background image

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

Noi CALPEDA S.p.A. dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il variatore di frequenza, tipo e numero di
serie  riportati  in  targa,  sono  conformi  a  quanto  prescritto  dalle  Direttive    2004/108/CE,  2006/95/CE,  e  dalle  relative
norme armonizzate CE EN 55014-1, CE EN 55022, CE EN 61000-3-3, CE EN 61000-4-2, CE EN 61000-4-3, CE EN
61000-4-4, CE EN 61000-4-5, CE EN 61000-4-6, CE EN 61000-4-11.

We CALPEDA S.p.A. declare that our frequency converter, with pump type and serial number as shown on the name
plate,  are  constructed  in  accordance  with  Directives  2004/108/EC,  2006/95/EC,  and  assume  full  responsability  for
conformity with the standards CE EN 55014-1, CE EN 55022, CE EN 61000-3-3, CE EN 61000-4-2, CE EN 61000-4-3,
CE EN 61000-4-4, CE EN 61000-4-5, CE EN 61000-4-6, CE EN 61000-4-11.

DECLARATION OF CONFORMITY

I

GB

Montorso Vicentino, 09.2014

DECLARATION DE CONFORMITE

Nous, CALPEDA S.p.A., déclare sous sa seule responsabilité que le convertisseur de fréquence, type et numéro de
série indiqués sur la claque, sont conformes aux prescriptions des Directives 2004/108/CE, 2006/95/CE et des normes
harmonisées correspondantes CE EN 55014-1, CE EN 55022, CE EN 61000-3-3, CE EN 61000-4-2, CE EN 61000-4-
3, CE EN 61000-4-4, CE EN 61000-4-5, CE EN 61000-4-6, CE EN 61000-4-11.

En  CALPEDA  S.p.A.  declaramos  bajo  nuestra  exclusiva  responsabilidad  que  el  convertidor  de  frecuencia,  tipo  y
número  de  serie  de  la  placa  de  nombre,  son  conformes  a  las  disposiciones  de  las  Directivas  2004/108/CE,
2006/95/CE y de la normas CE EN 55014-1, CE EN 55022, CE EN 61000-3-3, CE EN 61000-4-2, CE EN 61000-4-3,
CE EN 61000-4-4, CE EN 61000-4-5, CE EN 61000-4-6, CE EN 61000-4-11.

DECLARACION DE CONFORMIDAD

F

E

Компания

"Calpeda S.p.A." 

заявляет под свою исключительную ответственность

что регулятор частоты

тип и

паспортный номер которого указаны на заводской табличке

отвечает требованиям Директив

2004/108/

СЕ

,

2006/95/

СЕ и соответствующих унифицированных стандартов 

CE EN 55014-1, CE EN 55022, CE EN 61000-3-3,

CE EN 61000-4-2, CE EN 61000-4-3, CE EN 61000-4-4, CE EN 61000-4-5, CE EN 61000-4-6, CE EN 61000-4-11

.

ÑÂÍ·‡ˆËfl ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ëfl

RU

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Wir, das Unternehmen CALPEDA S.p.A., erklärt unter eigener Verantwortung, dass der Frequenzumwandler, Typ und
Seriennummer  auf  dem  Typenschild  angegeben,  mit  den  Vorschriften  2004/108/CE  und  2006/95/CE  sowie  mit  den
harmonisierten Vorschriften CE EN 55014-1, CE EN 55022, CE EN 61000-3-3, CE EN 61000-4-2, CE EN 61000-4-3,
CE EN 61000-4-4, CE EN 61000-4-5, CE EN 61000-4-6, CE EN 61000-4-11 übereinstimmen.

D

Il Presidente

Marco Mettifogo

95

istr_P444_06_Easymat_ita_gb_F_E_D_r:istr_P444  29/08/14  15.50  Pagina 95

Summary of Contents for EASYMAT 5MM

Page 1: ...RUZIONI ORIGINALI PER L USO P 444 06 I Pagina 2 Italiano ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS P 444 06 GB Page 16 English INSTRUCTIONS ORIGINALES POUR L UTILISATION P 444 06 F Page 30 Fran ais INSTRUCCIONE...

Page 2: ...on 8 Dry running protection 9 Parameters 9 1 Parameters of pump status 9 2 Programming parameters 10 Programming 10 1 PASSWORD Insertion 11 Parameters to check when starting up the unit 11 1 Vessel pr...

Page 3: ...quency of the pump being controlled Operating at a frequency higher than the allowable frequency can cause higher current absorption and damage to the device If it is necessary to remove the frequency...

Page 4: ...g protection tank fill float switch safety pressure switch Analogue inputs pressure transducer 4 20 mA Digital outputs general alarm the display shows the type of alarm see paragraphs 7 6 and 9 3 Conn...

Page 5: ...er 20s of system inactivity 5 3 3 Operating icons Constant pressure mode The system keeps the pressure constant when the quantity of water requested by the user changes Fixed speed mode The system wor...

Page 6: ...mum section of 2 5mm2 We also advise the use of insulated pin terminals Bad connections may damage the electronic circuit 7 1 Power supply line Power supply line must comply with the provisions under...

Page 7: ...g the instructions under paragraph 7 The power supply must comply the provisions of the paragraph 4 5 The connection with the power supply must be made with interpositions of magnetothermal bipolar sw...

Page 8: ...ecommended to switch off and switch on all the frequency converter This configuration define an address for each frequency converter if not correctly configured cascade mode will not work properly Pre...

Page 9: ...arameters are displayed Example 9 2 Programming parameters To display the programming parameters select menu Will be displayed progressively UP User settings these are the basis settings that user can...

Page 10: ...P04 Time before stop s 30 AP05 Dry run time s 10 AP06 First dry run time s 60 AP07 Dry run pressure bar 1 5 AP08 System dynamic 3 1 fast dynamic 5 slow dynamic AP09 Cascade mode oFF oFF UU cascade mod...

Page 11: ...fault Not connected cable broken connection pressure transducer spoiled Er03 Blockage due to low supply voltage Supply voltage lower than 190V The system automatically restart when the clamp voltage...

Page 12: ...nter the next number start blinking If the password is correct you can enter on the MENU if the password is wrong the first number restart blinking To exit the program push menu until you arrive on th...

Page 13: ...the pump by selecting stop as priming has not been carried out correctly and the pump is idling Re prime the pump and repeat the starting up procedure 12 1 Inversion of the direction of rotation To c...

Page 14: ...ction Converter failure 5 Watt flashing red light plus 75 dB 3600 Hz acoustic alarm for use in areas of loud noise positioned in such a way as to be visible from a distance The control panel is fitted...

Page 15: ...29 Modifica parametro Change parameter Changement de param tre Cambio de par metros Parameterwert ndern...

Page 16: ...4 1 4 93 414 2 4 93 414 3 Max 4 5 mm 90 20 Schemi collegamento elettrico Electrical connection scheme Sch mas du branchement lectrique Esquemas de conexi n el ctrica Schemata der elektrischen Anschl s...

Page 17: ...91 4 93 414 6 4 93 414 5 4 93 414 4...

Page 18: ...92 4 93 414 5 4 93 414 5 4 93 414 5...

Page 19: ...stallationsschema der Pumpe 22 1 Schemi installazione ad 1 pompa One pump installation scheme Sch mas de l installation 1 pompe Esquema de instalaci n a 1 bomba Installationsschema mit 1 Pumpe 1 21 Sc...

Page 20: ...22 2 Schemi installazione a 2 pompe Two pump installation scheme Sch mas de l installation 2 pompes Esquema de instalaci n a 2 bombas Installationsschema mit 2 Pumpen 2 4 93 412 4 94...

Page 21: ...tions des Directives 2004 108 CE 2006 95 CE et des normes harmonis es correspondantes CE EN 55014 1 CE EN 55022 CE EN 61000 3 3 CE EN 61000 4 2 CE EN 61000 4 3 CE EN 61000 4 4 CE EN 61000 4 5 CE EN 61...

Page 22: ...Montorso Vicentino Vicenza Italia Tel 39 0444 476476 Fax 39 0444 476477 E mail info calpeda it www calpeda it RoHS P 444 06 Con riserva di modifiche Changes reserved Modifications r serv es Con reser...

Reviews: