background image

FP202801, FP202901

21 Sp

Manual de Instrucciones de Operación y Lista de Piezas

Mantenimiento

  

 

Desconecte el cordón 
eléctrico y amárrelo; después 
libere toda la presión del 
sistema antes de tratar de instalarlo, 
darle servicio o darle cualquier tipo de 
mantenimiento.

Este compresor se debe chequear 
con frecuencia para ver si tiene algún 
tipo de problemas y le debe dar el 
siguiente mantenimiento antes de 
cada uso.

 

Se debe 

 reemplazar la 

válvula de seguridad si no se puede 
accionar o si tiene una fuga de aire 
después de liberar el anillo.

1.  Apague el compresor y libere la 

presión del sistema. (Para liberar la 
presión del sistema, tire del anillo 
de la válvula de seguridad ASME. 
Desvíe el aire cubriendo la válvula 
con una mano mientras tira del 
anillo con la otra mano.) Tire del 
anillo hasta vaciar el tanque.

 

Cuando se abra 

 la válvula de 

seguridad con presión en el tanque, se 
liberará una gran cantidad de aire que 
se mueve a gran velocidad. Use gafas 
de seguridad Z87.1 aprobadas por 
ANSI. 

2.  Drene la humedad del tanque 

abriendo la válvula de drenaje 
debajo del tanque. Incline el 
tanque para eliminar toda la 
humedad.

3.  Limpie el polvo y la suciedad del 

tanque, las líneas de aire y la 
cubierta de la bomba, mientras 
el compresor continúa apagado 
(OFF).

vaLvULa De SeGUrIDaD aSMe 

 

¡Nunca 

 desconecte o 

trate de ajustar la válvula de 
seguridad ASME!

Revise la válvula de seguridad 
siguiendo los siguientes pasos: 
1.  Enchufe el compresor y hágalo 

funcionar hasta que se alcance 
la presión de corte (consulte 
Funcionamiento). 

2.  Usando gafas de protección, 

tire del anillo de la válvula de 
seguridad para liberar la presión 
del tanque del compresor. Use su 
otra mano para desviar el aire que 
se mueve a gran velocidad y evitar 
que le dé en el rostro.

3.  Esta válvula de seguridad debería 

cerrarse automáticamente a 
2,76 bar - 3,45 bar. Si la válvula 
de seguridad no deja salir aire 
cuando tira del anillo o si no se 
cierra automáticamente, DEBE ser 
reemplazada.

Drenaje DeL tanQUe

Apague el compresor y libere toda 
la presión, después: Abra la llave de 
drenaje, ubicada debajo del tanque, 
para drenarle toda la humedad.

LIMPIeza

APAGUE la unidad y limpie la tapa del 
cabezal, el tanque y las líneas de aire.

IMPOrtante: 

El compresor debe 

colocarse lo más lejos posible del área 
de pulverización, según lo permita la 

hUMeDaD en eL aIre 

cOMPrIMIDO

La humedad que se acumula en 
el aire comprimido se convierte 
en gotas a medida que sale de 
la bomba. Cuando el nivel de 
humedad es muy alto o cuando 
el compresor ha estado en uso 
continuo por mucho tiempo, esta 
humedad se acumulará en el 
tanque. Cuando esté pintando o 
rociando arena, la humedad saldrá 
del tanque mezclada con el material 
que esté rociando.

IMPOrtante:

 Esta condensación 

ocasionará manchas en la pintura, 
especialmente cuando esté 
pintando con pinturas que no sean 
a base de agua. Si está rociando 
arena, la humedad hará que la 
arena se aglutine y obstruya la 
pistola.

longitud de la manguera, para evitar 
que el exceso de pulverización atasque 
el filtro de aire.

LUbrIcacIOn

Este compresor no requiere 
lubricación.

SeccIÓn DeL PrOtectOr De La 
SObrecarGa

 

Este compresor 

 está equipado con 

un protector manual contra sobrecarga 
que apagará el motor cuando éste se 
sobrecargado.

Si el protector apaga el motor con 
mucha frecuencia puede ser por lo 
siguiente:
1.  Voltaje bajo.
2.  El filtro de aire está atascado.
3.  La ventilación es inadecuada.

 

Si se activa el  

 protector de 

sobrecarga, se debe dejar enfriar el 
motor durante 30 minutos antes de 
reiniciarlo manualmente.

cOncLUSIÓn DeL trabajO / 
aLMacenaje

1.  Coloque el interruptor de ON / OFF 

en la posición OFF (apagado).

2.  Desenchufe el cordón del 

tomacorrientes de pared y 
envuélvalo alrededor del mango 
para prevenir daños cuando no se 
use.

3.  Con las gafas de seguridad puestas, 

descargue el aire del tanque 
halando el anillo de la válvula de 
seguridad. Use su otra mano para 
desviar el aire que se mueve a gran 
velocidad y evitar que le dé en el 
rostro.

4.  Drene el tanque de la 

condensación abriendo la válvula 
de drenaje al fondo del tanque. 
Cuando drene el tanque, la presión 
debe estar por debajo de 0,69 bar.

5.  Debe desconectar la manguera 

del compresor y colgarla con los 
extremos hacia abajo para que 
toda humedad se drene.

6.  El compresor y la manguera deben 

guardarse en un lugar fresco y 
seco.

aSSIStencIa tÉcnIca

Para recibir información sobre el 
funcionamiento o reparación de la 
unidad, sírvase llamar al 1-800-543-
6400 (en EUA).

MantenIMIentO

ServIcIO neceSarIO

DIarIaMente

SeManaLMente

MenSUaLMente

Drene el Tanque

l

Chequée la Válvula de Seguridad

l

Limpie la unidad

l

Figure 5

Summary of Contents for IN614207AV

Page 1: ...t information that if not followed may cause damage to equipment NOTE Information that requires special attention Safety Guidelines This manual contains information that is very important to know and...

Page 2: ...immediately for the cause Vibration is generally a warning of trouble 11 To reduce fire hazard keep engine motor exterior free of oil solvent or excessive grease An ASME code safety relief valve with...

Page 3: ...ot locate the compressor air inlet near steam paint spray sandblast areas or any other source of contamination This debris will damage the motor Grounding instructions 1 This product is for use on a n...

Page 4: ...d let compressor run until it reaches automatic shutoff pressure 6 Attach tire chuck or tool to end of hose 7 Turn regulator knob clockwise to the right to desired pressure of tool being used Operatio...

Page 5: ...ased when you pull on the ring or if it does not close automatically it MUST be replaced Drain Tank With compressor shut off and pressure released drain moisture from tank by opening drain valve under...

Page 6: ...e drain valve 1 Tighten 2 Check valve leaking 2 Remove check valve Clean or replace 3 Loose connections at fittings tubing etc 3 Check all connections with soap and water solution If a leak is detecte...

Page 7: ...Check valve includes part 29 30 FP209532AV 1 11 M4 x 0 7 x 6 screw 1 12 M6 x 1 0 x 10 screw l 4 13 Drain valve D 1403 1 14 Rubber foot tank u 3 15 Wire pressure switch to power switch FP209523AV 1 16...

Page 8: ...lubricants and adjustment E Items or service that are normally required to maintain the product e g lubricants filters and gaskets etc F Additional items not covered under this warranty 1 Any componen...

Page 9: ...CONSERVER CES INSTRUCTIONS Ne pas jeter Directives de S curit Ce manuel contient de l information tr s importante qui est fournie pour la S CURIT et pour VITER LES PROBL MES D QUIPEMENT Rechercher le...

Page 10: ...est g n ralement une indication d un probl me 11 Pour r duire le risque d incendie garder l ext rieur du moteur libre d huile de solvants et de graisse excessive Une soupape de s ret ASME avec une cl...

Page 11: ...ctrique en fournissant un fil d chappement pour le courant lectrique Ce produit est quip avec un cordon qui a un fil de terre avec une fiiche de terre La fiche doit tre branch e dans une prise de cour...

Page 12: ...le cordon d alimentation 5 Mettre l interrupteur marche arr t la position ON marche et faire fonctionner le compresseur jusqu ce qu il atteigne la pression d arr t automatique 6 Fixer le mandrin de p...

Page 13: ...ir en tirant sur l anneau ou si elle ne se ferme pas automatiquement il FAUT la remplacer Purger le r servoir Avec le compresseur hors circuit et la pression dissip e purger l humidit du r servoir en...

Page 14: ...remplacer 3 Connexions desserr es aux raccords tubes etc 3 V rifier toutes les connexions avec une solution de savon et d eau S il y a une fuite 1 resserrer ou 2 retirer le raccord et appliquer du rub...

Page 15: ...29 et 30 FP209532AV 1 11 Vis M4 x 0 7 x 6 1 12 Vis M6 x 1 0 x 10 l 4 13 Robinet de purge D 1403 1 14 Pied en caoutchouc R servoir u 3 15 Fil pressostat avec interrupteur FP209523AV 1 16 Cordon d alim...

Page 16: ...ifiants filtres et joints d tanch it s par exemples F Articles suppl mentaires qui ne sont pas couverts sous cette garantie 1 Toutes pi ces d tach es endommag es pendant l exp dition n importe quelle...

Page 17: ...TODAS LAS INSTRUCCIONES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES NO LAS DESECHE Medidas de Seguridad Este manual contiene informaci n que es muy importante que sepa y comprenda Esta informaci n se la suministramos...

Page 18: ...Mantenga los dedos alejados del compresor cuando est funcionando las piezas en movimiento o calientes le ocasionar an heridas y o quemaduras 10 Si el equipo comienza a vibrar excesivamente APAGUE la...

Page 19: ...e Instalaci n Colocaci n Es extremadamente importante instalar el compresor en un rea limpia seca y bien ventilada El compresor debe estar ubicado sobre una superficie firme y nivelada donde la temper...

Page 20: ...FF apagado 4 Enchufe el cable de corriente 5 Coloque el interruptor de encendido apagado en la posici n ON encendido Deje que el compresor funcione durante 30 minutos 6 Coloque el interruptor de encen...

Page 21: ...eas de aire IMPORTANTE El compresor debe colocarse lo m s lejos posible del rea de pulverizaci n seg n lo permita la Humedad en el aire comprimido La humedad que se acumula en el aire comprimido se co...

Page 22: ...naje floja 1 Ajuste 2 Fugas en la v lvula de retenci n 2 Retire la v lvula de retenci n Limpie o reemplace 3 Conexiones flojas en los accesorios tuber a etc 3 Revise todas las conexiones con una soluc...

Page 23: ...uye piezas No 29 y 30 FP209532AV 1 11 Tornillo M4x0 7x6 1 12 Tornillo M6x1 0x10 l 4 13 V lvula de drenaje D 1403 1 14 Pata de caucho Tanque u 3 15 Cable interruptor de presi n a interruptor de corrien...

Page 24: ...s etc F Art culos adicionales no cubiertos bajo esta garant a 1 Cualquier componente da ado durante el env o o cualquier da o ocasionado por haber instalado u operado la unidad bajo condiciones contra...

Reviews: