background image

Instructions D’Utilisation Et Manuel De Pièces

16 Fr

Instructions d’Utilisation et Manuel de Pièces

Rouleau motorisé

S’il vous plaît lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant d’essayer d’in-
staller, de faire fonctionner ou procéder à l’entretien du produit décrit. Se protéger ainsi
que les autres en observant toute l’information de sécurité sinon, il y a risque de
blessures et/ou dégâts matériaux.  Conserver ces instructions pour l’utilisation au futur.

BUILT TO LAST

Rouleau
motorisé

Attention: Campbell Hausfeld recommande que l’entretien autre que celui indiqué dans le
manuel d’instructions devrait être performé par un centre de service authorisé. (Pour
l'Usage Domestique Seulement).

IN421701AV 10/04

Spécifications

MODÈLE EZ111A

Source d'alimentation. . . . . . . 4 piles D

(Non incluses)  

Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  3,3 lb
Capacité  . . . . . . . . . . . . . .  0,75 gallons
Longueur de boyau . . . . . . . . . . 8 pieds
Longueur du rouleau . . . . . . . 9 pouces
Longueur du poils . . . . . . . . . . . . 3/8 po
Rallonge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 pieds
Tension  . . . . . . . 3 volts @ faible vitesse

6 volts @ haute vitesse  

Garantie Limitée

1. DURÉE:  À partir de la date d’achat par l’acheteur original comme suit - 1 An.
2. GARANTIE ACCORDÉE PAR (GARANT): Campbell Hausfeld/Scott Fetzer Company, 100 Mundy

Memorial Drive, Mt. Juliet, TN  37122, Téléphone: (800) 543-6400

3. BÉNÉFICIAIRE DE CETTE GARANTIE (ACHETEUR):  L’acheteur original (sauf en cas de revente ou de

location) du produit Campbell Hausfeld.

4. PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE:  Tous les systèmes pour application de peinture qui ne

sont pas actionnés par un compresseur d’air, systèmes HVLP (haut volume, basse pression), et acces-
soires pour application de peinture qui sont fournis par ou fabriqués par le Garant.

5. COUVERTURE DE LA PRÉSENTE GARANTIE:  Défauts de matériau et de fabrication qui se révèlent

pendant la période de validité de la garantie.  Le garant couvre aussi les articles d’usure normale
contre les défauts de matériau et de fabrication pendant trente jours à partir de la date d’achat.  Les
articles d’usure normale sont :  les filtres HVLP, les balais de moteur, les garnitures de pistolets, le
joint de la boîte du pistolet, le clapet du pistolet, et la bague de circulation d’air du pistolet; soupape
d’arrivée sans air, soupape de sortie, soupape de pistolet, filtres, buses tous les joints et joints
toriques.

6. LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS:

A. Les garanties implicites, y compris celles de commercialité et D’ADAPTION À UNE FONCTION

PARTICULIÈRE SONT LIMITÉES À PARTIR DE LA DATE D’ACHAT INITIALE TELLE QU’INDIQUÉE
DANS LA SECTION DURÉE.  Si le produit Service Standard est utilisé pour une fonction commer-
ciale ou industrielle, la durée de la garantie sera quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date
d’achat.  Si le produit est utilisé pour la location, la durée de la garantie sera quatre-vingt-dix
jours (90) à compté de la date d’achat.  Quelques Provinces (États) n’autorisent pas de limitations
de durée pour les garanties implicites.  Les limitations précédentes peuvent donc ne pas s’appli-
quer. 

B. TOUT DOMMAGE, PERTE OU DÉPENSE FORTUIT OU INDIRECT POUVANT RÉSULTER DE TOUT

DÉFAUT, PANNE OU MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU PRODUIT CAMPBELL HAUSFELD.  Quelques
Provinces (États) n’autorisent pas l’exclusion ni la limitation des dommages fortuits ou indirects.
La limitation ou exclusion précédente peut donc ne pas s’appliquer.

C. Toute panne résultant d’un accident, d’une utilisation abusive, de la négligence ou d’une utilisa-

tion ne respectant pas les instructions données dans le(s) manuel(s) accompagnant le produit.  Un
accident, l’utilisation abusive par l’acheteur, la négligence ou le manque de faire fonctionner les
produits selon les instructions comprend aussi le retrait ou la modification de n’importe quel
appareil de sûreté.  Si ces appareils de sûreté sont enlevés ou modifiés, la garantie sera annulée.

D. Réglages normaux qui sont expliqués dans le(s) manuel(s) d’utilisation accompagnant le produit.
E. Articles ou services qui sont exigés pour l’entretien du produit; Systèmes de peinture sans air

comprimé, soupapes, filtres, buses, tous les joints et les joints toriques, ou n’importe quelle pièce
qui n’est pas indispensable et n’est pas spécifiée seront couverts pendant seulement trente (30)
jours à partir de la date d’achat original.

7.  RESPONSABILITÉS DU GARANT AUX TERMES DE CETTE GARANTIE:  Réparation ou remplacement, au

choix du Garant, des produits ou pièces qui se sont révélés défectueux, qui se sont tombés en panne
et/ou qui n’a pas conformé pendant la durée de validité de la garantie.

8.  RESPONSABILITÉS DE L’ACHETEUR AUX TERMES DE CETTE GARANTIE:

A. Fournir une preuve d’achat datée et un état d’entretien.  
B. Livraison ou expédition du produit ou de la pièce Campbell Hausfeld au Centre De Service

Autorisé Campbell Hausfeld.  Taux de frais, si applicables, sont la responsabilité de l’acheteur. 

C. Utilisation et entretien du produit avec un soin raisonnable, ainsi que le décri(vent)t le(s)

manuel(s) d’utilisation.

9.  RÉPARATION OU REMPLACEMENT EFFECTUÉ PAR LE GARANT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE

GARANTIE:  La réparation ou le remplacement sera prévu et exécuté en fonction de la charge de tra-
vail dans le centre de service et dépendra de la disponibilité des pièces de rechange.

Cette Garantie Limitée s’applique aux É.-U. et au Canada et vous confère des droits judiciaires précis.
L’acheteur peut également jouir d’autres droits qui varient d’une Province, d’un État ou d’un Pays à
l’autre.

© 2004 Campbell Hausfeld/ Scott Fetzer

Description

Les rouleaux motorisés Campbell
Hausfeld sont conçus pour fournir
automatiquement de la peinture à
une enveloppe de rouleau pour appli-
quer la peinture sur une surface. Ce
processus d'alimentation automatique
élimine tout besoin d'utiliser des
plateaux de rouleaux et de se pencher
constamment pour recharger l'en-
veloppe du rouleau. Lorsque le tube et
l'enveloppe du rouleau sont chargés
de peinture, il faut mettre en marche
l'interrupteur de temps à autres pour
ajouter plus de peinture à l'enveloppe
du rouleau. Ceci permet aux piles de
durer assez longtemps pour couvrir
jusqu'à 2 000 pieds carrés en un coup.
La bandoulière rend ce système très
portable et confortable à utiliser.

Déballage 

En déballant l'appareil, inspectez-le
avec soin pour tout signe de dom-
mages durant le transport. Reportez-
vous aux illustrations du contenu sur
l'emballage du produit pour vous
assurer que toutes les pièces soient
présentes.

Généralités Sur La
Sécurité

Ce manuel contient de l'information
très importante à connaître et à com-
prendre. L'information est fournie
pour la SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES
PROBLÈMES D'ÉQUIPEMENT. Pour
aider à reconnaître cette information,
observez les symboles suivants.

Summary of Contents for EZ111A

Page 1: ...del dep sito de la pistola v lvula de retenci n de la pistola y el aro de flujo de aire de la pistola v lvula de admisi n sin aire v lvula de salida v lvula de pistola filtros boquillas todas las jun...

Page 2: ...ize batteries into motor housing with terminals pointing as shown in Figure 1 2 Fill canister with paint so that paint is slightly below fill line see Figure 2 This will allow extra room for paint thi...

Page 3: ...satu rate the roller cover Cleanup 1 Remove the roller cover and core by disassembling as shown in Figure 7 Set pieces aside Figure 5 Changing switch position Figure 6 Rolling technique Figura 13 Lubr...

Page 4: ...p water flows through it This will clean tubing and roller frame Figure 8 Filling canister with water Limpieza Cont una presi n a medida que el agua corriente fluye a trav s de ste Esto limpiar la tub...

Page 5: ...cionan con todas las piezas nece sarias 4b Llene la lata con agua tibia Utilizando el adaptador para grifo limpie la tuber a y el marco del rodillo y la cubierta si lo desea adjuntado el extremo m s...

Page 6: ...ruptor de energ a en la posici n High alto vea la figura 5 Deber a tomar entre 1 y 2 minutos ver que la pintura fluye hacia arriba por el tubo y hacia la parte externa del rodillo NOTA Si la pintura n...

Page 7: ...stos 7 Model EZ111A 1 Roller frame EZ010050SV 1 2 Core assembly EZ010095SV 1 3 Roller cover assembly 3 8 roller cover assembly Includes core assembly EZ0101 1 3 4 roller cover assembly No core assembl...

Page 8: ...operate products in accordance with instructions shall also include the removal or alter ation of any safety devices If such safety devices are removed or altered this war ranty is void D Normal adju...

Page 9: ...cts La limitation ou exclusion pr c dente peut donc ne pas s appliquer C Toute panne r sultant d un accident d une utilisation abusive de la n gligence ou d une utilisa tion ne respectant pas les inst...

Page 10: ...nture est vide Ne laissez pas le bo tier du moteur tre plong dans l eau Retirez les piles avant de ranger l ap pareil Gardez l appareil la verticale en tout temps AVIS ATTENTION AVIS ATTENTION Install...

Page 11: ...droit facile d acc s 5 Utilisez la m me technique de peinture que vous choisiriez pour un rouleau manuel voir la figure 6 Rappelez vous de mettre le moteur en marche Faible seule ment lorsque vous ave...

Page 12: ...tateur du robinet au robi net puis en ins rant la petite extr mit dans le boyau voir la figure 10 Le robinet cr era de la pression tandis que l eau chaude Figure 8 Remplir le contenant d eau Figure 9...

Reviews: