importante sur l utilisation commercial de ce produit MÉMENTO Gardez votre preuve datée d achat à fin de la garantie Joignez la à ce manuel ou classez la dans un dossier pour plus de sécurité Garantie Limitée 1 DURÉE À partir de la date d achat par l acheteur original comme suit Produits À Service Standard Standard Duty Un An P...

Page 10: ...til et consulter un médecin si vous avez le malaise l engourdissement le picotement ou la douleur PROPOSITION 65 CALIFORNIE Vous pouvez créer de la poussière en coupant ponçant perçant ou meulant les matériaux tels que le bois la peinture le métal le béton le ciment ou autre maçonnerie Cette poussière contient souvent des produits chimiques reconnus pour causer le cancer les déformations congénita...

Page 11: ...es coups sur un morceau de carton S assurer que le matériel soit propre 3 Faites le plein du godet jusqu aux trois quarts et mettre le compresseur d air en marche S assurer que le s tuyau x soit assez long s afin de permettre le mouvement libre du pistolet à travers la surface UTILISATION D UN RÉSERVOIR PRESSURISÉ Le pistolet de pulvérisation dans ce manuel s adapte facilement pour une utilisation...

Page 12: ...é du tuyau sur autrui afin de ne pas projeter du solvant dans les yeux ni sur la peau ce qui pourrait causer des blessures AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Figure 9 l objectif et régler le bouton de contrôle de fluide afin d obtenir la configuration désirée Voir Figure 5 Si la pulvérisation est trop fine sur pulvérisation excessive il y a trop d air pour la quantité de peinture Diminuer la pression d a...

Reviews: