background image

Pre-Operation 

(Cont.)

How to lubricate tool:

1. Disconnect the tool from air supply if

connected.

2. Turn the tool with the air swivel

pointing upward.

3. With the trigger pulled, add a

teaspoon of oil to the air inlet port.

4. Release trigger and connect the air

hose. Cover exhaust port with a rag, 
then run tool for approximately 20
seconds.

5. Wipe the tool clean.

Cover tool exhaust
port with a rag and

then apply air pressure. Failure to
cover exhaust port will allow oil mist
to be sprayed from tool, which might
cause damage to work piece and cause
personal injury.

Operation

Follow the previous safety instructions.
Check for proper system setup and
connection of the tool.

INSTRUCTIONS ON USING CUTOUT
BITS

Do not use 1/4”
cutout bits with this

tool. The cutting flutes on 1/4” cutout bits
are too aggressive, making this tool hard
to control.

1. With air hose disconnected, install

the cutting bit into the tool by:

A. With the shaft lock button

depressed loosen the collet nut by
turning counter clockwise (CCW)
with a 5/8” wrench. A couple of
rotations CCW are all that is
needed.

B. Insert the bit into the collet

leaving 1/16” to 1/8” of smooth
shank visible above the collet.
NOTE: The bit flutes are sharp,
handle with care.

C. After properly placing the bit into

the collet, depress the shaft lock
button and simultaneously tighten

!

CAUTION

!

WARNING

3

Operating Instructions 

the collet nut in a clockwise (CW)
direction. Tighten collet nut by
hand first, then use a wrench until
bit is held securely.

If the bit flutes are
inside the collet

when the collet nut is tightened, the
bit may break.

If the cutting bit is
removed from the

tool for storage, do not tighten the
collet nut. Tightening the collet nut on
an empty collet will cause the collet
hole to become smaller, preventing
you from inserting a bit in the future.

2. Adjust the depth guide. Use the

depth guide to adjust the depth of
the cut. The depth guide assembly
consists of the depth guide, locking
knob and bracket. Loosen the
locking knob by turning counter
clockwise (CCW) enough to enable
the depth guide to slide up or down
to the desired depth of your cut and
retighten the locking knob by
turning clockwise (CW). It is best to
allow the cutting bit to be 1/16”
greater than the material you are
cutting.

3. Check that all parts are tight and

safety equipment is in place before
turning on the tool.

4. Attach the air hose, turn on the tool

while holding tool firmly and apply
to work-piece by inserting the bit
into the material at a 45-degree
angle.

5. Slowly bring it to a 90-degree angle

to begin the cut. The guide should
be firmly touching the work-surface.
For most materials, slide the tool in a
clockwise direction with a slow and
steady pressure to make the cut.

!

CAUTION

!

CAUTION

NOTE: When using a bit and cutting
drywall, use a counter clockwise (CCW)
rotation.

6. After completing your cut, turn off

the tool and carefully remove it from
the work surface.

NOTE: Because of the rotating cutting
action of the bit, there will be a slight
pull when cutting. The slower you cut,
the more control you have. Excessive
force will cause excessive heat and may
shorten the life of the bit.

NOTE: When cutting on a vertical
surface, avoid ending your cut at the
bottom of the hole. If possible, start
and end your cut at the top so scrap
material will not drop onto the
rotating bit.

INSTRUCTIONS ON USING GRINDING
STONES, HIGH-SPEED CUTTERS AND
BURRS

NOTE: This tool is shipped with a 1/8”
collet installed in the tool. If 1/4” bits
are to be used then the 1/8” collet
needs to be removed from the tool.
The 1/8” collet can be removed by
removing the collet nut and pulling out
the 1/8” collet.

Disconnect the air hose.

1. Remove any accessory that is in the

tool.

2. Insert the accessory fully into the

collet, and then pull out
approximately 1/16” before
tightening collet nut.

3. The depth guide may or may not be

used depending on your application.

4. Check that all parts are tight and

safety equipment is in place before
turning on the tool.

5. Attach the air hose and begin

cutting, grinding or sanding.

NOTE: Do not try to use accessories
with 1/32”, 1/16”, or 3/32” diameter
shanks. Some 1/8” shank high-speed
router bits have large cutting edges
and should not be used in this tool.

Do not use wire
brushes, bristle

brushes or polishing wheels in this
tool. These accessories are designed to
work on tools with a low RPM setting.

When using steel
saws, high speed

cutters or tungsten carbide cutters,
always have the work securely
clamped. Never attempt to hold the 

!

WARNING

!

CAUTION

Shank

Flutes

Cutting
Surface

Figure 2

Figure 3 - Bits can cut material up to
1” thick

www.chpower.com

Manual de Instrucciones

Funcionamiento

(Continuación)

seguridad esté colocado en su lugar
antes de encender la herramienta.

4. Conecte la manguera de aire, encienda

la herramienta mientras la sostiene
firmemente y la aplica a la pieza de
trabajo introduciendo la mecha dentro
del material en un ángulo de 45º.

5. Lentamente lleve la herramienta a

un ángulo de 90 grados para
comenzar el corte. La guía debe estar
tocando firmemente la superficie de
trabajo. Para la mayoría de los
materiales, deslice la herramienta en
dirección a las agujas del reloj con
una presión lenta y constante para
realizar el corte.

NOTA: Para paredes de yeso (usando
una punta de corte para pared de yeso)
deslice la herramienta en la dirección
contraria a las agujas del reloj.

6. Después de completar el corte,

apague la herramienta y retírela
cuidadosamente de la superficie de
trabajo.

NOTA: Debido a la acción rotatoria de
corte de la punta, usted sentirá que la
herramienta tira levemente cuando
está cortando. Cuanto más lento corte,
más control tendrá. La fuerza excesiva
causará un calor excesivo y puede
reducir la duración de la punta.

NOTA: Cuando corte sobre una
superficie vertical, evite terminar su
corte en el fondo de un orificio Si es
posible, comience y finalice su corte en
la parte superior para que el material
de desecho no caiga sobre la punta
rotatoria.

INSTRUCCIONES PARA EL USO DE
PIEDRAS MOLADORAS,
CORTADORAS DE ALTA VELOCIDAD
Y DESBARBADORAS

NOTA: Esta herramienta se envía con
una boquilla de 1/8” (3,2 mm) instalada
en la herramienta. Si se van a usar
mechas de 1/4” (6,4 mm) entonces se
debe quitar la boquilla de 1/8”. La
boquilla de 1/8” (3,2 mm) se puede
quitar sacando la tuerca de la boquilla
y tirando la boquilla de 1/8” (3,2 mm)
hacia afuera.

Desconecte la manguera de aire.

1. Retire cualquier accesorio que se

encuentre en la herramienta.

2. Introduzca el accesorio totalmente

dentro de la boquilla y luego tire
hacia afuera aproximadamente 1/16”
(1,6 mm) antes de apretar la tuerca
de la boquilla.

3. La guía de profundidad se puede

usar o no dependiendo de su
aplicación.

4. Compruebe que todas las piezas

estén apretadas y que el equipo de
seguridad esté colocado en su lugar
antes de encender la herramienta.

5. Conecte la manguera de aire y

comience a cortar, amolar o lijar.

NOTA: No intente usar accesorios con
espigas de un diámetro de 1/32" (0,82
mm), 1/16" (1,6 mm), o 3/32" (2,38).
Algunas punta de rebajado de alta
velocidad con espigas de 1/8" (3,2 mm)
tienen grandes bordes de corte y no se
deben usar en esta herramienta.

No use

cepillos

de alambre, cepillos de cerdas o ruedas
de pulido en esta herramienta. Estos
accesorios están diseñados para
funcionar en herramientas con valores
de s

-1

bajos.

Cuando

use

sierras de acero, cortadoras de alta
velocidad o cortadoras de carburo de
tungsteno, siempre fije el trabajo con
grapas. Nunca intente sostener el
trabajo con una mano mientras usa
cualquiera de estos accesorios. El
motivo es que estos accesorios pueden
agarrarse si se inclinan un poco en la
ranura y podrían contragolpear o
quebrarse provocando la pérdida del
control de la herramienta, y dando
como resultado graves lesiones
personales. Su segunda mano se debe
usar para estabilizar y guiar la mano
que sostiene a la herramienta.

!

AVERTISSEMENT

!

PRECAUCION

Almacenamiento

La herramienta neumática debe
lubricarse antes de almacenarla. Un
motor neumático nunca será lubricado
con mucho frecuencia.

Servicio Técnico

Para obetener información acerca del
funcionamiento o reparación de este
producto, sírvase llamar al 1-800-543-
6400. 

Información Sobre Piezas de

Repuesto

Para obtener información de como
obtener piezas de repuesto en Estados
Unidos, sírvase llamar al 1-800-543-
6400. En el exterior, comuníquese con
el distribuidor de productos Campbell
Hausfeld más cercano a su domicilio.

Suministre la siguiente información:

• Número del modelo
• Código estampado
• Número de pieza y descripción

Puede escribirnos a:

Campbell Hausfeld
Attn: Parts Department
100 Production Drive
Harrison, Ohio 45030 U.S.A.

14 Sp

Summary of Contents for IN281600AV

Page 1: ...ind material such as wood paint metal concrete cement or other masonry This dust often contains chemicals known to cause cancer birth defects or other reproductive harm Wear protective gear WORK AREA SAFETY Keep your work area clean and well lit Cluttered benches and dark areas invite accidents Avoid a dan gerous environment Do not use air tools in the presence of flammable liquids or gases Avoid ...

Page 2: ...iece Holding the work piece in your hand or against your body is unstable dangerous and could cause an accident don t do it Always make sure the workpiece is free from nails staples or other foreign objects Cutting into a hard object like a nail can cause the accessory to break causing personal injury Use the depth guide when cutting with bits The guide when securely positioned on the work surface...

Page 3: ...to be 1 16 greater than the material you are cutting 3 Check that all parts are tight and safety equipment is in place before turning on the tool 4 Attach the air hose turn on the tool while holding tool firmly and apply to work piece by inserting the bit into the material at a 45 degree angle 5 Slowly bring it to a 90 degree angle to begin the cut The guide should be firmly touching the work surf...

Page 4: ...tor to tool maximum while the tool is running free 4 Tighten and seal hose fittings if leaks are found 5 Be sure hose is properly sized Long hoses or tools using large volumes of air may require a hose with an I D of 1 2 or larger depending on total hose length 6 Remove and inspect bearing for rust dirt grit or worn race Clean and regrease bearing with bearing grease or replace bearing 1 Drain tan...

Page 5: ...uct Accident purchaser s abuse neglect or failure to operate products in accordance with instructions shall also include the removal or alteration of any safety devices If such safety devices are removed or altered this warranty is void D Normal adjustments which are explained in the owner s manual s provided with the product E Items or service that are normally required to maintain the product i ...

Page 6: ...duire de la poussière en coupant ponçant perçant meulant les matériaux tels que bois peinture métal béton ciment ou autre maconnerie Cette poussière souvent contient des produits chimiques qui peuvent causer le cancer des défauts de naissance ou autres problèmes aux organes de reproduction Portez l équipement protectif SÉCURITÉ DE L ENDROIT DE TRAVAIL Garder votre endroit de travail propre et bien...

Page 7: ...il difficile à contröler Ne pas utiliser d accessoires endommagés Les accessoires peuvent être endommagés pendant le transport ou suivant le branchement à l outil Un accessoire endommagé peut s envoler lorsque l outil attei int sa vitesse de fonctionnement Inspecter l accessoire avant et après chaque usage et chaque raccordement à l outil Ne pas utiliser d accessoires qui ne sont pas conçus pour c...

Page 8: ... montre avec une clé de 5 8 po 15 9 mm Quelques rotations sont requis B Introduire le foret dans le mandrin laissant 1 16 po à 1 8 po 1 6 mm à 3 2 mm de tige lisse visible par dessus le mandrin REMARQUE Les cannelures de foret sont tranchants manipuler avec soin C Après avoir placé le foret dans le mandrin appuyer sur le bouton de blocage de l arbre et simultanément serrer l écrou de mandrin dans ...

Page 9: ...VERTISSEMENT ATTENTION Entreposage L outil pneumatique doit être graissé avant de le ranger Un moteur pneumatique ne peut être graissé trop souvant Service Technique Pour des informations concernant le fonctionnement ou la réparation de ce produit composer le 1 800 543 6400 Pièces de Rechange Pour des informations concernant la commande des pièces de rechange appeler en P C V 1 800 543 8622 S il v...

Page 10: ...ques Provinces États n autorisent pas l exclusion ni la limitation des dommages fortuits ou indirects La limitation ou exclusion précédente peut donc ne pas s appliquer C Toute panne résultant d un accident d une utilisation abusive de la négligence ou d une utilisation ne respectant pas les instructions données dans le s manuel s accompagnant le produit Un accident l utilisation abusive par l ach...

Page 11: ...a ocasionar danos al equipo Informaciones Generales de Seguridad PROPOSICIÓN DE CALIFORNIA 65 Cuando corta lija taladra o pule materiales como por ejemplo madera pintura metal hormigón cemento u otro tipo de mampostería se puede producir polvo Con frecuencia este polvo contiene productos químicos que se conocen como causantes de cáncer defectos congénitos u otros daños reproductivos Use equipo de ...

Page 12: ...d y funcionamiento proporcionada por el fabricante del accesorio Algunos accesorios con grandes superficies de corte pueden ser difíciles de controlar debido a la velocidad de rotación de la herramienta No use mechas de corte de 1 4 0 63 cm Las estrías de corte en las mechas de corte de 1 4 son demasiado agresivas haciendo que se dificulte el control de esta herramienta No use accesorios o anexos ...

Page 13: ...Cubra el puerto de escape de la herramienta con un trapo y luego aplique presión de aire Si no cubre el puerto de escape una niebla de aceite rociará la herramienta lo que puede dañar la pieza de trabajo y causar lesiones personales Funcionamiento Siga las instrucciones de seguridad anteriores Compruebe que la configuración del sistema y la conexión de la herramienta sea adecuada INSTRUCCIONES PAR...

Page 14: ...go tire hacia afuera aproximadamente 1 16 1 6 mm antes de apretar la tuerca de la boquilla 3 La guía de profundidad se puede usar o no dependiendo de su aplicación 4 Compruebe que todas las piezas estén apretadas y que el equipo de seguridad esté colocado en su lugar antes de encender la herramienta 5 Conecte la manguera de aire y comience a cortar amolar o lijar NOTA No intente usar accesorios co...

Page 15: ...la manguera si consigue fugas 5 Asegúrese de que el tamaño de la manguera sea el apropiado Las mangueras largas o las herramientas que utilizan grandes volúmenes de aire pueden requerir una manguera con un D I de 12 7 mm 1 2 o superior según la longitud total de la manguera 6 Retire e inspeccione el rodamiento en busca de óxido suciedad arenilla o desgaste Limpie y vuelva a engrasar el rodamiento ...

Page 16: ...rado también debe incluir la desconexión o modificación de los instrumentos de seguridad Si dichos instrumentos de seguridad son desconectados la garantía quedaría cancelada D Los ajustes normales explicados en el los manual es suministrado s con el producto E Artículos o servicios normalmente requeridos para el mantenimiento del producto tales como anillos en O resortes amortiguadores defensas ho...

Reviews: