background image

26

25

Richten Sie nun das Gerät auf das zu betrachtende Objekt aus und stellen Sie die endgültige Schärfe durch Drehen des
Fokussierrings an der Linse so lange nach, bis eine optimale Bildqualität erreicht ist. 

Über die grüne LED wird angezeigt, dass die Lichtverstärkungseinheit arbeitet. Die rote LED zeigt an, dass der Infrarot-
Illuminator aktiv ist. Bitte vergessen Sie niemals, das Gerät nach der Benutzung wieder auszuschalten. Bitte vor der Lagerung
sicherstellen, dass keine LEDs mehr leuchten. Dieses Nachtsichtgerät kann auf jedes handelsübliche Stativ mit einer 1/4-Zoll-
Kupplung (6) montiert werden.

Achtung: Dieses Gerät ist auch für einen Einsatz unter extrem niedrigen Umgebungstemperaturen geeignet. Bitte bei
Rückführung in wärmere Umgebungen anschließend ca. 5 Stunden warten, bevor das Gerät wieder benutzt wird. Anderenfalls
können durch Entfrostung der Schaltkreise im Inneren des Systems und Kondensbildung Schäden auftreten.

Flecken auf dem Sucherbild

Unter Umständen können Flecken auf dem Sucherbild auftreten. Dabei handelt es sich um kosmetische Erscheinungen, die von
Gerät zu Gerät variieren. Sie sind bei einem Nachtsichtgerät als absolut normal zu betrachten und stellen KEINEN
Fertigungsfehler dar.

FEHLERBEHEBUNG

Gerät schaltet nicht ein.

Vergewissern Sie sich, dass die Batterien korrekt eingelegt wurden. Gegebenenfalls die vorhandenen Batterien durch neue
ersetzen. Die Kontakte im Inneren des Batteriefachs müssen absolut sauber sein und dürfen keinerlei Korrosion zeigen.
Überprüfen Sie, ob sich der Einschaltknopf in Stellung ON befindet.

Kein scharfes Bild.

Schärfe am Okular (5) einstellen. Anschließend Bildschärfe durch Drehen des Fokussierrings am Objektiv nachstellen. Wenn
immer noch keine Verbesserung erreicht werden kann, Sucher und Linsen von eventuellem Beschlag oder Staub befreien. 

Sicht lässt nach oder verschwindet völlig.

Bei Auftreffen von sehr hellen Lichtquellen wie etwa den Scheinwerfern eines Fahrzeugs kann die Sicht nachlassen oder sogar
vollständig verschwinden. In einem solchen Fall das Gerät durch Drücken der Taste (2) ausschalten (Stellung OFF) und von der
Lichtquelle wegrichten. Das System stellt sich nach 1 bis 2 Minuten selbstständig zurück. Bitte beachten Sie, dass die
Sichtverhältnisse bei Nebel oder extrem dunklen Umgebungsbedingungen nachlassen können.

Gerät blinkt.

Bei Einsatz unter sehr hellen Umgebungsbedingungen kann das Gerät blinken. Dieses kann auch innerhalb der ersten Sekunden
bei Einsatz in dunklen Umgebungen der Fall sein.

PFLEGE UND WARTUNG

Ihr Bushnell-Nachtsichtgerät wurde für viele Jahre des zuverlässigen
Betriebs entwickelt und hergestellt. Für ein optimales Sichtergebnis
beachten Sie bitte die folgenden Hinweise und Warnungen.

• Das Gerät niemals über einen längeren Zeitraum hinweg auf eine

Lichtquelle mit einer Intensität von mehr als 1 Lux (zum Beispiel
Fahrzeugscheinwerfer) ausrichten. Das System beinhaltet zwar eine
interne Schutzschaltung gegen übermäßig helle Lichtquellen; eine
länger anhaltende Einwirkung von sehr hellem Licht kann jedoch
bleibende Schäden verursachen. Derartige Schäden können unter
Umständen zu einem Verlust der Gewährleistung führen.

• Ihr Nachtsichtgerät ist ein geschlossenes System. Bitte das Gehäuse

niemals öffnen oder in anderer Form Wartungsarbeiten an den inneren
Komponenten vornehmen.

• Das Gerät immer in einem trockenen, gut belüfteten Raum lagern.
• Soll das Gerät für einen Zeitraum von mehr als 2 Monaten nicht

verwendet werden, bitte die Batterien entnehmen.

• Bitte auf ausreichenden Abstand zu den Auslässen von Heizungs- und

Klimaanlagen sowie anderen Heizquellen achten. Vor 
Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung schützen.

• Bitte das Gerät vor sehr harten Schlägen schützen und niemals auf harte

Oberflächen fallen lassen. Obwohl Ihr Bushnell-          
Nachtsichtgerät für einen Einsatz unter extrem rauen Bedingungen
konzipiert wurde, kann das darin enthaltene optische System durch
grobe Fälle von falschem Gebrauch in Mitleidenschaft gezogen werden.

• Bitte Verschmutzungen der optischen Linsen des Gerätes ausschließlich

mit professionellen Reinigungsmitteln aus dem Fachhandel entfernen.

• Das Gehäuse mit einem weichen, sauberen Tuch reinigen.

LED-Produkt der Klasse 1 gemäß IEC 60825-1/Nov. 1993, Anhang EN 60825-1A11/Okt. 1996

ZWEIJÄHRIGE BESCHRÄNKTE GARANTIE

Sie erhalten für Ihr Bushnell

®

-Produkt eine Garantie für einen Zeitraum von zwei

Jahren ab dem Kaufdatum. Die Garantie erstreckt sich auf Material- und
Herstellungsfehler. Für den Fall, dass ein Mangel im Rahmen dieser Garantie
auftritt, werden wir das Produkt nach unserer Wahl reparieren oder austauschen,
vorausgesetzt, dass Sie das Produkt freigemacht zurückschicken. Von dieser
Garantie ausgeschlossen sind Schäden, die auf Missbrauch, unsachgemäße
Behandlung, Installations- oder Wartungsarbeiten, die nicht von einer autorisierten
Bushnell-Kundendienstabteilung vorgenommen werden, zurückzuführen sind.

Jeder Rücksendung im Rahmen dieser Garantie müssen folgende Dokumente und
Angaben beigefügt werden:

1) 

Ein Scheck/eine Zahlungsanweisung in Höhe von 10,00 USD zur 
Abdeckung der Porto- und Bearbeitungskosten

2) 

Name und Anschrift für die Rücksendung des Produkts

3) Eine 

Erläuterung des Mangels

4) 

Nachweis des Kaufdatums

5) 

Das Produkt sollte zur Vermeidung von Transportschäden gut verpackt 
in einem stabilen Versandkarton an die nachstehend aufgeführte 
Adresse geschickt werden, wobei die Gebühren für die Rücksendung 
im Voraus zu entrichten sind.

Adresse für Rücksendungen in die USA: Adresse für Rücksendungen nach KANADA:

Bushnell Performance Optics

Bushnell Performance Optics

Attn.:  Repairs

Attn.:  Repairs

8500 Marshall Drive

25A East Pearce Street, Unit 1

Lenexa, Kansas 66214

Richmond Hill, Ontario L4B 2M9

Bei Produkten, die Sie außerhalb der Vereinigten Staaten oder Kanadas gekauft
haben, erhalten Sie die entsprechenden Informationen zur Garantie von ihrem
Händler vor Ort. In Europa erreichen Sie Bushnell auch unter:

33 141 44 94 80

Bushnell Performance Optics 
Germany GmbH
Morsestraße 4
50769 Köln
Deutschland

Mit dieser Garantie erwerben Sie bestimmte Rechtsansprüche.Sie haben möglicherweise

darüber hinaus noch andere Rechte, die von Land zu Land variieren.

©2002 Bushnell Corporation

Summary of Contents for 26-0100W

Page 1: ...ire Monocular Monokular VISION NOCTURNE MANUEL D INSTRUCTIONS VISI N NOCTURNA MANUAL DE INSTRUCCIONES NACHTSICHT BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL Lit 91 0230 11 02 Model s 26 0100 26 0100W 26 01...

Page 2: ...5x42 Night Vision Monocular English 2 5x42 Night Vision Monocular French 2 5x42 Night Vision Monocular Spanish 2 5x42 Night Vision Monocular German 2 1 ENGLISH FRENCH SPANISH GERMAN 3 8 9 14 15 20 21...

Page 3: ...r Night Vision device is ideal for a variety of professional and recreational uses including the following Wild Life Observation Astronomy Boating Marine Use Police Law Enforcement Search and Rescue S...

Page 4: ...ompartment cover located on the bottom of the unit Insert the batteries into the battery compartment so that the and negative terminals of the batteries match the markings inside the compartment Repla...

Page 5: ...he batteries are installed properly Replace the batteries with new ones Check the battery contacts to ensure they are clean and free of corrosion Check that the power is in the ON position Image is no...

Page 6: ...pour toute d tection l oeil nu FONCTIONNEMENT DES PRODUITS NIGHT VISION Les produits Night Vision de Bushnell recueillent et amplifient la lumi re existante dans l objectif Celle ci est alors focalis...

Page 7: ...tu sur le dessus de la bague de mise au point de l objectif l oppos de la lettre N du mot Normal Si le sujet observer se trouve dans un endroit en obscurit totale sans aucune source de lumi re ambiant...

Page 8: ...es de d g ts mais l exposition prolong e une lumi re vive endommagerait d finitivement l instrument De tels d g ts annuleraient la garantie Cet instrument a t con u pour tre autonome Ne pas ouvrir le...

Page 9: ...tivo de la Generaci n I Su dispositivo Night Vision es ideal para diversos usos profesionales y recreativos entre los que se encuentran los siguientes Observaci n de la vida silvestre Astronom a Usos...

Page 10: ...Inserte las pilas en dicho compartimiento de tal modo que sus bornas o terminals y coincidan con las marcas al interior del recept culo Vuelva a poner la tapa de las pilas con cuidado no la apriete de...

Page 11: ...exposici n prolongada a luces brillantes puede da ar la unidad Cualquier da o de ese tipo podr anular su garant a Este instrumento se dise para que estuviera encerrado No abra su cuerpo ni trate de r...

Page 12: ...Lichtverh ltnisse sowie Aufbereitung des Bildes wird also ber die Beschleunigung von Elektronen erreicht Bei diesem Produkt handelt es sich um ein Ger t der Generation I Ihr Nachtsichtger t eignet si...

Page 13: ...instellung durch Ausrichten der Stellmarke befindet sich auf dem Fokussierring des Objektivs auf den Buchstaben N im Wort Normal aktivieren Muss die Betrachtung des gew nschten Objekts in vollst ndige...

Page 14: ...Einwirkung von sehr hellem Licht kann jedoch bleibende Sch den verursachen Derartige Sch den k nnen unter Umst nden zu einem Verlust der Gew hrleistung f hren Ihr Nachtsichtger t ist ein geschlossene...

Reviews: