background image

touche aucune partie du logement du 

brûleur.

ATTENTION

: au cours du processus 

de raccordement, le raccordement du 

détendeur adhérera hermétiquement 

à la valve de sécurité de la bouteille, ce 

qui provoquera une légère résistance. 

Le raccordement nécessite un demi à 

trois quarts de tour supplémentaire pour 

terminer le raccordement.

Toute bouteille de gaz doit être fabriquée 

et étiquetée conformément aux 

spécifications relatives aux bouteilles de 

propane du

Département des transports américain 

(DOT) CFR49 ou de la norme canadienne 

CAN/CSA-B339. L’appareil ne peut être 

utilisé qu’avec des bouteilles verticales de 

9 kg (20 lb) à échappement de vapeur. 

Le fumoir est conçu pour fonctionner au 

gaz GPL (propane liquéfié) uniquement.

La bouteille de GPL de 9 kg (20 lb) utilisée 

avec ce fumoir doit respecter les critères 

suivants :

•prise de type 1

•30,5 cm (12 po) de diamètre

•45,7 cm (18 po) de hauteur

•capacité maximale de 9 kg (20 lb)

•La bouteille de gaz utilisée doit être 

munie d’un collet qui protège le robinet 

de la bouteille.

La bouteille de gaz doit permettre 

l’évacuation des vapeurs. Suivre les 

consignes indiquées sur les bouteilles 

de gaz lors du remplissage ou du 

transport des bouteilles. Le non-respect 

pourrait provoquer des problèmes liés 

au remplissage excessif, à l’échappement 

excessif de gaz à partir de la soupape de 

sécurité et au gel du détendeur.

Ne jamais remplir la bouteille au-delà de 

80 % de sa capacité.

Ne jamais autoriser la terre ou des corps 

étrangers à pénétrer à l’intérieur du 

raccordement ou au-dessus de celui-

ci lorsque l’appareil n’est pas raccordé 

au système d’alimentation. Utiliser le 

bouchon protecteur fourni.

Placer le capuchon anti poussière fourni 

sur le robinet de la bouteille lorsque celle-

ci n’est pas utilisée. Installer uniquement 

le type de capuchon anti poussière sur le 

robinet de la bouteille qui est fourni avec 

celui-ci. D’autres types de capuchons ou 

bouchons peuvent entraîner une fuite de 

propane.

Les bouteilles doivent être remplies 

avant leur utilisation initiale. Toutes les 

opérations de manutention, transport, 

remplissage et entreposage des 

bouteilles de GPL doivent être conformes 

à la norme ANSI/NFPA 58 relative à 

l’entreposage et à la manutention des 

produits de pétrole liquéfiés et CAN/

CSA b149.2 du Code d’installation du gaz 

naturel et du gaz propane. Les bouteilles 

doivent être correctement attachées lors 

du transport. Ne pas déposer d’autres 

objets au-dessus des bouteilles à aucun 

moment.

Les bouteilles ne doivent pas être 

exposées à des températures excessives 

ou une chaleur élevée. Se référer à la 

plaque signalétique pour le numéro 

du modèle. À la sortie de l’usine, les 

appareils sont uniquement équipés 

pour être utilisés avec un seul type de 

carburant. Ces appareils ne peuvent et 

ne doivent pas être utilisés avec d’autres 

types de carburant. Le faire pourrait 

endommager sérieusement l’appareil et 

la zone d’installation et risque en outre 

de provoquer des blessures graves. Toute 

tentative de faire fonctionner ce produit 

avec des carburants pour lesquels il 

n’est pas conçu, annule la garantie du 

fabricant.

Cet appareil ne peut pas être utilisé avec 

un dispositif d’alimentation de gaz GPL 

non autonome.

L’ensemble du détendeur et de 

l’adaptateur fourni par le fabricant avec 

l’appareil doit être utilisé. Les ensembles 

détendeur/adaptateur de remplacement 

doivent être ceux spécifiés par le fabricant 

de l’appareil. Vérifier le numéro du 

modèle de l’adaptateur sur l’autocollant 

signalétique sur le côté de l’appareil.

L’ensemble détendeur/adaptateur doit 

être manipulé avec précaution pour 

empêcher la contamination par des corps 

étrangers et la terre. L’ensemble doit être 

inspecté avant usage et toutes traces 

de terre ou contamination, nettoyées. 

Pour garantir un fonctionnement correct, 

tout remplacement de l’ensemble du 

détendeur doit s’effectuer avec des pièces 

autorisées par le fabricant.

Les détendeurs/robinets sont réglés 

à la sortie de l’usine aux pressions de 

fonctionnement correctes. Il ne faut 

jamais essayer de modifier ces réglages.

Test d’étanchéité

Lorsque tous les raccordements sont 

terminés, vérifier la présence de fuites 

au niveau de tous les raccordements 

et connexions avec une solution 

savonneuse.

Lorsque tous les robinets sont fermés, 

étendre la solution du test d’étanchéité 

(un mélange de 50 % de détergent 

vaisselle et de 50 % d’eau) sur tous 

les raccordements et connexions 

transporteurs de gaz.

Ouvrir le robinet de la bouteille.

La présence de bulles dans la zone où 

la solution savonneuse est étendue, 

indique une fuite de gaz. Si des fuites sont 

décelées ou que vous sentez ou entendez 

du gaz, fermer le robinet et réparer la fuite 

ou remplacer la pièce défectueuse. Ne 

pas utiliser le fumoir avant d’avoir réparé 

toutes les fuites.

INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT

Procédures avant l’utilisation

Avant de cuire des aliments dans votre 

fumoir, il est important de « conditionner 

» votre fumoir. Le conditionnement assure 

l’étanchéité de la peinture et de l’intérieur 

de votre fumoir, ce qui améliore la saveur 

et la longévité et, de manière générale, 

permet d’obtenir de meilleurs résultats. 

C’est ce qu’on appelle aussi le processus 

de « rodage ». Si votre fumoir nécessite 

une retouche de peinture à l’intérieur du 

boîtier, l’unique occasion de le faire est 

avant le processus de conditionnement. 

Ne pas appliquer de peinture à l’intérieur 

de votre fumoir après avoir utilisé celui-

ci. Les toxines libérées par la peinture 

peuvent contaminer la nourriture. 

Utiliser uniquement une peinture haute 

température.

Summary of Contents for 117655099

Page 1: ...proper assembly and safe use of the appliance Read and follow all warnings and instructions before assembling and using the appliance Follow all warnings and instructions when using the appliance Mode...

Page 2: ...V18S 4 F SMV 55 Knob Bezel 1 M4 X 6 Screws 2 Valve Knob 1 0115 SMV18S 4 Damper Vent 3 SMV 3 Cooking Grid 2 SMV 4 SMV Wire Handle 2 SMV 40 Wire Rail 2 SMV 5 Water Tray 1 SMV 6 Chip Tray 1 SMV 7 LP Regu...

Page 3: ...Ignitor Electrode 1 IGN 6 Drum 1 SMV 48 Burner Asm 1 SMV 57 Burner Bracket 1 SMV 33 M6 X 10 Bolt 4 M5 X 10 Machine Screw 3 Valve 1 SMV 47 Valve Bracket 1 SMV 58...

Page 4: ...to the front legs before installing the inside bolts as this bolt must pass through the front panel and the leg Assemble Burner Attach Regulator Hose 1 Leavethesmokercabinetupsidedown 2 Assemblethebu...

Page 5: ...smoker Do not move the smoker while it is in use Allow the smoker to cool to 115 F 45 C before moving or storing When cooking the appliance must be on a level stable surface in an area clear of combu...

Page 6: ...ngs and can result in tank fire or explosion Connecting the LP Tank 1 The knob on the LP tank must be closed See that the knob is turned clockwise to a full stop 2 Check that the control knob on the s...

Page 7: ...may contaminate your food Use only high temp paint To season your smoker simply use it as you normally would only do not cook any food You will need to follow all of the operating procedures in the ne...

Page 8: ...le layer with space between each piece This will allow smoke and hot moisture to circulate evenly around all the food pieces Smoking for 2 to 3 hours at the ideal constant cooking temperature of 200 F...

Page 9: ...completely closing the air vents Clean the water tray and cooking grids with hot soapy water Rinse and dry thoroughly Coat the water bowl and cooking grids lightly with cooking oil or cooking spray F...

Page 10: ...ed crushed sage 2 Tbsp freshly cracked pepper 2 Tbsp kosher salt Instructions Pat dry ribs with soft towel Combine dry ingredients in a small container Generously cover ribs with dry rub Place in plas...

Page 11: ...flavors pull flavors deep into the meat structure BRING ON THE SAUCE Select sauces that complement the flavors of your meat and wood Sauces with high sugar content should be appliedattheendofthecooki...

Page 12: ...e life of your product Wipe away all grease and ashes Keep metal products free of moisture salts acids and harsh fluctuations in temperatures Warrantydoesnotcovernormalwearofpartsor damage caused by m...

Page 13: ...avec de l eau Cette notice contient des reseignements importants permettant un assemblage ad quat et une utilisation s curitaire de l appareil Lire et suivre toutes les mises en garde et toutes les in...

Page 14: ...LE SMV18 S3 F SMV 55 bo tier du bouton 1 vis M4 x 6 2 bouton du robinet 1 registre d air 3 SMV 3 grille de cuisson 2 SMV 4 poign e en fil SMV 2 SMV 40 rail 2 SMV 5 r cipient eau 1 SMV 6 plateau pour c...

Page 15: ...ectrode de l allume gaz 1 IGN 6 logement 1 SMV 48 Ensemble du br leur 1 SMV 57 support du br leur 1 SMV 33 boulons 1 4 20 x 1 2 po 13 mm 4 vis m taux 10 32 X 3 8 po 10 mm robinet 1 SMV 47 fixation du...

Page 16: ...crous M6 Important monter le panneau avant avec les pieds avant d attacher les boulons int rieurs car ces boulons doiventpasser traverslepanneauavant et le pied Monter le br leur et fixer l adaptateur...

Page 17: ...r sentes Faire preuve de prudence lors du montage et du fonctionnement du fumoir pour viter des coupures et des raflures avec des bords rugueux ou des ar tes vives Faire preuve de prudence en soulevan...

Page 18: ...d alimentation au niveau des raccordements ou des bouteilles de carburant si une odeur de gaz non br l est d tect e Ne pas essayer d utiliser l appareil avant d avoir r par toutes fuites de gaz Ne pa...

Page 19: ...eils sont uniquement quip s pour tre utilis s avec un seul type de carburant Ces appareils ne peuvent et ne doivent pas tre utilis s avec d autres types de carburant Le faire pourrait endommager s rie...

Page 20: ...une montre jusqu au r glage HIGH lev L allume gaz doit donner une tincelle et allumer le br leur 7 Il faut observer une petite tincelle et entendre l allume gaz s allumer Si le br leur ne s allume pa...

Page 21: ...uivre les instructions de la pr sente notice pour les proc dures d entreposage correct et les mises en garde et avertissements importants qui y figurent V rification de la flamme du br leur Allumer le...

Page 22: ...bien faire s cher Appliquer ou vaporiserunfinfilmd huiledecuissonsur le r cipient eau et les grilles de cuisson V rifier souvent que le venturi et le br leur ne renferment pas d insectes ou de nids d...

Page 23: ...ent et que les c tes se d tachent facilement Poitrine de b uf aromatis e l hickory de plantation Poitrine de b uf de 1 8 2 7 kg 4 6 lb Marinade 2 5 tasses 6 dl de jus d ananas en conserve 1 4 tasse 60...

Page 24: ...se et de cendres Prot ger les produits m talliques contre l humidit les sels les acides et les fortes fluctuations de temp rature La garantie ne couvre pas l usure normale des pi ces ou les dommages c...

Reviews: