background image

Entretien (Suite)

NETTOYAGE PÉRIODIQUE

A cause des grumaux qu’il peut y avoir
dans la peinture, il sera peut-être
nécessaire de démonter de temps en
temps le pistolet pour inspecter et
nettoyer les pièces et le corps du
pistolet.

1. Inspecter les ouvertures dans le

capuchon d’air et la buse de fluide. Si
elles sont obstruées, tremper le
capuchon d’air ou la buse dans du
solvant.

2. Un pinceau ou cure-dent peut être

utilisé pour forcer la peinture sèche
de l’ouverture. 

NE PAS UTILISER DE

POINTES MÉTALLIQUES POUR
ENLEVER LA PEINTURE AU RISQUE
D’ENDOMMAGER LES ORIFICES
USINÉES CE QUI CAUSERA LA
PULVÉRISATION INCORRECTE.

3. Enlever et inspecter l’aiguille de

réglage pour l’usure excessive au
bout et pour voir si elle est droite.

IMPORTANT: 

Si l’extrémité de l’aiguille

est plus usée sur un côté que l’autre,
l’aiguille est tordue ou décentrée. Un
corps de pistolet tordu n’est pas
redressable. Faire rouler l’aiguille sur
une surface plane. Remplacer si
nécessaire.

4. Vérifier et remplacer tous joints

toriques et joints d’étanchéité. Ceux-
ci peuvent être essuyés mais pas
trempés dans du solvant. 

5. Desserrer les écrous de presse-

étoupe. Remplacer le presse-étoupe
SEULEMENT si la fuite ne peut pas
être étanchée en resserrant l’écrou.
Ne pas trop serrer un écrou de
presse-étoupe, ceci peut limiter le
déplacement de l’aiguille.

6. Procéder à l’inverse pour le remonter

et utiliser un huile sans silicone sur les
pièces mobiles. Utiliser la Vasline ou
la graisse légère sur les joints filetés
et sur les raccords de tuyaux.

ENTREPOSAGE

1. Tourner le bouton de réglage de

fluide du pistolet à la gauche afin
de l’ouvrir et de réduire la tension
sur l’aiguille.

2. Le pistolet 

DOIT ETRE 

bien nettoyé

et graissé.

et enlever l’écrou en utilisant une
douille hexagonale 14mm.

4. Enlever le couvercle du godet et le

joint d’étanchéité.

5. Attacher le tuyau de matériel du

réservoir à peinture au pistolet.

6. Le bouton de soupape pression/siphon

doit être serré au sens des aiguilles
d’une montre (en direction S) lorsque
vous utiliser un réservoir à peinture
pressurisé, comme illustré dans la
Figure 3. Ceci empêche l’échappement
d’air pressurisé de l’orifice de soupape
de pression du godet lorsque le godet
n’est pas utilisé.

Préparation

PRÉPARATION DE MATÉRIEL

1. Avant d’utiliser le pistolet pour

pulvériser le matériel désiré,
pulvériser un solvant ou diluant
compatible pour enlever tous
contaminants et résidus.

2. Bien mélanger le matériel

conformément aux instructions du
fabricant. Amincir la peinture si
nécessaire selon les instrictions du
fabricant. Tamiser le matériel à
travers d’un tamis de peinture.
Vérifier la consistence du matériel en
faisant quelques coups sur un
morceau de carton. S’assurer que le
matériel soit propre.

3. Faites le plein du godet jusqu’aux

trois quarts et mettre le compresseur
d’air en marche. S’assurer que le(s)
tuyau(x) soit assez long(s) afin de
permettre le mouvement libre du
pistolet à travers la surface.

UTILISATION D’UN RÉSERVOIR
PRESSURISÉ

Le pistolet de pulvérisation dans ce
manuel s'adapte facilement pour une
utilisation avec un réservoir de
peinture sous pression.  Ceci permet la
pulvérisation continue de grandes
quantités de peinture sans arrêt. Ceci
permet aussi que le pistolet puisse être
tenu dans n’importe quelle position
pendant la pulvérisation sans renverser
la peinture.

Les raccordements corrects pour
l’utilisation avec un réservoir de
peinture pressurisé sont illustrés dans
la Figure 3. Se référer aux illustrations
fournies avec le réservoir de peinture
pour les raccordements et l’usage. 

NE

PAS UTILISER UN RÉSERVOIR POUR
PEINTURE SANS LIRE CES DIRECTIVES.

Apprêtez le pistolet vaporisateur pour
le réservoir de peinture de la façon
suivante:

MODÈLE KBS530

1. Enlever le godet.

2. Desserrer le tube de matériel.

3. Après avoir enlevé le tuyau,

retrouver le contre-écrou en laiton

11 Fr

14 Fr

Pistolet Vaporisateur Tous Usages

Modèle KBS530

Montage

UTILISATION DE CAPUCHONS D’AIR

Mélange Interne—Utilisé
généralement pour les
matériaux épais, à
séchage lent et pour une
application plus rapide. NE PAS utiliser
pour peintures à séchage rapide et les
laques qui colmateront les ouvertures
dans le capuchon d’air. 

LES

CAPUCHONS D’AIR À MÉLANGE
INTERNE DOIVENT ETRE UTILISÉS
AVEC L’ALIMENTATION SOUS
PRESSION.

Mélange externe—Utilisé
avec les matériaux minces
à séchage rapide tels que
les laques, et émaux synthétiques. Un
meilleur choix pour les applications de
finis fins. 

CES CAPUCHONS PEUVENT

ETRE UTILISÉS AVEC SOIT
L’ALIMENTATION PAR SIPHON OU
SOUS PRESSION.

DIRECTION DE L’ÉVENTAIL

La direction de l’éventail (horizontal ou
vertical) peut être changée en
déserrant la bague de blocage et en
tourant le capuchon d’air 90° (Voir la
Figure 1). Serrer à la main la bague de
blocage suite à l’ajustement.

ALIMENTATION DE FLUIDE

MODÈLE KBS530

Ce modèle est capable d’alimentation
sous pression ou par siphon. Ce pistolet
est livré dans le mode siphon mais
devrait être vérifié avant l’utilisation
pour s’assurer que la méthode
d’alimentation désirée est
sélectionnée. La méthode
d’alimentation est facilement changée
en tournant le bouton du côté
complètement (Voir Figure 2).

Figure 1

Éventail Horizontal

Évanteil Vertical

Capuchon

d’air

Bague De

Blocage

S

P

P S

Figure 2 - Changer la méthode

d’alimentation

Figure 3 - Raccordements

Du Réservoir à 
Peinture

Régulateur Du
Réservoir De
Peinture

Soupape De Sûreté

Tuyau
D’Air

Réservoir À
Peinture

Tuyau De Matériel

Tuyau À Air

Haut - Sortie Au Pistolet Vaporisateur

Haut - Arrivée Du
Compresseur

Régulateur De
Source D’Air

Summary of Contents for Kobalt KBS530

Page 1: ...ción de Uso General Modelo KBS530 See Warranty on page 8 for important information about commercial use of this product REMINDER Keep your dated proof of purchase for warranty purposes Attach it to this manual or file it for safekeeping Garantía Limitada 1 DURACION A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación Productos Estándard Standard Duty Un añ...

Page 2: ...nstall appropriate water oil removal equipment may result in damage to machinery or workpiece Do not misuse this product Excessive exposure to vibration work in awkward positions and repetitive work motions can cause injury to hands and arms Stop using any tool if discomfort numbness tingling or pain occur and consult a physician CALIFORNIA PROPOSITION 65 You can create dust when you cut sand dril...

Page 3: ... of the gun Refer to the specifications section Air pressure should be checked at the spray gun inlet with the trigger pulled 5 Set up a piece of cardboard or other scrap material to use as a target and adjust for best spray pattern MATERIAL PATTERN ADJUSTMENTS Always test spray gun on scrap material to avoid damage to workpiece MODEL KBS530 1 Adjust air pressure to the spray gun according to the ...

Page 4: ...iórese de mantenerla alejada de cualquier persona para evitar que le caigan residuos de solvente en los ojos y la piel ocasionandole heridas ADVERTENCIA ADVERTENCIA Operation 1 Begin spraying Always keep the gun at right angles to the work by flexing your wrist while making the paint stroke See Figure 6 NOTE Do not keep the wrist stiff during the stroke and do not fan the gun from side to side in ...

Page 5: ...ges however NEVER USE METAL OBJECTS TO CLEAN PRECISELY DRILLED PASSAGES DAMAGED PASSAGES WILL CAUSE IMPROPER SPRAYING 4 Clean gaskets with a solvent soaked rag To prevent equipment damage Do not immerse gaskets or spray gun body in solvents 5 After using water to clean out water based paints or materials spray mineral spirits through the gun to prevent corrosion 6 Use a non silicone oil on all mov...

Page 6: ...ede adaptarse fácilmente para ser usadas con un tanque de pintura presurizado Ésto le permite aplicar grandes cantidades de pintura continuamente sin necesidad de parar Igualmente le permite usar la pistola en CUALQUIER posición sin que la pintura se derrame La Figura 3 le muestra cómo conectar la pistola cuando vaya a usar un tanque de pintura a presión Vea las instrucciones suministradas con el ...

Page 7: ... uso adecuado del equipo 2 Siga todos los códigos de seguridad laboral y electricidad establecidos en su país En los EE UU siga además los de la NEC OSHA y EPA Se deben utilizar lentes y protección para los oídos durante el funcionamiento Use una máscara respirador y ropa protectiva para rociar Siempre rocíe en un área bien ventilada para evitar peligros de salud y de incendios Vea las especificac...

Page 8: ...eptáculo También permite usar la pistola pulverizadora en cualquier ángulo o posición 2006 Manual de Instrucciones Modelo KBS530 Descripción Las pistolas pulverizadoras Campbell Hausfeld para todo tipo de usos están diseñadas para rociar la mayoría de pin turas y materiales Son ideales para uso doméstico en fincas o para uso comercial 17 Sp Model KBS530 General Purpose Spray Guns 8 Ver la Garantía...

Page 9: ...t commerciale 9 Fr Voir la Garantie à la page 16 pour de l information importante sur l utilisation commercial de ce produit MÉMENTO Gardez votre preuve datée d achat à fin de la garantie Joignez la à ce manuel ou classez la dans un dossier pour plus de sécurité Garantie Limitée 1 DURÉE À partir de la date d achat par l acheteur original comme suit Produits À Service Standard Standard Duty Un An P...

Page 10: ...til et consulter un médecin si vous avez le malaise l engourdissement le picotement ou la douleur PROPOSITION 65 CALIFORNIE Vous pouvez créer de la poussière en coupant ponçant perçant ou meulant les matériaux tels que le bois la peinture le métal le béton le ciment ou autre maçonnerie Cette poussière contient souvent des produits chimiques reconnus pour causer le cancer les déformations congénita...

Page 11: ...es coups sur un morceau de carton S assurer que le matériel soit propre 3 Faites le plein du godet jusqu aux trois quarts et mettre le compresseur d air en marche S assurer que le s tuyau x soit assez long s afin de permettre le mouvement libre du pistolet à travers la surface UTILISATION D UN RÉSERVOIR PRESSURISÉ Le pistolet de pulvérisation dans ce manuel s adapte facilement pour une utilisation...

Page 12: ...é du tuyau sur autrui afin de ne pas projeter du solvant dans les yeux ni sur la peau ce qui pourrait causer des blessures AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Figure 9 l objectif et régler le bouton de contrôle de fluide afin d obtenir la configuration désirée Voir Figure 5 Si la pulvérisation est trop fine sur pulvérisation excessive il y a trop d air pour la quantité de peinture Diminuer la pression d a...

Reviews: