background image

2.  Usando gafas de protección, tire del 

anillo de la válvula de seguridad (vea 
las Figura 6) para liberar la presión del 
tanque del compresor. Use su otra mano 
para desviar el aire que se mueve a gran 
velocidad y evitar que le dé en el rostro.

3.  Esta válvula de seguridad debería 

cerrarse automáticamente a 2,76 bar 
- 3,45 bar. Si la válvula de seguridad no 
deja salir aire cuando tira del anillo o si 
no se cierra automáticamente, DEBE ser 
reemplazada. 

 

 Se debe reemplazar 

  la válvula de 

seguridad si no se puede accionar o si 
tiene una fuga de aire después de liberar 
el anillo.

MANÓMETROS

El manómetro conectado al regulador 
indica la presión de aire que pasa por la 
manguera (y por cualquier herramienta 
conectada al extremo de la manguera). 
El manómetro conectado al interruptor 
de presión indica la presión de aire en el 
tanque.

Mantenimiento 

 

 libere toda la 

  presión y 

desconecte la unidad antes de darle 
cualquier tipo de mantenimiento.

1.  Chequee el compresor a ver si tiene 

algún problema visible, especialmente 
chequee el filtro de aire para 
cerciorarse de que esté limpio.

2. Hale el anillo de la válvula de 

seguridad y deje que calce en su 
posición normal (Figura 6).

 

 Debe reempla- zar 

  la válvula de 

seguridad si no la puede activar o si 
hay fugas de aire una vez que haya 
soltado el anillo. 

3.  Diariamente con el compresor apagado: 

Despresurice el sistema antes de drenar 
el tanque. Drene la humedad de los 
tanques abriendo las llaves de drenaje en 
el lado o debajo del extremo del tanque.

NOTA:

 El recipiente de drenaje debe 

ser vaciado con regularidad.

  

  No quite el tapón 

del drenaje con el tanque bajo presión.

HM7000 y HU2000

21 Sp

• 

Regulador

 - El regulador controla 

la cantidad de presión de aire 
expulsada por la manguera.

• 

Válvula de seguridad ASME

  - Esta 

válvula automáticamente libera el 
aire si la presión del tanque excede 
el valor máximo fijado de fábrica.

• 

Tubería de descarga

 - Esta tubería 

transporta el aire comprimido del 
cabezal a la válvula de chequeo. Esta 
tubería se calienta excesivamente 
durante el uso. Para evitar 
quemaduras graves, nunca la toque.

• 

Válvula de chequeo

  - Esta válvula 

solo permite que el aire entre al 
tanque y evita que éste se regrese al 
cabezal.

• 

Mango

 - Diseñado para mover el 

compresor.

• 

Llave de drenaje

 - Esta válvula está 

ubicada en el lado del tanque. Úsela 
para drenar la humedad del tanque 
diaria-mente, para evitar que el 
tanque se oxide.

 

Drene el tanque 

  diariamente. 

Reduzca la presión del tanque a menos 
de 0,69 bar, después drene la humedad 
del tanque diariamente para evitar que 
se oxide. Drene la humedad del tanque 
abriendo la válvula de drenaje que se 
encuentra debajo o en uno de los lados 
del tanque.

ANTES DE ARRANCARLO POR 
PRIMERA VEz PROCEDIMIENTO DE 
AbLANDE 

Complete este procedimiento antes de 
usar el compresor por primera vez. Una 
vez completado, no es necesario repetirlo.
1.  Gire la perilla del regulador totalmente 

hacia la derecha para abrir el flujo de 
aire y abra la válvula de drenaje.

2. Coloque el interruptor de encendido/

apagado en la posición OFF 
(apagado).

3. Enchufe el cable de corriente.
4. Gire el interruptor de encendido/

apagado a la posición ON 
(encendido) y haga funcionar el 
compresor durante 30 minutos.

5.  Coloque el interruptor de encendido/

apagado en la posición OFF (apagado).

6. Desenchufe el cordón de corriente.
Ahora el compresor está listo para ser 

usado.

ANTES DE CADA PROCEDIMIENTO 
DE ARRANqUE FUNCIONAMIENTO 

1. Gire la perilla del regulador 

totalmente hacia la izquierda. 

2. Conecte la manguera de aire a la 

salida del regulador.

3.  Coloque el interruptor de encendido/

apagado en la posición OFF 
(apagado).

4. Enchufe el cable de corriente.
5. Gire el interruptor de encendido/

apagado a la posición ON 
(encendido) y deje que el compresor 
funcione hasta que alcance la 
presión de apagado automático.

6. Conecte la boquilla para inflar 

neumáticos u otra herramienta al 
extremo de la manguera.

7. Gire la perilla del regulador hacia 

la derecha hasta la presión deseada 
para la herramienta que esté usando.

CICLO DE ENCENDIDO/APAGADO 
DEL COMPRESOR

En la posición ON (encendido), el 
compresor bombea aire dentro el 
tanque. Cuando se alcanza la presión 
de apagado (“corte” preestablecido), el 
compresor se apaga automáticamente.
Si se deja el compresor en la posición ON 
(encendido) y el aire sale del tanque al 
usar una boquilla para inflar neumáticos, 
una herramienta, etc., el compresor se 
reiniciará automáticamente a su presión 
de “corte” preestablecida. Cuando 
se use una herramienta en forma 
continua, el compresor cumplirá un 
ciclo de encendido y apagado en forma 
automática. 
En la posición OFF (apagado), el 
interruptor de presión no puede 
funcionar y el compresor no se pondrá 
en funcionamiento. Asegúrese de que 
el interruptor esté en la posición OFF 
cuando conecte o desconecte el cable 
de corriente del tomacorriente.

VALVULA DE SEGURIDAD ASME 

 

 Nunca desconec- 

  te o trate de 

ajustar la válvula de seguridad ASME. 
igualmente, debe evitar que se le 
acumule pintura u otros materiales.

Revise la válvula de seguridad 
siguiendo los siguientes pasos: 
1. Enchufe el compresor y hágalo 

funcionar hasta que se alcance 
la presión de corte (consulte 
Funcionamiento). 

Funcionamiento

 

(Continuación)

 

Figura 6

Summary of Contents for HM7000

Page 1: ...r to meet minimal specifications for Grade D breathing as described in Compressed Gas Association Commodity Specification G 7 1 1966 OSHA 29 CFR 1910 134 and or Canadian Standards Associations CSA DIS...

Page 2: ...and controls can cause electrical arcs that will ignite a flammable gas or vapor Never operate or repair the unit near a flammable gas or vapor Never store flammable liquids or gases in the vicinity...

Page 3: ...to an outlet but if this is not possible an extension cord may be used It should be selected using the extension cord chart on page 3 as a guide 4 To avoid loss of power and overheating it is better t...

Page 4: ...es the maximum preset pressure In the Off position the compressor will not operate This switch should be in the Off position when connecting or disconnecting the power cord from the electrical outlet...

Page 5: ...compressor for any visible problems especially check air filter to be sure it is clean 2 Pull ring on safety valve and allow it to snap back to normal position Figure 6 Safety valve must be replaced...

Page 6: ...www chpower com Notes Portable Air Compressors...

Page 7: ...2 Check gauge chart under Operation for proper gauge wire and cord length 3 Replace motor 4 Replace or repair 1 Check for proper fuse use time delay fuse Disconnect other electrical appliances from c...

Page 8: ...ited warranty The Purchaser must comply with the warranty given by the engine manufacturer which is supplied with the product G Additional items not covered under this warranty 1 All Compressors a Any...

Page 9: ...pour la respiration Grade D d crit dans le Compressed Gas Association Commodity Specification G 7 1 1966 OSHA 29 CFR 1910 134 et ou Canadian Standards Associations CSA D N GATION DES GARANTIES Si le...

Page 10: ...de ne pas toucher l xt rieur du moteur car il peut tre assez chaud pour causer des blessures 15 Prot ger le c ble lectrique contre les objets pointus 16 Nettoyer l quipement lectrique ou lectronique...

Page 11: ...prise d air du compresseur pr s de la vapeur un jet pulv ris de peinture endroits de d capage au sable ou autre sources de contamination Le d bris endommagera le moteur R serv l utilisation r sidentie...

Page 12: ...cordon et son classement en amp res sur la plaque indicatrice Si vous avez des doutes utilisez le calibre plus lourd REMARQUE Le plus petit le num ro du calibre le plus lourd le cordon 4 Ce produit es...

Page 13: ...du r servoir en utilisant un mandrin de pneu un outil etc alors le compresseur red marrera automatiquement sa pression pr tablie de coupure Lorsqu un outil est utilis continuellement le compresseur pa...

Page 14: ...compresseur est de type sans huile et n exige pas de graissage PROTECTEUR DE SURCHARGE THERMIQUE Fermer le pressostat ou d brancher le compresseur pendant 20 minutes et le laisser refroidir L apparei...

Page 15: ...our le calibre de fil et la taille de cordon prolongateur corrects 3 Remplacer le moteur 4 Remplacer ou r parer 1 V rifier le type de fusible utiliser un fusible retardement D brancher les autres appa...

Page 16: ...est fournie avec le produit G Articles suppl mentaires qui ne sont pas couverts sous cette garantie 1 Tous les Compresseurs a Toutes pi ces d tach es endommag es pendant l exp dition n importe quelle...

Page 17: ...G 7 1 1966 de la Asociaci n de Aire Comprimido Igualmente deber cumplir los requisitos establecidos por el Articulo 29 CFR 1910 134 de la Organizaci n norteamericana OSHA y o la Canadian Standards Ass...

Page 18: ...s aislantes para evitar electrocutamiento Tenga cuidado al tocar la parte externa del motor encendido ste podr a estar lmuy caliente y ocasionarle heridas 15 Evite que el cord n el ctrico tenga contac...

Page 19: ...de los tornillos 3 Enrosque el tornillo en el agujero hasta que quede ajustado Instalaci n Colocaci n Es de suma importancia instalar el compresor en un llugar limpio y bien ventilado donde la tempera...

Page 20: ...el rea de trabajo 1 Use s lo cordones de extensi n con 3 cables que tengan 3 terminales para conexi n a tierra y tomacorrientes con 3 orificios adecuados para conectar este producto 2 Cerci rese de qu...

Page 21: ...umedad del tanque diariamente para evitar que se oxide Drene la humedad del tanque abriendo la v lvula de drenaje que se encuentra debajo o en uno de los lados del tanque Antes de arrancarlo por prime...

Page 22: ...ie el elemento o todo el filtro Lubricacion Este compresor no requiere lubricaci n protector termico Apague el interruptor de presi n o desconecte el compresor por 20 minutos y d jelo enfriar Reinicia...

Page 23: ...cord n de extensi n adecuado vea la secci n CORDONES DE EXTENSION p gina 15 2 Est conectado Chequee el fusible cortacircuito o protector de sobrecarga del motorfuse breaker or motor overload 3 Reempl...

Page 24: ...arant a otorgada por el fabricante del motor de gasolina que se suministra con el producto G Art culos adicionales no cubiertos bajo esta garant a 1 Todos los Compresores a Cualquier componente da ado...

Reviews: