background image

Manual de Instrucciones de Operación y Lista de Piezas

20 Sp

FP202801, FP202901

Instalación (continuación)

cOnexIOn a tIerra

1.  Este producto está diseñado para 

circuitos nominales de 120 voltios 
y tiene un enchufe para conexión 
a tierra similar al de la Figura 3. 
Cerciórese de conectarlo a un 
tomacorrientes cuya configuración 
sea similar a la del enchufe. Este 
producto se debe conectar a 
tierra. En caso de que ocurra un 
cortocircuito, ésto evitaría el riesgo 
de choque eléctrico al ofrecerle 
un cable de desvío a la corriente 
eléctrica. Este producto tiene un 
cordón con un alambre y terminal 
de conexión a tierra. Debe 
conectarlo a un tomacorrientes 
que esté instalado adecuadamente 
según los códigos y ordenanzas 
locales.

 

 El uso 

inadecuado del enchufe 
con conexión a tierra 
podría ocasionarle choques 
eléctricos.
 

No use un   

 adaptador para 

conexión a tierra con este producto.

2.  Si necesita reparar o reemplazar 

el cordón o el enchufe, no conecte 
el cable de conexión a tierra a 
ninguno de los terminales planos. 
El alambre cuya superficie externa 
del aislante es verde, con o sin 
rayas amarillas, es el cable de 
conexión a tierra.

 

Nunca conecte 

 los cables verdes 

o verde con rayas amarillas, a un 
terminal con tensión.

3.  Consúltele a un electricista 

calificado o a un técnico 
de reparación, en caso de 
que no comprenda bien las 
instrucciones o si tiene dudas 
de que esté conectado a tierra 
adecuadamente. No modifique 
el enchufe, si éste no entra en el 
tomacorrientes, mande a instalar 
un tomacorrientes adecuado con 
un electricista calificado.

 

 Un cableado 

inadecuado provocará daños por 
sobrecalentamiento, cortocircuitos  
e incendio.

LUbrIcacIOn

Este es un aparato sin aceite y 

nO 

reQUIere

 lubricación para su 

funcionamiento.

Pre-Funcionamiento

anteS De arrancarLO POr 
PrIMera vez - PrOceDIMIentO  
De abLanDe 

(Complete este procedimiento antes 
de usar el compresor por primera vez. 
Una vez completado, no es necesario 
repetirlo.)
1.  Gire la perilla del regulador 

totalmente hacia la derecha para 
abrir el flujo de aire.

2. 

no conecte

 una manguera ni 

ningún otro accesorio al salida de 
aire del compresor.

3.  Coloque el interruptor de 

encendido/apagado en la posición 

OFF

 (apagado).

4.  Enchufe el cable de corriente.
5.  Coloque el interruptor de 

encendido/apagado en la posición 
ON (encendido). Deje que el 
compresor funcione durante 30 
minutos.

6.  Coloque el interruptor de 

encendido/apagado en la posición 
OFF (apagado).

7.  Desenchufe el cable de corriente.
Ahora el compresor está listo para ser 
usado.

anteS De InIcIar caDa 
PrOceDIMIentO De encenDIDO

1.  Gire la perilla del regulador 

totalmente hacia la izquierda. 

2.  Conecte la manguera de aire a la 

salida del regulador.

3.  Coloque el interruptor de 

encendido/apagado en la posición 

OFF

 (apagado).

4.  Enchufe el cable de corriente.
5.  Gire el interruptor de encendido/

apagado a la posición 

On

 

(encendido) y deje que el 
compresor funcione hasta que 
alcance la presión de apagado 
automático.

6.  Conecte la boquilla para inflar 

neumáticos u otra herramienta al 
extremo de la manguera.

7.  Gire la perilla del regulador 

hacia la derecha hasta la presión 
deseada para la herramienta que 
esté usando.

Funcionamiento

encenDIDO

 

No conecte  

 ninguna 

herramienta al extremo de la 
manguera hasta que haya terminado 
el proceso de preparación para el uso 
y haya verificado que la unidad esté 
lista para funcionar.

cIcLO De encenDIDO/aPaGaDO 
DeL cOMPreSOr

En la posición 

On/aUtO

 (encendido/ 

automático), el compresor bombea 
aire dentro el tanque. Cuando se 
alcanza la presión de apagado 
(“corte” preestablecido), el compresor 
se apaga automáticamente.

Si se deja el compresor en la posición 

On/aUtO

 (encendido/automático) 

y el aire sale del tanque al usar una 
boquilla para inflar neumáticos, 
una herramienta, etc., el compresor 
se reiniciará automáticamente a su 
presión de “corte” preestablecida. 
Cuando se use una herramienta 
en forma continua, el compresor 
cumplirá un ciclo de encendido y 
apagado en forma automática. 

En la posición 

OFF

 (apagado), el 

interruptor de presión no puede 
funcionar y el compresor no se pondrá 
en funcionamiento. Asegúrese de que 
el interruptor esté en la posición 

OFF

 

cuando conecte o desconecte el cable 
de corriente del tomacorriente.

ManÓMetrOS

El manómetro conectado al regulador 
indica la presión de aire que pasa 
por la manguera (y por cualquier 
herramienta conectada al extremo de 
la manguera).

El manómetro conectado al 
interruptor de presión indica la 
presión de aire en el tanque.

TEST

RESET

Figura 3 - Méthode de mise à  
 

la terre

Tomacorrientes 

conectado a tierra

Terminal de 

conexión a tierra

Summary of Contents for IN614207AV

Page 1: ...t information that if not followed may cause damage to equipment NOTE Information that requires special attention Safety Guidelines This manual contains information that is very important to know and...

Page 2: ...immediately for the cause Vibration is generally a warning of trouble 11 To reduce fire hazard keep engine motor exterior free of oil solvent or excessive grease An ASME code safety relief valve with...

Page 3: ...ot locate the compressor air inlet near steam paint spray sandblast areas or any other source of contamination This debris will damage the motor Grounding instructions 1 This product is for use on a n...

Page 4: ...d let compressor run until it reaches automatic shutoff pressure 6 Attach tire chuck or tool to end of hose 7 Turn regulator knob clockwise to the right to desired pressure of tool being used Operatio...

Page 5: ...ased when you pull on the ring or if it does not close automatically it MUST be replaced Drain Tank With compressor shut off and pressure released drain moisture from tank by opening drain valve under...

Page 6: ...e drain valve 1 Tighten 2 Check valve leaking 2 Remove check valve Clean or replace 3 Loose connections at fittings tubing etc 3 Check all connections with soap and water solution If a leak is detecte...

Page 7: ...Check valve includes part 29 30 FP209532AV 1 11 M4 x 0 7 x 6 screw 1 12 M6 x 1 0 x 10 screw l 4 13 Drain valve D 1403 1 14 Rubber foot tank u 3 15 Wire pressure switch to power switch FP209523AV 1 16...

Page 8: ...lubricants and adjustment E Items or service that are normally required to maintain the product e g lubricants filters and gaskets etc F Additional items not covered under this warranty 1 Any componen...

Page 9: ...CONSERVER CES INSTRUCTIONS Ne pas jeter Directives de S curit Ce manuel contient de l information tr s importante qui est fournie pour la S CURIT et pour VITER LES PROBL MES D QUIPEMENT Rechercher le...

Page 10: ...est g n ralement une indication d un probl me 11 Pour r duire le risque d incendie garder l ext rieur du moteur libre d huile de solvants et de graisse excessive Une soupape de s ret ASME avec une cl...

Page 11: ...ctrique en fournissant un fil d chappement pour le courant lectrique Ce produit est quip avec un cordon qui a un fil de terre avec une fiiche de terre La fiche doit tre branch e dans une prise de cour...

Page 12: ...le cordon d alimentation 5 Mettre l interrupteur marche arr t la position ON marche et faire fonctionner le compresseur jusqu ce qu il atteigne la pression d arr t automatique 6 Fixer le mandrin de p...

Page 13: ...ir en tirant sur l anneau ou si elle ne se ferme pas automatiquement il FAUT la remplacer Purger le r servoir Avec le compresseur hors circuit et la pression dissip e purger l humidit du r servoir en...

Page 14: ...remplacer 3 Connexions desserr es aux raccords tubes etc 3 V rifier toutes les connexions avec une solution de savon et d eau S il y a une fuite 1 resserrer ou 2 retirer le raccord et appliquer du rub...

Page 15: ...29 et 30 FP209532AV 1 11 Vis M4 x 0 7 x 6 1 12 Vis M6 x 1 0 x 10 l 4 13 Robinet de purge D 1403 1 14 Pied en caoutchouc R servoir u 3 15 Fil pressostat avec interrupteur FP209523AV 1 16 Cordon d alim...

Page 16: ...ifiants filtres et joints d tanch it s par exemples F Articles suppl mentaires qui ne sont pas couverts sous cette garantie 1 Toutes pi ces d tach es endommag es pendant l exp dition n importe quelle...

Page 17: ...TODAS LAS INSTRUCCIONES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES NO LAS DESECHE Medidas de Seguridad Este manual contiene informaci n que es muy importante que sepa y comprenda Esta informaci n se la suministramos...

Page 18: ...Mantenga los dedos alejados del compresor cuando est funcionando las piezas en movimiento o calientes le ocasionar an heridas y o quemaduras 10 Si el equipo comienza a vibrar excesivamente APAGUE la...

Page 19: ...e Instalaci n Colocaci n Es extremadamente importante instalar el compresor en un rea limpia seca y bien ventilada El compresor debe estar ubicado sobre una superficie firme y nivelada donde la temper...

Page 20: ...FF apagado 4 Enchufe el cable de corriente 5 Coloque el interruptor de encendido apagado en la posici n ON encendido Deje que el compresor funcione durante 30 minutos 6 Coloque el interruptor de encen...

Page 21: ...eas de aire IMPORTANTE El compresor debe colocarse lo m s lejos posible del rea de pulverizaci n seg n lo permita la Humedad en el aire comprimido La humedad que se acumula en el aire comprimido se co...

Page 22: ...naje floja 1 Ajuste 2 Fugas en la v lvula de retenci n 2 Retire la v lvula de retenci n Limpie o reemplace 3 Conexiones flojas en los accesorios tuber a etc 3 Revise todas las conexiones con una soluc...

Page 23: ...uye piezas No 29 y 30 FP209532AV 1 11 Tornillo M4x0 7x6 1 12 Tornillo M6x1 0x10 l 4 13 V lvula de drenaje D 1403 1 14 Pata de caucho Tanque u 3 15 Cable interruptor de presi n a interruptor de corrien...

Page 24: ...s etc F Art culos adicionales no cubiertos bajo esta garant a 1 Cualquier componente da ado durante el env o o cualquier da o ocasionado por haber instalado u operado la unidad bajo condiciones contra...

Reviews: