
5
Operating Instructions
www.chpower.com
12 Sp
Informaciones
Generales de Seguridad
(Continuación)
ojos, oídos, respiración, piel y cabeza
aprobada por ANSI/OSHA.
No intente alcanzar lugares alejados.
Mantenga un buen soporte y equilibrio
en todo momento. Un soporte y
equilibrio adecuados permiten un
mejor control de la herramienta en
situaciones inesperadas.
Nunca trabaje en torno a
cables eléctricos con
corriente. Si debe cortar
paredes existentes u otras
áreas ciegas donde pueda existir
cableado eléctrico, desconecte la
alimentación de todos los fusibles o
disyuntores en el área de trabajo.
SEGURIDAD PERSONAL
Manténgase alerta, preste atención y
use su sentido común cuando maneje
cualquier herramienta a motor. No use
la herramienta si está cansado o bajo la
influencia de drogas, alcohol o
medicamentos. Un momento de
distracción mientras maneja cualquier
herramienta a motor puede dar como
resultado graves lesiones personales.
La exposición excesiva a la vibración,
trabajar en posiciones incómodas y los
movimientos de trabajo repetitivos
pueden causar lesiones a las manos y
brazos. Deje de usar cualquier
herramienta si aparece incomodidad,
cosquilleo o dolor y consulte a un
médico.
No use
la
herramienta en materiales peligrosos.
Algunos materiales de construcción y
superficies de trabajo pueden contener
materiales peligrosos conocidos. Si se
toca el material peligroso o se respiran
las partículas, pueden ocurrir
problemas médicos.
Vístase
adecuada-
mente. No use alhajas ni vestimenta
suelta. Sujétese el cabello largo.
Mantenga su cabello, vestimenta y
guantes alejados de las piezas móviles.
Las alhajas, las prendas sueltas, y el
cabello largo pueden quedar atrapados
en las partes móviles.
Desconecte las herramientas de la
fuente de energía antes de hacer
cualquier ajuste, cambiar accesorios y/o
!
PRECAUCION
!
PELIGRO
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
piezas anexas o guardar. Este tipo de
medidas de seguridad preventivas
reducirá los accidentes.
SEGURIDAD Y CUIDADO DE LA
HERRAMIENTA
Esta
herramienta sólo debe ser usada por
personas bien familiarizadas con estas
instrucciones. Cualquier persona que no
use equipo de seguridad adecuado o
que no esté familiarizada con el
funcionamiento de esta herramienta
podría resultar gravemente lesionada.
No
exceda la
presión de funcionamiento máxima de
esta herramienta (6,21 bar/90 psig). Las
presiones superiores a los 6,21 bar/90
psig reducirán la duración de la
herramienta. La presión máxima de
funcionamiento de 6,21 bar/90 psig se
mide en la entrada de aire de la
herramienta mientas la misma está en
funcionamiento. Cualquier compensa-
ción para una caída de presión de la
línea de aire se debe realizar en el
regulador del compresor.
Accesorios recomendados: No
se recomiendan todos los
accesorios de 1/8" (3,2 cm) o
1/4" (0,63 cm) que calzan en
esta herramienta. Lea la información
sobre seguridad y funcionamiento
proporcionada por el fabricante del
accesorio. Algunos accesorios con
grandes superficies de corte pueden ser
difíciles de controlar debido a la
velocidad de rotación de la
herramienta. No use mechas de corte
de 1/4” (0,63 cm). Las estrías de corte
en las mechas de corte de 1/4” son
demasiado agresivas, haciendo que se
dificulte el control de esta herramienta.
No use
accesorios
o anexos dañados. Pueden ocurrir
daños durante el envío o después de
adjuntarlos a la herramienta. Los
accesorios y anexos dañados pueden
romperse y salir disparados cuando la
herramienta toma velocidad.
Inspeccione los accesorios y anexos
antes y después de adjuntarlos a la
herramienta y antes de cada uso.
No use accesorios ni anexos que no
estén diseñados para esta herramienta.
Use sólo accesorios con una clasificación
de velocidad superior a 417 s
-1
Este producto no está diseñado para
usarse con discos de corte, no se
proporciona un accesorio de
protección.
!
ADVERTENCIA
AVISO
!
ADVERTENCIA
No fuerce
la
herramienta. Deje que la herramienta y
su accesorio realicen el trabajo; si
aplica demasiada fuerza dañará el
accesorio o hará que se rompa.
Use
grapas u
otras formas prácticas de asegurar y
mantener firme la pieza en la que está
trabajando. No sostenga la pieza de
trabajo en su mano ni contra su cuerpo.
Esto es peligroso y puede causar un
accidente.
Siempre
asegúrese
de que la pieza en la que está
trabajando no tenga clavos, grapas u
otros objetos extraños. Cortar un
objeto duro como puede ser un clavo
puede romper el accesorio, y causar
lesiones personales.
Use la guía de profundidad cuando
corte con mechas de corte. La guía,
cuando está colocada con seguridad en
la superficie de trabajo, mejora la
estabilidad y el control de la
herramienta.
No use
accesorios
desafilados. Los accesorios desafilados
requieren que usted aplique más fuerza
para empujar la herramienta, con la
posibilidad de que el accesorio se
rompa y cause lesiones personales.
Nunca toque las puntas durante o
inmediatamente después de usarlas. Las
estrías de corte en las puntas pueden
cortarlo, especialmente si la
herramienta está en funcionamiento.
Las puntas quedan calientes al tacto
cuando se está cortando.
No
accione el
gatillo de la herramienta mientras la
llave está en la tuerca de la boquilla o
si el trabado del eje está enganchado.
Si la llave no se quita antes de
encender la herramienta pueden
ocurrir lesiones personales.
No enganche el trabado del eje
mientras la herramienta está en
funcionamiento. Si detiene la
herramienta rápidamente con el
trabado del eje puede dañar la
herramienta y provocar una posible
situación peligrosa.
Después
de
cambiar los accesorios o anexos o de
realizar cualquier ajuste, asegúrese de
que la tuerca de la boquilla y otras
piezas estén apretadas con seguridad.
Las piezas flojas pueden causar una
pérdida del control, lo que puede
provocar lesiones personales.
!
PRECAUCION
!
ADVERTENCIA
!
PRECAUCION
!
PRECAUCION
!
ADVERTENCIA
AVISO
Manual de Instrucciones
MANUAL
Limited Warranty
1.
DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: Standard Duty Products - One Year, Serious
Duty Products - Two Years, Extreme Duty Products - Three Years.
2.
WHO GIVES THIS WARRANTY (WARRANTOR): Campbell Hausfeld / Scott Fetzer Company, 100 Production Drive,
Harrison, Ohio, 45030, Telephone: (800) 543-6400
3. WHO RECEIVES THIS WARRANTY (PURCHASER): The original purchaser (other than for purposes of resale) of the
Campbell Hausfeld product.
4. WHAT PRODUCTS ARE COVERED BY THIS WARRANTY: Any Campbell Hausfeld nailer, stapler, air tool, spray gun,
inflator or air accessory supplied or manufactured by Warrantor.
5. WHAT IS COVERED UNDER THIS WARRANTY: Substantial defects in material and workmanship which occur within the
duration of the warranty period.
6. WHAT IS NOT COVERED UNDER THIS WARRANTY:
A.
Implied warranties, including those of merchantability and FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED
FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE AS STATED IN THE DURATION. If this product is used for commercial,
industrial or rental purposes, the warranty will apply for ninety (90) days from the date of purchase. Some States
do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you.
B.
ANY INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL LOSS, DAMAGE, OR EXPENSE THAT MAY RESULT FROM ANY
DEFECT, FAILURE, OR MALFUNCTION OF THE CAMPBELL HAUSFELD PRODUCT. Some States do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply
to you.
C.
Any failure that results from an accident, purchaser’s abuse, neglect or failure to operate products in accordance
with instructions provided in the owner’s manual(s) supplied with product. Accident, purchaser's abuse, neglect or
failure to operate products in accordance with instructions shall also include the removal or alteration of any safety
devices. If such safety devices are removed or altered, this warranty is void.
D.
Normal adjustments which are explained in the owner’s manual(s) provided with the product.
E.
Items or service that are normally required to maintain the product, i.e. o-rings, springs, bumpers, debris shields,
driver blades, fuses, batteries, gaskets, packings or seals, fluid nozzles, needles, sandblast nozzles, lubricants,
material hoses, filter elements, motor vanes, abrasives, blades, cut-off wheels, chisels, chisel retainers, cutters,
collets, chucks, rivet jaws, screw driver bits, sanding pads, back-up pads, impact mechanism, or any other
expendable part not specifically listed. These items will only be covered for ninety (90) days from date of original
purchase. Underlined items are warranted for defects in material and workmanship only.
7.
RESPONSIBILITIES OF WARRANTOR UNDER THIS WARRANTY: Repair or replace, at Warrantor’s option, products or
components which are defective, have malfunctioned and/or failed to conform within duration of the warranty period.
8.
RESPONSIBILITIES OF PURCHASER UNDER THIS WARRANTY:
A.
Provide dated proof of purchase and maintenance records.
B.
Deliver or ship the Campbell Hausfeld product or component to the nearest Campbell Hausfeld Authorized Service
Center. Freight costs, if any, must be borne by the purchaser.
C.
Use reasonable care in the operation and maintenance of the products as described in the owner’s manual(s).
9.
WHEN WARRANTOR WILL PERFORM REPAIR OR REPLACEMENT UNDER THIS WARRANTY: Repair or replacement will be
scheduled and serviced according to the normal work flow at the servicing location, and depending on the availability
of replacement parts.
This Limited Warranty applies in the United States, Canada and Mexico only and gives you specific legal rights. You may
also have other rights which vary from state to state or country to country.