background image

FP202801, FP202901

11 Fr

Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces

Introduction (Suite)

Pressostat (à l’intérieur de 
l’unité) - 

Quand on met en marche le 

compresseur ( ON ), le pressostat éteint 
le compresseur automatiquement 
lorsque la pression du réservoir atteint 
la pression maximum d’arrêt / coupe. Si 
le compresseur reste en marche et l’air 
du réservoir est épuisé, le pressostat 
mettra en marche le compresseur 
automatiquement lorsque la pression 
atteint la valeur de redémarrage / 
enclenchement.

Manomètre - 

Ce manomètre indique 

la pression d’air mesurée en psi dans 
le réservoir du compresseur. S’assurer 
que le manomètre est à ZERO AVANT 
de changer les outils pneumatiques 
ou avant de débrancher le tuyau de la 
sortie.

Soupape de Sûreté aSMe - 

Cette 

soupape laisse échapper l’air si la 
pression du réservoir dépasse la 
pression maximum réglée d’avance.

Poignée - 

Conçue pour le 

déplacement du compresseur.

robinet de Purge - 

Cette soupape est 

située sur la base du réservoir. Utiliser 
cette soupape pour purger l’humidité 
du réservoir quotidiennement afin de 
réduire le risque de corrosion.

InStrUctIOnS De MISe À La terre

1.  Ce produit est conçu pour 

l’utilisation d’un circuit de 120 
volts et a une fiche de mise à la 
terre comme celle indiquée sur la 
Figure 3. Assurer que le modèle 
est branché à une prise de courant 
qui a la même configuration que 
la fiche. Ce produit doit être mis 
à la terre. Dans l’évenement d’un 
court-circuit, la mise à la terre 
diminue le risque de secousse 
électrique en fournissant un fil 
d’échappement pour le courant 
électrique. Ce produit est équipé 
avec un cordon qui a un fil de 
terre avec une fiiche de terre. La 
fiche doit être branchée dans une 
prise de courant qui a été installée 
et mise à la terre correctement 
en respectant tous les codes et 
règlements locaux.

réinitialisation du moteur 

- (non 

illustré, se trouve à l'intérieur du 
moteur).Conçu pour empêcher le 
moteur de surchauffer. Le moteur 
a un protecteur de réinitialisation 
automatique. Pour réinitialiser après 
le refroidissement du moteur, tourner 
l’interrupteur à la position « OFF 
» (arrêt) puis à la position « ON » 
(marche).

 

Ce compresseur  

 est doté d'un 

protecteur de surcharge qui coupera 
le moteur s'il surchauffe.
 

Si le protecteur de 

 surchauffe 

est activé, il faut laisser le moteur 
refroidir pendant environ 30 minutes 
avant de le réutiliser.

Installation

enDrOIt

Il est extrêmement important 
d’installer le compresseur dans un 
endroit propre, sec et bien ventilé. 
Le compresseur doit être placé sur 
une surface solide et à niveau dont la 
température ambiante ne dépasse pas 
38°C (100°F).
Un espace libre minimum de 45,7 
centimètres entre le compresseur et un 
mur est exigé pour éviter le stoppage 
d’air par des objets.

 

Ne pas situer la  

 prise d’air du 

compresseur près de la vapeur, un 
jet pulvérisé de peinture, endroits 
de décapage au sable ou autre 
sources de contamination. Le débris 
endommagera le moteur.

Figure 2

Figure 4

Régulateur

Manomètre du réservoir

Manomètre du 
régulateur

Manche

Soupape de sûreté ASME

Robinet de purge de réservoir

Interrupteur Marche/Arrêt

Couvercle

Réservoir

TEST

RESET

Figure 3 - Méthode de mise à  
 

la terre

Prise de Courant 

Mise de Terre

Broche de 

Terre

Summary of Contents for IN614207AV

Page 1: ...t information that if not followed may cause damage to equipment NOTE Information that requires special attention Safety Guidelines This manual contains information that is very important to know and...

Page 2: ...immediately for the cause Vibration is generally a warning of trouble 11 To reduce fire hazard keep engine motor exterior free of oil solvent or excessive grease An ASME code safety relief valve with...

Page 3: ...ot locate the compressor air inlet near steam paint spray sandblast areas or any other source of contamination This debris will damage the motor Grounding instructions 1 This product is for use on a n...

Page 4: ...d let compressor run until it reaches automatic shutoff pressure 6 Attach tire chuck or tool to end of hose 7 Turn regulator knob clockwise to the right to desired pressure of tool being used Operatio...

Page 5: ...ased when you pull on the ring or if it does not close automatically it MUST be replaced Drain Tank With compressor shut off and pressure released drain moisture from tank by opening drain valve under...

Page 6: ...e drain valve 1 Tighten 2 Check valve leaking 2 Remove check valve Clean or replace 3 Loose connections at fittings tubing etc 3 Check all connections with soap and water solution If a leak is detecte...

Page 7: ...Check valve includes part 29 30 FP209532AV 1 11 M4 x 0 7 x 6 screw 1 12 M6 x 1 0 x 10 screw l 4 13 Drain valve D 1403 1 14 Rubber foot tank u 3 15 Wire pressure switch to power switch FP209523AV 1 16...

Page 8: ...lubricants and adjustment E Items or service that are normally required to maintain the product e g lubricants filters and gaskets etc F Additional items not covered under this warranty 1 Any componen...

Page 9: ...CONSERVER CES INSTRUCTIONS Ne pas jeter Directives de S curit Ce manuel contient de l information tr s importante qui est fournie pour la S CURIT et pour VITER LES PROBL MES D QUIPEMENT Rechercher le...

Page 10: ...est g n ralement une indication d un probl me 11 Pour r duire le risque d incendie garder l ext rieur du moteur libre d huile de solvants et de graisse excessive Une soupape de s ret ASME avec une cl...

Page 11: ...ctrique en fournissant un fil d chappement pour le courant lectrique Ce produit est quip avec un cordon qui a un fil de terre avec une fiiche de terre La fiche doit tre branch e dans une prise de cour...

Page 12: ...le cordon d alimentation 5 Mettre l interrupteur marche arr t la position ON marche et faire fonctionner le compresseur jusqu ce qu il atteigne la pression d arr t automatique 6 Fixer le mandrin de p...

Page 13: ...ir en tirant sur l anneau ou si elle ne se ferme pas automatiquement il FAUT la remplacer Purger le r servoir Avec le compresseur hors circuit et la pression dissip e purger l humidit du r servoir en...

Page 14: ...remplacer 3 Connexions desserr es aux raccords tubes etc 3 V rifier toutes les connexions avec une solution de savon et d eau S il y a une fuite 1 resserrer ou 2 retirer le raccord et appliquer du rub...

Page 15: ...29 et 30 FP209532AV 1 11 Vis M4 x 0 7 x 6 1 12 Vis M6 x 1 0 x 10 l 4 13 Robinet de purge D 1403 1 14 Pied en caoutchouc R servoir u 3 15 Fil pressostat avec interrupteur FP209523AV 1 16 Cordon d alim...

Page 16: ...ifiants filtres et joints d tanch it s par exemples F Articles suppl mentaires qui ne sont pas couverts sous cette garantie 1 Toutes pi ces d tach es endommag es pendant l exp dition n importe quelle...

Page 17: ...TODAS LAS INSTRUCCIONES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES NO LAS DESECHE Medidas de Seguridad Este manual contiene informaci n que es muy importante que sepa y comprenda Esta informaci n se la suministramos...

Page 18: ...Mantenga los dedos alejados del compresor cuando est funcionando las piezas en movimiento o calientes le ocasionar an heridas y o quemaduras 10 Si el equipo comienza a vibrar excesivamente APAGUE la...

Page 19: ...e Instalaci n Colocaci n Es extremadamente importante instalar el compresor en un rea limpia seca y bien ventilada El compresor debe estar ubicado sobre una superficie firme y nivelada donde la temper...

Page 20: ...FF apagado 4 Enchufe el cable de corriente 5 Coloque el interruptor de encendido apagado en la posici n ON encendido Deje que el compresor funcione durante 30 minutos 6 Coloque el interruptor de encen...

Page 21: ...eas de aire IMPORTANTE El compresor debe colocarse lo m s lejos posible del rea de pulverizaci n seg n lo permita la Humedad en el aire comprimido La humedad que se acumula en el aire comprimido se co...

Page 22: ...naje floja 1 Ajuste 2 Fugas en la v lvula de retenci n 2 Retire la v lvula de retenci n Limpie o reemplace 3 Conexiones flojas en los accesorios tuber a etc 3 Revise todas las conexiones con una soluc...

Page 23: ...uye piezas No 29 y 30 FP209532AV 1 11 Tornillo M4x0 7x6 1 12 Tornillo M6x1 0x10 l 4 13 V lvula de drenaje D 1403 1 14 Pata de caucho Tanque u 3 15 Cable interruptor de presi n a interruptor de corrien...

Page 24: ...s etc F Art culos adicionales no cubiertos bajo esta garant a 1 Cualquier componente da ado durante el env o o cualquier da o ocasionado por haber instalado u operado la unidad bajo condiciones contra...

Reviews: