Per trasformare la valvola per utilizzarla su impianti con distribuzione a due
tubi occorre togliere il cappuccio (4) e svitare il cannotto (3) con una
chiave esagonale da 10 mm fino a battuta.
For use on a two-pipe system, remove the end cap (4) and fully unscrew
the sleeve (3) using a 10 mm Allen key.
Für das Umstellen auf Zweirohrsystem muß die Schutzkappe (4)
abgenommen und die Voreistellung in Stellung (3) mit Hilfe eines
Imbusschlüssels (10 mm) bis zum Anschlag herausgedreht werden.
Pour la transformation et l'utilisation sur une installation bitube dévisser le
bouchon (4), dévisser le mécanisme (3) avec une clé six pans de 10
jusqu'à la butée.
Para las instalaciones con distribución a dos tubos, hay que quitar el
capuchón (4) y destornillar todo el tubo (3) con una llave exagonal de 10 mm.
Para transformar a válvula para a utilizar nas instalações com distribuição a
dois tubos, é necessário tirar a tampa (4) e desaparafusar o tubo (3) com
uma chave hexagonal de 10 mm, até ao batente.
Om het ventiel om te bouwen voor gebruik in tweepijpssystemen,
verwijdert u het kapje (4) en draait u met een zeskantsleutel van 10 mm de
by-pass (3) volledig los.
4
10 mm
3
11
Summary of Contents for 455 Series
Page 16: ...16...