background image

Le valvole devono essere installate da un installatore qualificato in accordo
con i regolamenti nazionali e/o i relativi requisiti locali.
Se le valvole non sono installate, messe in servizio e mantenute correttamente
secondo le istruzioni contenute in questo manuale, allora possono non
funzionare correttamente e possono porre l’utente in pericolo.
Assicurarsi che tutta la raccorderia di collegamento sia a tenuta idraulica.
Nella realizzazione delle connessioni idrauliche, prestare attenzione a non
sovrasollecitare meccanicamente il corpo valvola. Nel tempo si possono
produrre rotture con perdite idrauliche a danno di cose e/o persone.
Temperature dell’acqua superiori a 50°C possono provocare gravi ustioni.
Durante l’installazione, messa in servizio e manutenzione delle valvole,
adottare gli accorgimenti necessari affinché tali temperature non arrechino
pericolo per le persone.

Lasciare il presente manuale ad uso e servizio dell’utente

The valves must be installed by a licensed plumber in accordance with
national regulations and/or relevant local requirements.
If the valves are not installed, commissioned and maintained properly in
accordance with the instructions contained in this manual, they may not
operate correctly, and may cause damage to objects and/or people. 
Make sure that all the connections are water-tight.
When making the water connections, take care not to over-tighten the
threaded connections. Otherwise, in time, failure could arise with water loss
causing damage to objects and/or people
Water temperatures in excess of 50°C can cause serious scalding.
During the installation, commissioning and maintenance of valves, all
necessary steps should be taken to ensure that water temperature do not
cause danger to people.

Leave this manual at the service of users for their use 

Die Ventile müssen von einem qualifizierten Installateur unter Befolgung der
einschlägigen nationalen und/oder örtlichen Vorschriften eingebaut werden.
Falls die Ventile nicht wie in dieser Anleitung beschrieben korrekt installiert, in
Betrieb genommen und gewartet werden, können sie nicht einwandfrei
funktionieren und eine Gefahr für den Benutzer darstellen.
Die Dichtheit sämtlicher Anschlussverschraubungen überprüfen.
Bei der Ausführung der hydraulischen Anschlüsse ist darauf zu achten, dass
das Ventilgehäuse nicht mechanisch überbeansprucht wird. Im Lauf der Zeit
können Beschädigungen mit Leckverlusten und daraus resultierenden 
Sach- und/oder Personenschäden auftreten.
Wassertemperaturen über 50°C können zu schweren Verbrühungen führen.
Während Installation, Inbetriebnahme und Wartung der Ventile sind die
notwendigen Vorkehrungen zu treffen, damit diese Temperaturen keine
Personen gefährden können.

Die vorliegende Produktanleitung ist dem Benutzer zu übergeben 

Sicurezza
Safety
Sicherheit
Sécurité
Seguridad
Segurança
Veiligheid

13

Summary of Contents for 455 Series

Page 1: ...outlet Die thermostatisierbaren Ventile der Serie 455 eignen sich f r Ein und Zweirohr Heizungsanlagen Sie sind mit einem Thermostatkopf oder einem elektrothermischen Stellantrieb f r die automatisch...

Page 2: ...0 Threaded connections radiator 1 2 3 4 1 right 1 left pipes 23 p 1 5 centre distance 40 mm Probe lenght 300 mm Probe diameter 1 2 e 3 4 11 mm 1 14 mm Total length with thermostatic control head 147 m...

Page 3: ...1 poign e ferm e 100 du d bit en by pass Posici n 1 volante todo cerrado 100 del caudal en bypass Set 1 man pulo todo fechado 100 do caudal em by pass Set 1 handwiel volledig dicht debiet 100 via by p...

Page 4: ...By pass inactive closed in two pipe configuration Set 1 thermostatischer Regler an Stelle der Handregulierkappe Proportionalbereich 2K 100 der Durchflussmenge zum Heizk rper Bypass im Zweirohr Modus...

Page 5: ...2K Drukverliezen bij de aansluitingen van de buis Valvola serie 455 BITUBO variazione del Kv complessivo con manopola manuale di intercettazione tutta aperta durante il bilanciamento mediante detentor...

Page 6: ...orno del fluido Fig 3 Inserire il deflettore in plastica bianca sul corpo valvola Fig 4 Inserire e fissare la sonda nel radiatore Fig 5 Allineare l estremo della sonda al deflettore montato sul corpo...

Page 7: ...itself If this were compressed the valve function would be compromised thus modifying the flow rate to the radiator and as a consequence it would be impossible to reach an adequate temperature within...

Page 8: ...tera el caudal enviado al radiador impidiendo obtener la temperatura esperada Le rebinet est livr pr t pour le fonctionnement en version monotube Il est possible de monter le robinet en tournant les r...

Page 9: ...wijzigt het debiet naar de radiator met een te lage radiatortemperatuur als gevolg A v lvula fornecida pronta para o funcionamento monotubo A v lvula fornecida preparada para o funcionamento monotubo...

Page 10: ...con il cannotto 3 in posizione avanzata monotubo The radiator valve is provided with the sleeve 3 in forward position for one pipe system application Das Ventil wird werksseitig mit der Voreinstellung...

Page 11: ...ht werden Pour la transformation et l utilisation sur une installation bitube d visser le bouchon 4 d visser le m canisme 3 avec une cl six pans de 10 jusqu la but e Para las instalaciones con distrib...

Page 12: ...ourn s vers le mur que s ils sont tourn s vers le sol Le capteur incorpor dans la t te thermostatique est suffisamment distant du corps du robinet et effectue une lecture correcte de la temp rature am...

Page 13: ...water tight When making the water connections take care not to over tighten the threaded connections Otherwise in time failure could arise with water loss causing damage to objects and or people Wate...

Page 14: ...ancos Al realizar el conexionado hidr ulico tener cuidado de no forzar mec nicamente el cuerpo de la v lvula Con el tiempo podr an verificarse p rdidas de agua con los consiguientes da os materiales o...

Page 15: ...Zorg ervoor dat alle aansluitingen waterdicht zijn Let er bij het tot stand brengen van de hydraulische aansluitingen op dat het ventiellichaam niet mechanisch wordt overbelast Dit om na verloop van t...

Page 16: ...16...

Reviews: