background image

12 Sp

Información General
de Seguridad

(Continuación)

ÁREA DE TRABAJO

No haga

funcionar

una herramienta a motor en un entorno
explosivo, como por ejemplo cuando
haya polvo, líquidos o gases
inflamables. Las herramientas a motor
hacen chispas que pueden encender los
gases o el polvo.

Mantenga 

el área

de trabajo limpia y bien iluminada. Los
bancos desordenados y las áreas
oscuras propician accidentes.

Mantenga 

alejados

a los observadores, niños y visitantes
mientras hace funcionar una herramienta
a motor. Las distracciones pueden hacerle
perder el control.

SEGURIDAD ELÉCTRICA

Cambie las pilas únicamente
por pilas del mismo tamaño.
No mezcle pilas viejas con
nuevas. El uso de pilas de otro tamaño
puede ocasionar un riesgo de incendio
o de lesiones.

Evite el contacto corporal con
las superficies conectadas a
tierra, tales como tuberías,
radiadores, cocinas eléctricas
y refrigeradores. Existe un mayor riesgo
de choque eléctrico si su cuerpo está
conectado a tierra.

El extremo delantero del
destornillador puede
conducir corriente si la
herramienta perfora cables
con corriente dentro de la pared. PARA
EVITAR CHOQUES ELÉCTRICOS
ACCIDENTALES, SOSTENGA EL TALADRO/
DESTORNILLADOR ÚNICAMENTE POR
EL MANGO DE SUJECIÓN SUAVE.

SEGURIDAD PERSONAL

No use 
este

producto en forma inadecuada.
La exposición excesiva a la vibración,
trabajar en posiciones incómodas y los
movimientos de trabajo repetitivos
pueden causar lesiones a las manos
y brazos. Deje de usar cualquier
herramienta si aparece incomodidad,
cosquilleo o dolor y consulte a un
médico.

1.  Manténgase alerta, preste atención

a lo que hace y use su sentido
común cuando maneje cualquier
herramienta a motor. No use la
herramienta si está cansado o bajo
la influencia de drogas, alcohol o
medicamentos. Un momento de
distracción mientras maneja
cualquier herramienta a motor
puede dar como resultado graves
lesiones personales.

2.  No use vestimenta suelta, bufandas

o corbatas en el área de trabajo.
Las prendas sueltas pueden quedar
atrapadas en las partes móviles y
provocar graves lesiones personales.

3.  No use alhajas al manejar

herramientas. Las alhajas pueden
quedar atrapadas en las partes
móviles y provocar graves lesiones
personales.

Evite que

se

encienda accidentalmente. Asegúrese
de que el interruptor esté en la posición
de trabado o de apagado antes de
introducir las pilas, al hacer cualquier
ajuste, cambiar los accesorios o
almacenar la herramienta. El
transportar herramientas con el dedo
en el interruptor favorece la ocurrencia
de accidentes.

No intente alcanzar lugares
alejados. Mantenga un buen
soporte y equilibrio en todo
momento. Esto le permitirá un mayor
control de la herramienta a motor en
situaciones inesperadas.

4.  Use gafas de seguridad

y protección auditiva
durante la operación.

5.  Trabaje siempre en un

área bien ventilada. Use
una máscara para polvo
aprobada por OSHA.

Sostenga

la

herramienta por la superficie de
sujeción aislada cuando realice una
operación en la que la herramienta
pueda entrar en contacto con un
cableado oculto. Al entrar en contacto
con un cable de corriente las piezas
metálicas de la herramienta conducirán
la electricidad y el usuario recibirá un
choque eléctrico.

6.  Mantenga las manos alejadas de las

piezas giratorias.

7.  Use sujetadores u otra manera

práctica de asegurar la pieza de
trabajo a una plataforma estable.

Nunca sostenga el trabajo en sus
manos, su regazo o contra otras
partes de su cuerpo cuando
taladre/atornille.

CUIDADO Y USO DE LA
HERRAMIENTA

No
use la

herramienta si el interruptor no la
enciende o no la apaga. Cualquier
herramienta que no pueda ser
controlada con el interruptor es
peligrosa y debe repararse.

1.  Asegúrese de que el interruptor

esté en la posición de apagado antes
de introducir las pilas. Introducir
las pilas en la herramienta con
el interruptor en la posición de
encendido favorece la ocurrencia
de accidentes.

2.  Apague el destornillador antes

de realizar ajustes, cambiar los
accesorios o guardar la
herramienta. Dichas medidas de
seguridad preventivas reducen el
riesgo de que la herramienta se
active por accidente.

Cuando
las pilas

no están en uso, manténgalas alejadas
de objetos de metal como sujetadores,
monedas, llaves, clavos o tornillos que
puedan hacer una conexión entre las
terminales. Hacer un puente entre las
terminales de las pilas puede provocar
chispas, quemaduras, incendios o daños
a las pilas.

3.  Esta herramienta NO debe

modificarse ni usarse para ninguna
aplicación que no sea la aplicación
para la cual fue diseñada.

4.  Bajo condiciones de abuso, puede

salir líquido expulsado de las pilas.
Evite el contacto. Si ocurre un
contacto accidental, enjuague con
agua. Si le entra líquido en los
lentes de contacto, procure ayuda
médica. El líquido expulsado de las
pilas puede causar irritación o
quemaduras. 

No

fuerce la

herramienta. Use la herramienta
correcta para su aplicación. La
herramienta correcta hará el trabajo
mejor y en forma más segura a la
velocidad para la cual fue diseñada.

Manual de Instrucciones

5

DG350000CK & DG350000TT

Limited Warranty

1. DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: One Year. 
2. WHO GIVES THIS WARRANTY (WARRANTOR): The Manufacturer, 100 Production Drive, Harrison, Ohio,

45030, Telephone: (800) 424-8936

3.  WHO RECEIVES THIS WARRANTY (PURCHASER): The original purchaser (other than for purposes of resale)

of the product. 

4.  WHAT PRODUCTS ARE COVERED BY THIS WARRANTY: Any cordless power tool supplied or manufactured

by Warrantor. 

5.  WHAT IS COVERED UNDER THIS WARRANTY: Substantial defects in material and workmanship which occur

within the duration of the warranty period. 

6.  WHAT IS NOT COVERED UNDER THIS WARRANTY:

A. Implied warranties, including those of merchantability and FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE

LIMITED FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE AS STATED IN THE DURATION. If this product is used
for commercial, industrial or rental purposes, the warranty will apply for ninety (90) days from the date
of purchase. Some States do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations may not apply to you.

B. ANY INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL LOSS, DAMAGE, OR EXPENSE THAT MAY RESULT

FROM ANY DEFECT, FAILURE, OR MALFUNCTION OF THE PRODUCT. Some States do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may
not apply to you.

C. Any failure that results from an accident, purchaser’s abuse, neglect or failure to operate products in

accordance with instructions provided in the owner’s manual(s) supplied with product. Accident,
purchaser’s abuse, neglect or failure to operate products in accordance with instructions shall also
include the removal or alteration of any safety devices. If such safety devices are removed or altered,
this warranty is void.

D. Normal adjustments which are explained in the owner’s manual(s) provided with the product.
E.

Items or service that are normally required to maintain the product, i.e. contacts, grips, springs, triggers
or any other expendable part not specifically listed. These items will only be covered for ninety (90)
days from date of original purchase. 

7.

RESPONSIBILITIES OF WARRANTOR UNDER THIS WARRANTY: Repair or replace, at Warrantor’s option,
products or components which are defective, have malfunctioned and/or failed to conform within duration
of the warranty period. 

8.

RESPONSIBILITIES OF PURCHASER UNDER THIS WARRANTY:
A. Provide dated proof of purchase and maintenance records.
B. Call 1-800-424-8936 to obtain your warranty service options. Freight costs must be borne by the

purchaser.

C. Use reasonable care in the operation and maintenance of the products as described in the owner’s

manual(s). 

9. WHEN WARRANTOR WILL PERFORM REPAIR OR REPLACEMENT UNDER THIS WARRANTY: Repair or

replacement will be scheduled and serviced according to the normal work flow at the servicing location,
and depending on the availability of replacement parts.

This Limited Warranty applies in the United States, Canada and Mexico only and gives you specific legal rights.
You may also have other rights which vary from state to state or country to country.

Summary of Contents for DG350000CK

Page 1: ...ious injury Warning indicates a potentially hazardous situation which if not avoided COULD result in death or serious injury Caution indicates a potentially hazardous situation which if not avoided MA...

Page 2: ...tool Distractions can cause you to lose control ELECTRICAL SAFETY Replace batteries only with same size batteries Do not mix old and new batteries Using wrong size batteries can create a risk of fire...

Page 3: ...IENDE En caso de que la herramienta no funcione revise las pilas LUBRICACI N Para su seguridad y protecci n el ctrica continuas la lubricaci n y el servicio de esta herramienta deber n ser realizadas...

Page 4: ...ion bit holder To remove a bit pull it from the extension bit holder To remove the extension bit holder pull it straight from the bit holder SCREWDRIVER BIT SELECTION Always select the correct screwdr...

Page 5: ...herramienta Dichas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de que la herramienta se active por accidente Cuando las pilas no est n en uso mant ngalas alejadas de objetos de metal como sujet...

Page 6: ...garant a Adj ntela a este manual o arch vela en lugar seguro 6 Fr Instructions d Utilisation DG350000CK DG350000TT 0 Tournevis sans fil S il vous pla t lire et conserver ces instructions Lire attentiv...

Page 7: ...t cr er un risque d incendie ou de blessure viter tout contact entre le corps et les surfaces mise la terre telles que tuyaux radiateurs cuisini res et r frig rateurs Il y a un risque accru de choc le...

Page 8: ...respondance Attn Parts Department 100 Production Drive Harrison OH 45030 U S A DG350000CK DG350000TT 8 Fr G n ralit s sur la S curit Suite 7 Utiliser seulement des accessoires recommand s par le fabri...

Reviews: