background image

10 Fr

Instructions d’Utilisation

Garantie Limitée

1. DURÉE: À partir de la date d’achat par l’acheteur original comme suit : Un An.
2.

GARANTIE ACCORDÉE PAR GARANT: Campbell Hausfeld/Scott Fetzer Company, 100 Production Drive,
Harrison, Ohio, 45030, Téléphone: (800) 424-8936.

3.

BÉNÉFICIAIRE DE CETTE GARANTIE (ACHETEUR): L’acheteur original (sauf en cas de revente) du produit Campbell
Hausfeld.

4.  QUELS PRODUITS SONT COUVERTS SOUS CETTE GARANTIE :  Tout outil électrique sans cordon Campbell

Hausfeld fourni ou fabriqué par le garant.  

5.

COUVERTURE DE LA PRÉSENTE GARANTIE: Défauts de matière et de fabrication considérables qui se
révèlent pendant la période de validité de la garantie.

6.

LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS:
A. Les garanties implicites, y compris celles de commercialisabilité et D’ADAPTION À UNE FONCTION

PARTICULIÈRE SONT LIMITÉES À PARTIR DE LA DATE D’ACHAT INITIALE TELLE QU’INDIQUÉE DANS LA
SECTION DURÉE. Si ce produit est utilisé pour une fonction commerciale, industrielle ou pour la location,
la durée de la garantie sera quatre-vingt-dix (90) jours à compté de la date d’achat. Quelques Provinces
(États) n’autorisent pas de limitations de durée pour les garanties implicites. Les limitations précédentes
peuvent donc ne pas s’appliquer. 

B. TOUT DOMMAGE, PERTE OU DÉPENSE FORTUIT OU INDIRECT POUVANT RÉSULTER DE TOUT DÉFAUT,

PANNE OU MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU PRODUIT CAMPBELL HAUSFELD. Quelques Provinces (États)
n’autorisent pas l’exclusion ni la limitation des dommages fortuits ou indirects. La limitation ou
exclusion précédente peut donc ne pas s’appliquer.

C. Toute panne résultant d’un accident, d’une utilisation abusive, de la négligence ou d’une utilisation ne

respectant pas les instructions données dans le(s) manuel(s) accompagnant le produit. Un accident,
l’utilisation abusive par l’acheteur, la négligence ou le manque de faire fonctionner les produits selon les
instructions comprend aussi l’enlevage ou la modification de n’importe quel appareil de sûreté. Si ces
appareils de sûreté sont enlevés ou modifiés, la garantie sera annulée.

D. Réglages normaux qui sont expliqués dans le(s) manuel(s) d’utilisation accompagnant le produit.
E.

Articles ou services qui sont exigés normalement pour l’entretien normal du produit par ex. contacts,
prises, ressorts, gâchettes ou toute autre pièce consomptible non spécifiquement indiquée. Ces articles
ne seront couverts que pendant quatre-vingt-dix (90) jours de la date d’achat original.

7.

RESPONSABILITÉS DU GARANT AUX TERMES DE CETTE GARANTIE: Réparation ou remplacement, au choix
du Garant, des produits ou pièces qui se sont révélés défectueux pendant la durée de validité de la garantie.

8.

RESPONSABILITÉS DE L’ACHETEUR AUX TERMES DE CETTE GARANTIE:
A. Fournir une preuve d’achat datée et un état d’entretien. 
B. Appelez Campbell Hausfeld (800-424-8936) pour obtenir vos options de service sous garantie. Les frais

de transport sont la responsabilité de l’acheteur.

C. Utilisation et entretien du produit avec un soin raisonable, ainsi que le décri(vent)t le(s) manuel(s)

d’utilisation.

9.

RÉPARATION OU REMPLACEMENT EFFECTUÉ PAR LE GARANT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE:
La réparation ou le remplacement sera prévu et exécuté en fonction de la charge de travail dans le centre de
service et dépendra de la disponabilité des pièces de rechange.

Cette Garantie Limitée s’applique aux É.-U., au Canada et au Mexique seulement et vous donne des droits
juridiques précis. L’acheteur peut également jouir d’autres droits qui varient d’une Province, d’un État ou d’un
Pays à l’autre.

7 Fr

Généralités sur la
Sécurité

(Suite)

AIRE DE TRAVAIL

Ne pas

faire fonctionner un outil électrique
dans une atmosphère explosive comme
en présence de liquides, gaz ou
poussières inflammables. Les outils
électriques peuvent créer des étincelles
qui pourraient ensuite enflammer les
fumées ou la poussière.

Garder

l’aire de travail propre et bien éclairée.
Les établis encombrés et les coins
sombres attirent les accidents.

Garder

les spectateurs, les enfants et les
visiteurs loin en utilisant un outil
électrique. Les distractions peuvent
faire perdre le contrôle.

SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

Remplacer les batteries
seulement avec des
batteries de même taille.
Ne pas mélanger vieilles et nouvelles
batteries. Utiliser les mauvaises tailles de
batteries peut créer un risque d’incendie
ou de blessure.

Éviter tout contact entre le
corps et les surfaces mise à la
terre, telles que tuyaux,
radiateurs, cuisinières et
réfrigérateurs. Il y a un risque accru de
choc électrique si votre corps est mis à la
terre.

L’avant du tournevis peut
devenir « sous tension »
si l’outil perce dans des fils
sous tension dans le mur.
POUR ÉVITER TOUT CHOC ÉLECTRIQUE
ACCIDENTEL, TENIR LA
PERCEUSE/TOURNEVIS SEULEMENT PAR LA
POIGNÉE À PRISE SOUPLE.

SÉCURITÉ PERSONNELLE

Ne pas

abuser ce produit. Toute exposition
excessive à la vibration, tout travail dans
les positions encombrantes et les motions
de travail à répétition peuvent provoquer
des blessures aux mains et aux bras.
Cesser d’utiliser tout outil si l’on ressent
un malaise, un engourdissement, un
fourmillement ou une douleur et
consulter un médecin.

1.  Il faut rester vigilant, savoir ce

qu’on fait et utiliser son sens
commun en faisant fonctionner
un outil électrique. Ne pas faire
fonctionner l’appareil fatigué ou
sous l’influence de drogues, d’alcool
ou de médicaments. Un moment
d’inattention en faisant fonctionner
les outils électriques peut mener à
des blessures graves.

2.  Ne pas porter de vêtements amples,

de foulards ou de cravates dans
l’aire de travail. Les vêtements
amples pourraient se prendre dans
les pièces mobiles de l’appareil et
mener à de graves blessures.

3.  Ne pas porter de bijoux en utilisant

tout outil. Les bijoux peuvent se
prendre dans les pièces mobiles et
mener à de graves blessures.

Éviter
tout

démarrage accidentel. S’assurer que
l’interrupteur soit verrouillé ou en
position d’arrêt (off) avant d’insérer les
batteries, avant tout ajustement, avant
de changer les accessoires ou de ranger
l’outil. Transporter les outils avec le
doigt sur l’interrupteur invite les
accidents.

Ne pas trop se pencher.
Garder bon pied et bon
équilibre en tout temps. Ceci permet
d’avoir un meilleur contrôle de l’outil
électrique dans les situations
imprévues.

4.  Porter des lunettes de

sécurité et une protection
des oreilles pendant son
fonctionnement.

5.  Toujours travailler dans

un endroit bien ventilé.
Porter un masque 
anti-poussières
homologué OSHA.

Tenir
l’outil par

une surface de prise isolée en effectuant
le travail lorsque l’outil pourrait entrer
en contact avec un câblage caché. Un
contact avec un fil « sous tension »
rendra les pièces de métal exposées de
l’outil « sous tension » et produira un
choc pour l’opérateur.

6.  Garder les mains loin des pièces

mobiles.

7.  Utiliser des pinces ou tout autre

moyen pratique pour fixer le travail
à une plate-forme stable. Ne jamais

tenir le travail dans les mains, sur les
genoux ou contre toutes parties du
corps en perçant.

UTILISATION ET ENTRETIEN
DE L’OUTIL

Ne pas
utiliser

l’outil si l’interrupteur ne se met pas en
marche ou ne s’éteint pas. Tout outil
qui ne peut pas être contrôlé par
l’interrupteur est dangereux et doit
être réparé.

1.  S’assurer que l’interrupteur soit en

position d’arrêt avant d’insérer les
batteries. Insérer les batteries dans
l’outil avec l’interrupteur en marche
invite les accidents.

2.  Éteindre le tournevis avant tout

ajustement, avant de changer les
accessoires ou de ranger l’outil.
De telles mesures de sécurité
préventives réduisent le risque de
démarrage accidentel.

Lorsque
les

batteries ne sont pas utilisées, les
garder loin d’objets métalliques comme
les trombones, la monnaie, les clés, les
clous ou les vis qui peuvent établir une
connexion d’une borne à l’autre.
Provoquer un court-circuit des bornes
de batterie ensemble peut provoquer
des étincelles, des brûlures, un incendie
ou des dommages aux batteries.

3.  Cet outil NE peut PAS être modifié ou

utilisé pour toute application autre
que celle pour laquelle il a été conçu.

4.  Sous des conditions d’abus, le

liquide pourrait être éjecté des
batteries. Éviter tout contact. S’il y a
contact accidentel, rincer à grande
eau. Si un liquide entre en contact
avec les yeux, consulter un médecin.
Le liquide éjecté des batteries peut
causer une irritation ou des brûlures.

Ne pas
forcer

l’outil. Utiliser le bon outil pour votre
application. Le bon outil effectuera le
meilleur travail sécuritaire au rythme
pour lequel il a été conçu.

5.  Il faut entretenir les outils avec

soin.

6.  Vérifier tout mauvais alignement

ou blocage de pièces mobiles, bris
de pièces et toute autre condition qui
pourrait affecter le fonctionnement
de l’outil. Si l’outil est endommagé,
le réparer avant de l’utiliser. De
nombreux accidents sont causés par
des outils mal entretenus.

DG350000CK & DG350000TT

Summary of Contents for DG350000CK

Page 1: ...ious injury Warning indicates a potentially hazardous situation which if not avoided COULD result in death or serious injury Caution indicates a potentially hazardous situation which if not avoided MA...

Page 2: ...tool Distractions can cause you to lose control ELECTRICAL SAFETY Replace batteries only with same size batteries Do not mix old and new batteries Using wrong size batteries can create a risk of fire...

Page 3: ...IENDE En caso de que la herramienta no funcione revise las pilas LUBRICACI N Para su seguridad y protecci n el ctrica continuas la lubricaci n y el servicio de esta herramienta deber n ser realizadas...

Page 4: ...ion bit holder To remove a bit pull it from the extension bit holder To remove the extension bit holder pull it straight from the bit holder SCREWDRIVER BIT SELECTION Always select the correct screwdr...

Page 5: ...herramienta Dichas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de que la herramienta se active por accidente Cuando las pilas no est n en uso mant ngalas alejadas de objetos de metal como sujet...

Page 6: ...garant a Adj ntela a este manual o arch vela en lugar seguro 6 Fr Instructions d Utilisation DG350000CK DG350000TT 0 Tournevis sans fil S il vous pla t lire et conserver ces instructions Lire attentiv...

Page 7: ...t cr er un risque d incendie ou de blessure viter tout contact entre le corps et les surfaces mise la terre telles que tuyaux radiateurs cuisini res et r frig rateurs Il y a un risque accru de choc le...

Page 8: ...respondance Attn Parts Department 100 Production Drive Harrison OH 45030 U S A DG350000CK DG350000TT 8 Fr G n ralit s sur la S curit Suite 7 Utiliser seulement des accessoires recommand s par le fabri...

Reviews: