background image

5

Bilanciamento

Balancing

Abgleich

Équilibrage

Equilibrado

Balanceamento

Inregeling

Valvola serie 455, BITUBO: variazione del Kv
complessivo con comando termostatico
durante il bilanciamento con detentore
incorporato nel cannotto orizzontale. Banda
proporzionale 2K. Perdite di carico agli
attacchi delle tubazioni.

455 series valve, TWO-PIPE: total Kv variation with a thermostatic control
head during the balancing by means of the lockshield, built-in in the
horizontal sleeve. Proportional range 2K. Head losses at the pipe
connections.

Ventil Serie 455, ZWEIROHRIG: Änderung des Kv-Gesamtwertes mit thermostatischem
Regler während des Abgleichs mit Rücklaufverschraubung. Proportionalbereich 2K.
Druckverluste an den Rohranschlüssen.

Robinet série 455, BITUBE :  variation du Kv total avec tête thermostatique durant
l'équilibrage avec coude de réglage incorporé dans le mécanisme horizontal. Bande
proportionnelle 2K. Pertes de charge sur les raccords des conduits.

Válvula serie 455, BITUBO: variación del Kv total con mando termostático
durante el equilibrado con detentor incorporado en el cilindro horizontal.
Banda proporcional 2K. Pérdidas de carga en las conexiones de los tubos.

Válvula série 455, BITUBO: variação do Kv total com comando termostático
durante o balanceamento com detentor incorporado no mecanismo horizontal.
Banda proporcional 2K. Perdas de carga nas ligações da tubagem.

Ventiel serie 455, TWEEPIJPS: variatie van de totale kv tijdens de inregeling
van het voetventiel. Proportionele band: 2K. Drukverliezen bij de
aansluitingen van de buis.

Valvola serie 455, BITUBO: variazione del
Kv complessivo con manopola manuale di
intercettazione tutta aperta durante il
bilanciamento mediante detentore
incorporato nel cannotto orizzontale.
Perdite di carico agli attacchi delle
tubazioni.

455 series valve, TWO-PIPE: total Kv variation with the manual control knob
fully open, during the balancing by means of the lockshield, built-in in the
horizontal sleeve. Head losses at the pipe connections.

Ventil Serie 455, ZWEIROHRIG: Änderung des Kv-Gesamtwertes mit ganz
geöffneter Absperrung beim Abgleich mit Rücklaufverschraubung. Druckverluste
an den Leitungsanschlüssen.

Robinet série 455, BITUBE : variation du Kv total avec tête manuelle d'arrêt
ouverte durant l'équilibrage avec coude de réglage incorporé dans le
mécanisme horizontal. Pertes de charge sur les raccords des conduits.

Válvula serie 455, BITUBO: variación del Kv total con volante manual de
corte todo abierto durante el equilibrado mediante detentor incorporado en
el cilindro horizontal. Pérdidas de carga en las conexiones de los tubos.

Válvula série 455, BITUBO: variação do Kv total com manípulo manual de
intercepção todo aberto durante o balanceamento através de detentor
incorporado no mecanismo horizontal. Perdas de carga nas ligações da
tubagem.

Ventiel serie 455, TWEEPIJPS: variatie van de totale kv met de handknop
volledig geopend tijdens de inregeling van het voetventiel. Drukverliezen bij
de aansluitingen van de buis.

N° giri detentore
Nr. of lockshield turns:

0,5

1

1,5

2

3

T.A.

F.O.

Kv (m

3

/h)

0,34

0,62

0,78

0,91

1,09

1,15

N° giri detentore
Nr. of lockshield turns:

0,5

1

1,5

2

2,5

3

T.A.

F.O.

Kv (m

3

/h)

0,31

0,47

0,55

0,57

0,58

0,61

0,62

Summary of Contents for 455 Series

Page 1: ...outlet Die thermostatisierbaren Ventile der Serie 455 eignen sich f r Ein und Zweirohr Heizungsanlagen Sie sind mit einem Thermostatkopf oder einem elektrothermischen Stellantrieb f r die automatisch...

Page 2: ...0 Threaded connections radiator 1 2 3 4 1 right 1 left pipes 23 p 1 5 centre distance 40 mm Probe lenght 300 mm Probe diameter 1 2 e 3 4 11 mm 1 14 mm Total length with thermostatic control head 147 m...

Page 3: ...1 poign e ferm e 100 du d bit en by pass Posici n 1 volante todo cerrado 100 del caudal en bypass Set 1 man pulo todo fechado 100 do caudal em by pass Set 1 handwiel volledig dicht debiet 100 via by p...

Page 4: ...By pass inactive closed in two pipe configuration Set 1 thermostatischer Regler an Stelle der Handregulierkappe Proportionalbereich 2K 100 der Durchflussmenge zum Heizk rper Bypass im Zweirohr Modus...

Page 5: ...2K Drukverliezen bij de aansluitingen van de buis Valvola serie 455 BITUBO variazione del Kv complessivo con manopola manuale di intercettazione tutta aperta durante il bilanciamento mediante detentor...

Page 6: ...orno del fluido Fig 3 Inserire il deflettore in plastica bianca sul corpo valvola Fig 4 Inserire e fissare la sonda nel radiatore Fig 5 Allineare l estremo della sonda al deflettore montato sul corpo...

Page 7: ...itself If this were compressed the valve function would be compromised thus modifying the flow rate to the radiator and as a consequence it would be impossible to reach an adequate temperature within...

Page 8: ...tera el caudal enviado al radiador impidiendo obtener la temperatura esperada Le rebinet est livr pr t pour le fonctionnement en version monotube Il est possible de monter le robinet en tournant les r...

Page 9: ...wijzigt het debiet naar de radiator met een te lage radiatortemperatuur als gevolg A v lvula fornecida pronta para o funcionamento monotubo A v lvula fornecida preparada para o funcionamento monotubo...

Page 10: ...con il cannotto 3 in posizione avanzata monotubo The radiator valve is provided with the sleeve 3 in forward position for one pipe system application Das Ventil wird werksseitig mit der Voreinstellung...

Page 11: ...ht werden Pour la transformation et l utilisation sur une installation bitube d visser le bouchon 4 d visser le m canisme 3 avec une cl six pans de 10 jusqu la but e Para las instalaciones con distrib...

Page 12: ...ourn s vers le mur que s ils sont tourn s vers le sol Le capteur incorpor dans la t te thermostatique est suffisamment distant du corps du robinet et effectue une lecture correcte de la temp rature am...

Page 13: ...water tight When making the water connections take care not to over tighten the threaded connections Otherwise in time failure could arise with water loss causing damage to objects and or people Wate...

Page 14: ...ancos Al realizar el conexionado hidr ulico tener cuidado de no forzar mec nicamente el cuerpo de la v lvula Con el tiempo podr an verificarse p rdidas de agua con los consiguientes da os materiales o...

Page 15: ...Zorg ervoor dat alle aansluitingen waterdicht zijn Let er bij het tot stand brengen van de hydraulische aansluitingen op dat het ventiellichaam niet mechanisch wordt overbelast Dit om na verloop van t...

Page 16: ...16...

Reviews: