background image

11 Sp

Manual de Instrucciones

DG350000CK & DG350000TT

0

Destornillador inalámbrico

Sírvase leer y guardar estas instrucciones. Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, manejar o darle
servicio al producto descrito en este manual. Protéjase Ud. y a los demás observando todas las reglas de
seguridad. El no seguir las instrucciones podría resultar en heridas y/o daños a su propiedad. Guarde este
manual como referencia.

Descripción

Los destornilladores inalámbricos están
diseñados para una variedad de
proyectos. La característica de mango
ajustable proporciona la opción de
obtener el mejor agarre para cualquier
proyecto. Este destornillador es ideal
para el armado de muebles pequeños
y el montaje de repisas decorativas y
para almacenamiento. Es la herramienta
perfecta para hacer trabajos en lugares
reducidos o incómodos, así como
también para tareas domésticas
o profesionales.

Desempaque

Cuando desempaque este producto,
inspecciónelo cuidadosamente para
detectar cualquier daño que pueda
haber ocurrido durante el envío. 

Información General
de Seguridad

Este manual contiene información que
es muy importante que sepa y
comprenda. Esta información se la
suministramos como medida de
SEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMAS
CON EL EQUIPO. Debe reconocer los
siguientes símbolos. 

Ésto le
indica

que hay una situación inmediata que LE
OCASIONARIA la muerte o heridas de
gravedad.

Ésto le
indica

que hay una situación que PODRIA
ocasionarle la muerte o heridas de
gravedad.

Ésto le
indica

que hay una situación que PODRIA
ocasionarle heridas no muy graves.

IN711801AV  11/06

© 2006

Ver la Garantía en página 15 para información importante sobre el uso comercial de este producto.

Ésto le

indica

una información importante, que de no
seguirla, le podría ocasionar daños al
equipo.

Las siguientes precauciones de seguridad
se deben seguir en todo momento junto
con cualquier otra norma de seguridad.

1. Lea con cuidado los

manuales incluidos con este
producto. Familiarícese con
los controles y el uso
adecuado del equipo.

2. Sólo aquellas personas

completamente familiarizadas con
estas normas de funcionamiento
seguro deben utilizar la herramienta
neumática.

PROPOSICIÓN DE CALIFORNIA 65

Cuando corta lija, taladra o
pule materiales como por
ejemplo madera, pintura,

Especificaciones

Voltaje de las pilas  . . . . . . . . . 6V CC

Elemento de pila  . . . . . .4 x 1,5V CC 

Tipo de pila  . . . . . . .Tamaño AA (4)

Velocidad sin carga  . . . . . .160 RPM

metal, hormigón, cemento, u otro tipo
de mampostería se puede producir
polvo. Con frecuencia este polvo
contiene productos químicos que se
conocen como causantes de cáncer,
defectos congénitos u otros daños
reproductivos. Use equipo de protección.

Este 
producto

o su cable de corriente contienen
plomo, un químico que es conocido por
el Estado de California como causante
de cáncer y defectos de nacimiento u
otros daños reproductivos. Lávese las
manos después de manipularlo.

RECORDATORIO: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía!

Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro.

6 Fr

Instructions d’Utilisation

DG350000CK & DG350000TT

0

Tournevis sans fil

S’il vous plaît lire et conserver ces instructions.  Lire attentivement avant de monter, installer, utiliser ou de
procéder à l’entretien du produit décrit.  Se protéger ainsi que les autres en observant toutes les instructions
de sécurité, sinon, il y a risque de blessure et/ou dégâts matériels!  Conserver ces instructions comme référence.

Description

Les tournevis sans fil sont conçus pour
une variété de projets. La fonction de
poignée réglable offre l’option de la
meilleure prise pour tous les projets.
Ce tournevis est idéal pour l’assemblage
de petits meubles et pour monter des
tablettes de rangement et décoratives.
C’est l’outil parfait pour accomplir le
travail dans les endroits restreints ou
difficiles à atteindre en plus d’aider
pour les tâches à la maison ou
professionnelles.

Déballage

Lors du déballage de ce modèle,
l’examiner soigneusement pour
rechercher toute trace de dommage
susceptible de s’être produit en cours
de transport.

Généralités sur la
Sécurité

Ce manuel contient de l’information
très importante qui est fournie pour la
SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES
PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT. Rechercher
les symboles suivants pour cette
information.

Danger
indique

une situation hasardeuse imminente
qui RÉSULTERA en perte de vie ou
blessures graves.

Avertissement indique une situation
hasardeuse potentielle qui PEUT
résulter en perte de vie ou blessures
graves.

Attention indique une situation
hasardeuse potentielle qui PEUT
résulter en blessures.

IN711801AV  11/06

© 2006

Voir la Garantie à la page 10 pour de l’information importante sur l’utilisation commercial de ce produit.

Avis
indique

de l’information importante pour
éviter le dommage de l’équipement.

Les précautions de sécurité suivantes
doivent être respectées en tout temps
en plus de toute autre règle de sécurité
actuelle.

1. Lire attentivement tous les

manuels, y compris celui
de ce produit. Bien se
familiariser avec les
commandes et l’utilisation
correcte de l’équipement.

2. Seules les personnes bien familiarisées

avec ces règles d’utilisation en toute
sécurité doivent être autorisées à se
servir de l’outil pneumatique.

PROPOSITION 65 CALIFORNIE

Vous pouvez créer de la
poussière en coupant, ponçant,
perçant ou meulant les

Spécifications

Tension de la batterie.  . . . . . 6 V c.c.

Cellule de batterie  . . . .4 x 1,5 V c.c.

Type de batterie  . . . . . .Taille AA (4)

Vitesse sans charge  . . . . .160 tr/min

matériaux tels que le bois, la peinture, le
métal, le béton, le ciment ou autre
maçonnerie. Cette poussière contient
souvent des produits chimiques reconnus
pour causer le cancer, les déformations
congénitales ou autres problèmes de la
reproduction. Portez de l’équipement de
protection.

Ce produit

ou son cordon contient du plomb, un
produit chimique qui de l’avis de l’État de
Californie peut causer le cancer et des
anomalies congénitales ou d’autres
problèmes pour la reproduction. Se laver
les mains après toute manipulation.

MÉMENTO: Gardez votre preuve datée d’achat à fin de la garantie! 

Joignez-la à ce manuel ou classez-la dans un dossier pour plus de sécurité. 

MANUEL

MANUAL

Summary of Contents for DG350000CK

Page 1: ...ious injury Warning indicates a potentially hazardous situation which if not avoided COULD result in death or serious injury Caution indicates a potentially hazardous situation which if not avoided MA...

Page 2: ...tool Distractions can cause you to lose control ELECTRICAL SAFETY Replace batteries only with same size batteries Do not mix old and new batteries Using wrong size batteries can create a risk of fire...

Page 3: ...IENDE En caso de que la herramienta no funcione revise las pilas LUBRICACI N Para su seguridad y protecci n el ctrica continuas la lubricaci n y el servicio de esta herramienta deber n ser realizadas...

Page 4: ...ion bit holder To remove a bit pull it from the extension bit holder To remove the extension bit holder pull it straight from the bit holder SCREWDRIVER BIT SELECTION Always select the correct screwdr...

Page 5: ...herramienta Dichas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de que la herramienta se active por accidente Cuando las pilas no est n en uso mant ngalas alejadas de objetos de metal como sujet...

Page 6: ...garant a Adj ntela a este manual o arch vela en lugar seguro 6 Fr Instructions d Utilisation DG350000CK DG350000TT 0 Tournevis sans fil S il vous pla t lire et conserver ces instructions Lire attentiv...

Page 7: ...t cr er un risque d incendie ou de blessure viter tout contact entre le corps et les surfaces mise la terre telles que tuyaux radiateurs cuisini res et r frig rateurs Il y a un risque accru de choc le...

Page 8: ...respondance Attn Parts Department 100 Production Drive Harrison OH 45030 U S A DG350000CK DG350000TT 8 Fr G n ralit s sur la S curit Suite 7 Utiliser seulement des accessoires recommand s par le fabri...

Reviews: