background image

Importantes Instructions De Sécurité

Instructions Portant sur un Risque d’Incendie, un Choc Électrique ou Des 

Blessures Aux Personnes

Ce manuel contient des informations concernant la sécurité, le fonctionnement et 
l’entretien . Si vous avez des questions, appeler le 1-800-543-6400 pour le service à la 
clientèle .

 

En utilisant les outils, il faut suivre les précautions de base, y compris  

  ce qui suit :

PRoPosItIon 65 De CAlIFoRnIe

 

Ce produit ou son cordon peuvent contenir des produits chimiques, 

  y compris du plomb, relevés par l’État de Californie comme cause de 

cancer, d’anomalies congénitales ou d’autres problèmes reproductifs. Lavez-vous les mains 
après toute manipulation. 

geneRAl sAFety

Lire attentivement et en entier le mode d’emploi qui accompagne ce  
produit . S’assurer de bien maîtriser les règles d’utilisation du compresseur .

Toute utilisation incorrecte de l’unité  

peut causer des dommages à la propriété  

ou à l’équipement ou encore des blessures.

 

Ne pas laisser le gonfleur en marche sans surveillance.

 

Ne jamais dépasser la pression recommandée d’un objet 

  gonflable. Ne pas sur-gonfler les objets. Le sur gonflage peut 

 

causer des dégâts matériels et/ou des blessures personnelles.

 

Risque d’éclatement. Ne pas ajuster le régulateur (cadran de 

  sélection de pression) peut mener à une pression de sortie  

 

dépassant la pression maximale indiquée de l’accessoire.

  Ne laissez pas le gonfleur fonctionner sans supervision au réglage 

 

« LO » (bas).

 

Le  raccord universel doit être barré pour maintenir les  

  accessoires de gonflage en place solidement. Les accessoires 

 

de gonflage doivent être utilisés avec la plus grande.

 

Toujours parquer l’automobile, mettre le frein de secours: et caler

  les roues avant d’utiliser le gonfleur. Sinon il y a risque de dommage  

 

matériel et/ou blessure.

 

Toujours utiliser un autre manomètre pour vérifier la pression actuelle 

  dans les pneus et dans les objets gonflables de pression basse.

 

Le gonfleur DOIT se refroidir pendant 20 minutes après 20 minutes de  

  fonctionnement continu. Le gonfleur n’est past conçu pour le 

 

fonctionnement continu pendant plus que 20 minutes.

 

Ne pas utiliser le gonfleur sur les pneus de haute pression comme ceux 

  de gros camions, remorques ou tracteurs. Le gonfleur n’est pas fabriqué 

 

pour fonctionner la durée de temps nécessaire pour gonfler ces pneus.

 

S’assurer que l’adaptateur universel touche le noyau de la tige de  

  soupape de pneu.

ConseRVeR Ces InstRuCtIons 

ne les jetez PAs

Directives de Sécurité

Ce manuel contient de l’information 
très importante qui est fournie 
pour la SÉCURITÉ et pour ÉVITER 
LES PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT . 
Rechercher les symboles suivants 
pour cette information .

 

Danger 

 indique une 

situation dangereuse imminente qui 
MÈNERA à la mort ou à des blessures 
graves si elle n’est pas évitée. 
 

Avertissement  

 indique une 

situation potentiellement dangereuse qui, 
si elle n’est pas évitée, POURRAIT mener à 
la mort ou à de graves blessures. 
 

Attention indique 

 une situation 

potentiellement dangereuse qui, si elle n’est 
pas évitée, PEUT mener à des blessures 
mineures ou modérées.
 

 Avis indique  

 de l’information 

importante qui pourrait endommager 
l’équipement si elle n’est pas respectée.

IMPORTANT :  

Information qui exige 

une attention spéciale .

Symboles de Sécurité

Les symboles de sécurité suivants 
apparaissent dans l’ensemble de 
ce manuel pour vous aviser des 
dangers et précautions importants de 
sécurité .

MANUEL

Lire le manuel 

d’abord

Risque de 

surgonflage

Risque de choc 

électrique

Instructions d’Utilisation

F10

MANUAL

Summary of Contents for IN728500AV

Page 1: ...gital Tire Inflation System Syst me de gonflement de pneus NUM RIQUE de 12 volts Sistema DIGITAL de inflado de neum ticos de 12 voltios MAKES IT EASY TO DO IT LIKE A PRO chpower com Operating Instruct...

Page 2: ...re Inflation Inflation Of Items That Require Less Than 20 psi 5 For Standard Tire Inflation Inflation Of Tires Between 20 psi and 99 psi 5 Maintenance 6 Technical Service 6 Troubleshooting Chart 6 Lim...

Page 3: ...sure 99 psi Weight 4 0 lbs Voltage 12 Volt DC Amp Draw 9 amp 0 psi 14 amp 99 psi Cord Length 10 feet Fuse 15 amp 5 mm x 20 mm 250V Automatic Shutoff Range 20 psi to 99 psi LO Setting for Manual Operat...

Page 4: ...before using the inflator or property damage and or personal injury could occur Always use a separate pressure gauge to check the actual pressure in tires and in low pressure inflatable objects Infla...

Page 5: ...metal inflation needle is inserted correctly See Figure 2 7 If more inflation is needed repeat steps 5 and 6 8 When desired pressure is reached raise universal adapter lever and remove from the tire...

Page 6: ...e s fuse for power outlet is blown 2 Replace fuse 3 Inflator s fuse for power plug is blown 3 Replace fuse see above Inflator will not start 1 Red power button not pressed 1 Press red power button 2 P...

Page 7: ...you C Any failure that results from an accident purchaser s abuse neglect or failure to operate products in accordance with instructions provided in the owner s manual s supplied with product Accident...

Page 8: ...tantes Instructions De S curit F10 Instructions Portant Sur Un Risque d Incendie Un Choc lectrique Ou Des Blessures Aux Personnes F10 Proposition 65 de Californie F10 General Safety F10 Fonctionnement...

Page 9: ...ension 12 volts c c Tirage d amp res 9 A 0 kPa 14 A 683 kPa Longueur du cordon 3 05 m Fusible 15 A 5 mm x 20 mm 250V Arr t automatique Plage 138 682 kPa 20 99 lb po R glage LO bas pour une op ration m...

Page 10: ...mettre le frein de secours et caler les roues avant d utiliser le gonfleur Sinon il y a risque de dommage mat riel et ou blessure Toujours utiliser un autre manom tre pour v rifier la pression actuel...

Page 11: ...de soupape du pneu ou que l aiguille de gonflage de m tal est ins r e correctement voir la figure 2 7 S il faut gonfler plus r p ter les tapes 5 et 6 8 En atteignant la pression voulue relevez le lev...

Page 12: ...rtie de courant est grill 2 Remplacez le fusible 3 Le fusible du gonfleur pour la fiche d alimentation est grill 3 Remplacez le fusible voir plus haut Le gonfleur ne d marre pas 1 Le bouton de courant...

Page 13: ...u exclusion pr c dente peut donc ne pas s appliquer C Toute panne r sultant d un accident d une utilisation abusive de la n gligence ou d une utilisation ne respectant pas les instructions donn es dan...

Page 14: ...portantes Instrucciones De Seguridad S16 Instrucciones En Referencia Al Peligro De Incendios Choque El ctrico O Lesiones Personales S16 Proposici n 65 de California S16 Seguridad General S16 Funcionam...

Page 15: ...A 6 83 bar Long del Cable 3 05 m Fusible 15 A 5 mm x 20 mm 250V Apagado autom tico Rango 1 39 bar 20 psi a 6 8 bar 99 psi Configuraci n LO baja para funcionamiento manual 0 a 1 31 bar 19 psi Instrucci...

Page 16: ...io de m o e trave a dire o antes de usar o inflador ou podem ocorrer danos propriedade ou ferimentos pessoais Siempre use un man metro aparte para revisar la presi n de las llantas y objetos inflamabl...

Page 17: ...neum tico o que el pincho para inflar de metal est introducido correctamente ver Figura 2 7 Si es necesario inflar m s repita los pasos 5 y 6 8 Cuando se alcance la presi n deseada eleve la palanca de...

Page 18: ...emado 2 Cambie el fusible 3 El fusible del inflador para el enchufe de corriente est quemado 3 Cambie el fusible ver arriba El inflador no enciende 1 El bot n de corriente rojo no est presionado 1 Pre...

Page 19: ...lquier falla que resulte de un accidente abuso negligencia o incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento y uso indicadas en el los manual es que se adjunta n al producto Dichos accidentes ab...

Page 20: ...Operating Instructions u Instructions d Utilisation u Manual de Instrucciones www chpower com 20 Notes Notes Notas RP3300...

Reviews: