background image

Guide de Dépannage

Symptôme

Cause(s) Possible(s)

Mesure Corrective 

Instructions d’Utilisation et Manuel de Pièces

14 Fr

11 Fr

Modèle EZ111A

Figure 13 - Lubrifier le joint torique

Installation 

(Suite)

4.  Fixez une extrémité du boyau au

raccord du contenant.

5.  Si vous utilisez une rallonge, vissez

toutes les pièces ensemble (voir la
figure 4). Enfilez le boyau dans la
rallonge assemblée. Poussez le
boyau dans le cadre du rouleau et
fixez le cadre sur la rallonge.

Utilisation

1.  Mettez l'interrupteur à 'Haut' (voir

la figure 5). 

Il devrait falloir 1 à 2

minutes pour voir la peinture
couler dans le boyau jusqu'à l'en-
veloppe du rouleau. 

(NOTE : Si la

peinture ne coule pas dans ces

deux minutes, coupez le moteur,
retirez le boîtier du moteur du
contenant, ajoutez le diluant
approprié et brassez bien. Replacez
le boîtier du moteur et remettez
l'interrupteur à 'Haut'). 

2.  Lorsque vous commencez à voir la

peinture passer dans l'enveloppe
du rouleau, commencez à rouler
sur le mur jusqu'à ce que l'en-
veloppe du rouleau soit saturée
suffisamment pour bien couvrir à
chaque mouvement. 

(Note: If the

motor runs, but paint flow is too
slow or there is no paint flow, con-
sult the Troubleshooting Chart on
Page 14.)

3.  Coupez le moteur. Vous devrez

mettrez le moteur à 'Faible' seule-
ment lorsque vous avez besoin de
plus de peinture.

4.  Utilisez la bandoulière et cela vous

permettra d'avoir l'interrupteur à
un endroit facile d'accès. 

5.  Utilisez la même technique de

peinture que vous choisiriez pour
un rouleau manuel (voir la figure
6). Rappelez-vous de mettre le
moteur en marche à 'Faible' seule-
ment lorsque vous avez besoin de
plus de peinture. Ne sursaturez pas
l'enveloppe du rouleau.

Figure 5 - Changer la position de
l’interrupteur

Figure 6 - Technique du rouleau

2

3

Le moteur ne
fonctionne pas

Moteur fonc-
tionne, mais le
débit de peinture
est trop lent ou ne
coule 
pas

Moteur fonc-
tionne à grande
vitesse, mais non
pas à faible vitesse

1. Mauvaise installation de

pile

2. Piles faibles ou mortes

3. Acide ou corrosion dans

le boîtier

1. Niveau de peinture trop

bas

2. Peinture trop épaisse

3. Soupape bloquée

4. Soupape à bille bloquée

5. Filtre d'aspiration sale

1. Joint torique doit être

lubrifié

1. Assurez-vous que les

piles soient installées
correctement.

2. Vérifiez les piles.

Remplacez si nécessaire.

3. Vérifiez s’il existe de

l’acide ou corrosion de
la pile dans le boîtier
des piles et nettoyez au
besoin.

1. Assurez-vous que le

niveau de peinture soit
au-dessus du niveau
minimum de remplis-
sage du contenant. 

2. Diluez la peinture

graduellement jusqu'à
ce que vous ayez le
débit recherché.

3. Vérifiez tout signe de

blocage Nettoyez si
nécessaire.

*

4. Vérifiez la soupape à

bille. Démontez et net-
toyez si nécessaire.

*

5. Vérifiez le filtre d'aspi-

ration. Nettoyez si
nécessaire.

1. Lubrifiez le joint torique

avec l'huile incluse (voir
la figure 13).

3

UTILISATION ET

NETTOYAGE EN 3 ÉTAPES

3

UTILISATION ET

NETTOYAGE EN 3 ÉTAPES

Figure 4 - 

Assembling extension

*

(See Figures 11 & 12 for valve disassembly.)

Summary of Contents for EZ111A

Page 1: ...del dep sito de la pistola v lvula de retenci n de la pistola y el aro de flujo de aire de la pistola v lvula de admisi n sin aire v lvula de salida v lvula de pistola filtros boquillas todas las jun...

Page 2: ...ize batteries into motor housing with terminals pointing as shown in Figure 1 2 Fill canister with paint so that paint is slightly below fill line see Figure 2 This will allow extra room for paint thi...

Page 3: ...satu rate the roller cover Cleanup 1 Remove the roller cover and core by disassembling as shown in Figure 7 Set pieces aside Figure 5 Changing switch position Figure 6 Rolling technique Figura 13 Lubr...

Page 4: ...p water flows through it This will clean tubing and roller frame Figure 8 Filling canister with water Limpieza Cont una presi n a medida que el agua corriente fluye a trav s de ste Esto limpiar la tub...

Page 5: ...cionan con todas las piezas nece sarias 4b Llene la lata con agua tibia Utilizando el adaptador para grifo limpie la tuber a y el marco del rodillo y la cubierta si lo desea adjuntado el extremo m s...

Page 6: ...ruptor de energ a en la posici n High alto vea la figura 5 Deber a tomar entre 1 y 2 minutos ver que la pintura fluye hacia arriba por el tubo y hacia la parte externa del rodillo NOTA Si la pintura n...

Page 7: ...stos 7 Model EZ111A 1 Roller frame EZ010050SV 1 2 Core assembly EZ010095SV 1 3 Roller cover assembly 3 8 roller cover assembly Includes core assembly EZ0101 1 3 4 roller cover assembly No core assembl...

Page 8: ...operate products in accordance with instructions shall also include the removal or alter ation of any safety devices If such safety devices are removed or altered this war ranty is void D Normal adju...

Page 9: ...cts La limitation ou exclusion pr c dente peut donc ne pas s appliquer C Toute panne r sultant d un accident d une utilisation abusive de la n gligence ou d une utilisa tion ne respectant pas les inst...

Page 10: ...nture est vide Ne laissez pas le bo tier du moteur tre plong dans l eau Retirez les piles avant de ranger l ap pareil Gardez l appareil la verticale en tout temps AVIS ATTENTION AVIS ATTENTION Install...

Page 11: ...droit facile d acc s 5 Utilisez la m me technique de peinture que vous choisiriez pour un rouleau manuel voir la figure 6 Rappelez vous de mettre le moteur en marche Faible seule ment lorsque vous ave...

Page 12: ...tateur du robinet au robi net puis en ins rant la petite extr mit dans le boyau voir la figure 10 Le robinet cr era de la pression tandis que l eau chaude Figure 8 Remplir le contenant d eau Figure 9...

Reviews: