background image

22

21

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Nachtsichtgerätes von Bushnell. Unsere Geräte aus der Bushnell-Nachtsichtgeräte-Serie
beinhalten hochwertige Bildverstärkerröhren und optische Systeme. Nachtsichtgeräte von Bushnell verstärken die bestehenden
Lichtverhältnisse und ermöglichen so noch eine gute Sicht unter Umgebungsbedingungen, bei denen mit bloßem Auge nichts
mehr wahrgenommen werden könnte.

FUNKTIONSWEISE DES NACHTSICHTGERÄTES

Produkte aus der Nachtsichtgeräte-Serie von Bushnell sammeln und verstärken das vorhandene Licht über die Objektivlinse und
bündeln es anschließend auf dem Bildverstärker. Im Inneren des Verstärkers wird eine Fotokathode durch die auftretende
Lichtmenge angeregt und wandelt dabei die Photonenenergie in Elektronen um. Diese Elektronen werden über ein
elektrostatisches Feld im Verstärker beschleunigt und treffen im Anschluss auf  einen Phosphorbildschirm auf (kann man sich
wie einen einfarbigen grünen TV-Bildschirm vorstellen), der ein für Sie sichtbares Bild überträgt. Die eigentliche Verstärkung der
vorhandenen Lichtverhältnisse sowie Aufbereitung des Bildes wird also über die Beschleunigung von Elektronen erreicht. Bei
diesem Produkt handelt es sich um ein Gerät der Generation I. 

Ihr Nachtsichtgerät eignet sich für eine Vielzahl von professionellen Einsätzen und Freizeitanwendungen; dazu zählen z. B.:

• Beobachtung von Wildtieren
• Astronomie
• Bootsport/Marine-Anwendungen
• Polizei und andere Ordnungskräfte
• Such- und Rettungseinsätze
• Sicherheitsanwendungen
• Grundstücksüberwachung

GERMAN

TECHNISCHE DATEN

Vergrößerung:

2,5x

Objektivdurchmesser:

42 mm

Vertikale Auflösung:

25 Linien/mm

Sichtbereich (in m)*

1,2–183 m

Arbeitsbereich des eingebauten Doppelstrahl-
IR-Illuminators

Stellung HIGH: 137,1 m/Stellung LOW: 82,26 m

Sichtfeld:

24,07 m auf 91,4 m

Batteriegröße:

2 Mignonzellen

Betriebszeit:

bis zu 20 Stunden

Temperaturbereich:

–30 bis +40 °C

Einstellbereich des Okulars:

+/– 5 Dioptrien

Länge: 

170 mm

Breite:

95 mm

Höhe:

70 mm

Gewicht:

0,4 kg

* Maximaler Abstand, bei dem ein Mensch unter idealen Sichtbedingungen wahrgenommen werden kann; klare                     
Umgebungsbedingungen (kein Nebel, Staub o.ä.); Viertelmond. 

2,5 x
42 mm
25 Linien/mm
1,2–183 m
-

24,07 m auf 91,4 m
2 Mignonzellen
bis zu 20 Stunden
–30 bis +40 °C
+/– 5 Dioptrien
170 mm
95 mm
70 mm
0.7 kg

Modell Nr.:  26-0100,              Modell Nr.:  26-0200

26-0100W, 26-0102       

Summary of Contents for 26-0100W

Page 1: ...ire Monocular Monokular VISION NOCTURNE MANUEL D INSTRUCTIONS VISI N NOCTURNA MANUAL DE INSTRUCCIONES NACHTSICHT BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL Lit 91 0230 11 02 Model s 26 0100 26 0100W 26 01...

Page 2: ...5x42 Night Vision Monocular English 2 5x42 Night Vision Monocular French 2 5x42 Night Vision Monocular Spanish 2 5x42 Night Vision Monocular German 2 1 ENGLISH FRENCH SPANISH GERMAN 3 8 9 14 15 20 21...

Page 3: ...r Night Vision device is ideal for a variety of professional and recreational uses including the following Wild Life Observation Astronomy Boating Marine Use Police Law Enforcement Search and Rescue S...

Page 4: ...ompartment cover located on the bottom of the unit Insert the batteries into the battery compartment so that the and negative terminals of the batteries match the markings inside the compartment Repla...

Page 5: ...he batteries are installed properly Replace the batteries with new ones Check the battery contacts to ensure they are clean and free of corrosion Check that the power is in the ON position Image is no...

Page 6: ...pour toute d tection l oeil nu FONCTIONNEMENT DES PRODUITS NIGHT VISION Les produits Night Vision de Bushnell recueillent et amplifient la lumi re existante dans l objectif Celle ci est alors focalis...

Page 7: ...tu sur le dessus de la bague de mise au point de l objectif l oppos de la lettre N du mot Normal Si le sujet observer se trouve dans un endroit en obscurit totale sans aucune source de lumi re ambiant...

Page 8: ...es de d g ts mais l exposition prolong e une lumi re vive endommagerait d finitivement l instrument De tels d g ts annuleraient la garantie Cet instrument a t con u pour tre autonome Ne pas ouvrir le...

Page 9: ...tivo de la Generaci n I Su dispositivo Night Vision es ideal para diversos usos profesionales y recreativos entre los que se encuentran los siguientes Observaci n de la vida silvestre Astronom a Usos...

Page 10: ...Inserte las pilas en dicho compartimiento de tal modo que sus bornas o terminals y coincidan con las marcas al interior del recept culo Vuelva a poner la tapa de las pilas con cuidado no la apriete de...

Page 11: ...exposici n prolongada a luces brillantes puede da ar la unidad Cualquier da o de ese tipo podr anular su garant a Este instrumento se dise para que estuviera encerrado No abra su cuerpo ni trate de r...

Page 12: ...Lichtverh ltnisse sowie Aufbereitung des Bildes wird also ber die Beschleunigung von Elektronen erreicht Bei diesem Produkt handelt es sich um ein Ger t der Generation I Ihr Nachtsichtger t eignet si...

Page 13: ...instellung durch Ausrichten der Stellmarke befindet sich auf dem Fokussierring des Objektivs auf den Buchstaben N im Wort Normal aktivieren Muss die Betrachtung des gew nschten Objekts in vollst ndige...

Page 14: ...Einwirkung von sehr hellem Licht kann jedoch bleibende Sch den verursachen Derartige Sch den k nnen unter Umst nden zu einem Verlust der Gew hrleistung f hren Ihr Nachtsichtger t ist ein geschlossene...

Reviews: