background image

1375-586

/1

1.

10

We make it visible.

Conquest

Carl Zeiss

Sports Optics

MiniQuick T*
Mono T*

Gebrauchshinweise
Instructions for use 
Mode d’emploi
Istruzioni d‘impiego
Mode de empleo
Bruksanvisning

Informacje dotyczące użytkowania

Инструкция по применению

Használati utasítás

104910 Zeiss GBH 01_FR Conquest MiniQuick Umschlag / S. 1 / 

Pantone Reflex Blue

Schwarz

We make it visible.

Carl Zeiss
Sports Optics GmbH 

Carl Zeiss Group
Gloelstrasse 3 – 5
D-35576 Wetzlar
www.zeiss.de/sportsoptics

Carl Zeiss Vision GmbH

Turnstrasse 27
D-73428 Aalen
Germany
www.zeiss.de/ao
optics

@

zeiss.de

01 ConMiniQuick Um_Pan.qxd  15.11.2010  8:01 Uhr  Seite 1

Summary of Contents for Conquest 10x25 T* Compact

Page 1: ... użytkowania Инструкция по применению Használati utasítás 104910 Zeiss GBH 01_FR Conquest MiniQuick Umschlag S 1 Pantone Reflex Blue Schwarz We make it visible Carl Zeiss Sports Optics GmbH Carl Zeiss Group Gloelstrasse 3 5 D 35576 Wetzlar www zeiss de sportsoptics Carl Zeiss Vision GmbH Turnstrasse 27 D 73428 Aalen Germany www zeiss de ao optics zeiss de 01 ConMiniQuick Um_Pan qxd 15 11 2010 8 01...

Page 2: ... użytkowania Инструкция по применению Használati utasítás 104910 Zeiss GBH 01_FR Conquest MiniQuick Umschlag S 1 Pantone Reflex Blue Schwarz We make it visible Carl Zeiss Sports Optics GmbH Carl Zeiss Group Gloelstrasse 3 5 D 35576 Wetzlar www zeiss de sportsoptics Carl Zeiss Vision GmbH Turnstrasse 27 D 73428 Aalen Germany www zeiss de ao optics zeiss de 01 ConMiniQuick Um_Pan qxd 15 11 2010 8 01...

Page 3: ...g 1 bitte nicht über den spürbaren Anschlag hinaus max 300 lässt sich der Bereich von 4 m bis unendlich scharf stellen Richtiges Beobachten Halten Sie beim Beobachten das Fernrohr möglichst ruhig Sie sehen alles mit 5 facher Vergrößerung beim Einblick in das Okular und ebenfalls 5 fach vergrößert beim Einblick in das Objektiv Halten Sie das Fernrohr so vor Ihr Auge dass sich ein bis zum Rand schar...

Page 4: ...g 1 bitte nicht über den spürbaren Anschlag hinaus max 300 lässt sich der Bereich von 4 m bis unendlich scharf stellen Richtiges Beobachten Halten Sie beim Beobachten das Fernrohr möglichst ruhig Sie sehen alles mit 5 facher Vergrößerung beim Einblick in das Okular und ebenfalls 5 fach vergrößert beim Einblick in das Objektiv Halten Sie das Fernrohr so vor Ihr Auge dass sich ein bis zum Rand schar...

Page 5: ...ohrlupe mit einer 5 fachen 4x12 B bzw 9 fachen 6x18 B Vergrößerung bei einem Mindestabstand von 25 cm 4x12 B bzw 30 cm 6x18 B wird das Fernrohr wenn es zur vollen Länge ausgezogen wird Bildschärfe Einstellung Mono 8x20 B und 10x25 B Das Fernrohr ist auf maximale Entfernung eingestellt wenn der Dioptrien ausgleich am Okular auf 0 steht Für geringere Entfernungen muss die Einstellung durch Drehen am...

Page 6: ...ch einiger Zeit die Linsenoberflächen angreifen Anhauchen und mit einem sauberen Optikreinigungstuch Optikreinigungspapier nachreiben ist die einfachste Art Linsenoberflächen zu reinigen Gegen den besonders in den Tropen möglichen Pilzbelag auf der Optik hilft eine trockene Lagerung und stets gute Belüftung der äußeren Linsenflächen Sicherheitshinweise Schauen Sie mit dem Fernrohr nie direkt in di...

Page 7: ...behalten Technische Daten Weichledertasche für Conquest MiniQuick 5x10 T 52 91 06 Weichledertasche für Conquest Mono 4x12 T 52 90 93 Weichledertasche für Conquest Mono 6x18 T 8x20 T 52 90 94 Weichledertasche für Conquest Mono 10x25 T 52 90 95 Zubehör für Conquest MiniQuick T 1 Ersatzteile für Conquest Mono T 1 Zubehör ist nicht im Lieferumfang enthalten Änderungen in Ausführung und Lieferumfang di...

Page 8: ...tween 4 m and infinite by simply rotating the ribbed eyepiece ring Fig 1 please do not go past the noticeable stop max 300 Proper observation Hold your spotting scope as calmly as possible when observing an object You will see everything magnified by a power of 5 when looking through the eyepiece and also by a factor of 5 when looking through the lens Hold the spotting scope in front of your eye s...

Page 9: ...ens to focus the spotting scope for shorter ranges Fig 2 The spotting scope becomes a spotting scope magnifier with 5x 4x12 B or 9x 6x18 B magnification at a minimum distance of 25 cm 4x12 B or 30 cm 6x18 B when it is fully extended Focusing Mono 8x20 B and 10x25 B Set the diopter adjustment on the eyepiece to 0 to set the spotting scope to the maximum range Turn the eyepiece for shorter ranges Fi...

Page 10: ...ay affect them in the course of time The easiest way to keep the lenses clean is by breathing on them and wiping with a soft optical cleaning cloth or optical cleaning paper To avoid a possible fungal coating which is common in the tropics store the optics in a dry place and always ensure good aeration of the lens surface Safety notes Never use the spotting scope to look directly at the sun or hig...

Page 11: ...ges in design and scope of delivery as a result of ongoing technical development Technical data Soft leather case for Conquest MiniQuick 5x10 T 52 91 06 Soft leather case for Conquest Mono 4x12 T 52 90 93 Soft leather case for Conquest Mono 6x18 T 8x20 T 52 90 94 Soft leather case for Conquest Mono 10x25 T 52 90 95 Accessories for Conquest MiniQuick T 1 Spare parts for Conquest Mono T 1 Accessorie...

Page 12: ...ire Fig 1 en veillant alors à ne pas franchir la butée perceptible au maximum à 300 pour régler la netteté de l image dans une plage de 4 m à l infini Mode d observation approprié Tenez la lunette monoculaire d une main aussi calme que possible pour pouvoir observer correctement Que vous regardiez par l oculaire ou par l objectif vous voyez chaque fois une image grossie 5 fois Placez la lunette mo...

Page 13: ... tirant sur l objectif de focalisation Fig 2 Elle se transforme en une télé loupe dotée d un grossissement de 5 fois 4x12 B ou de 9 fois 6x18 B à une distance minimale de 25 cm 4x12 B ou de 30 cm 6x18 B lorsqu elle est déployée sur toute sa longueur Réglage de la netteté de l image Mono 8x20 B et 10x25 B La lunette monoculaire est réglée sur une distance maximale lorsque le correcteur dioptrique a...

Page 14: ...es chasser en soufflant dessus Les empreintes laissées par les doigts peuvent finir par altérer les surfaces des lentilles au bout d un certain temps Le moyen le plus simple de les enlever consiste à les embuer par un souffle d air expiré puis à les frotter avec un chiffon ou un papier de nettoyage optique propre Pour prévenir la formation de moisissures qui est susceptible de se produire dans les...

Page 15: ...iques techniques Sacoche en cuir souple pour Conquest MiniQuick 5x10 T 52 91 06 Sacoche en cuir souple pour Conquest Mono 4x12 T 52 90 93 Sacoche en cuir souple pour Conquest Mono 6x18 T 8x20 T 52 90 94 Sacoche en cuir souple pour Conquest Mono 10x25 T 52 90 95 Accessoires pour Conquest MiniQuick T 1 Pièces de rechange pour Conquest Mono T 1 Les accessoires ne sont pas compris dans la fourniture S...

Page 16: ...ontananza Con la semplice rotazione dell anello oculare scanalato Fig 1 non superare l arresto percettibile max 300 è possibile mettere a fuoco il campo da 4 m a infinito Osservazione corretta In fase di osservazione tenere il cannocchiale il più possibile fisso Guardando nell oculare o nell obiettivo tutti gli elementi si osservano con un ingrandimento 5x Tenere il cannocchiale davanti all occhio...

Page 17: ...tivo Fig 2 Il cannocchiale diventa una lente cannocchiale con un ingrandimento 5x 4x12 B o 9x 6x18 B per una distanza minima di 25 cm 4x12 B o 30 cm 6x18 B se viene estratto per l intera lunghezza Regolazione della nitidezza dell immagine Mono 8x20 B e 10x25 B Il cannocchiale è impostato sulla distanza massima se la regolazione diottrica si trova sullo zero dell oculare Per distanze inferiori l im...

Page 18: ...le impronte possono corrodere la superficie delle lenti Il modo più semplice di pulire la superficie delle lenti consiste nel soffiare via lo sporco e poi strofinare con una velina pulita Per prevenire eventuali formazioni di funghi sull ottica possibili soprattutto ai tropici si raccomanda una conservazione in ambiente asciutto ed una buona ventilazione delle superfici esterne delle lenti Avverte...

Page 19: ...ati tecnici Borsa in pelle morbida per Conquest MiniQuick 5x10 T 52 91 06 Borsa in pelle morbida per Conquest Mono 4x12 T 52 90 93 Borsa in pelle morbida per Conquest Mono 6x18 T 8x20 T 52 90 94 Borsa in pelle morbida per Conquest Mono 10x25 T 52 90 95 Accessori per Conquest MiniQuick T 1 Pezzi di ricambio per Conquest Mono T 1 Accessori non compresi nella dotazione Con riserva di eventuali modifi...

Page 20: ...lo acanalado del ocular Fig 1 será posible enfocar de 4 metros a infinito Por favor no gire más allá del tope perceptible máx 300 Observación correcta Durante la observación sujete el catalejo de la forma más tranquila posible Mirando por el ocular la imagen se ve cinco veces mayor y por el objetivo la imagen también se ve cinco veces mayor Coloque el catalejo en el ojo de tal manera que surja un ...

Page 21: ...istancias más cortas Extraído completamente el catalejo se convierte en telemicroscopio que ofrece 5 aumentos 4x12 B o bien 9 aumentos 6x18 B a la distancia mínima de 25 cm 4x12 B o bien 30 cm 6x18 B Enfoque Mono 8x20 B y 10x25 B El catalejo está enfocado a distancia máxima cuando el anillo compensador de las ametropías se encuentra en posición cero En caso de distancias más cortas el enfoque se r...

Page 22: ...eliminarán con un pincel Tras cierto tiempo las huellas digitales podrán atacar las superficies de las lentes La manera más sencilla de límpiar las superficies de las lentes consiste en empañarlas con vaho frotándolas a continuación con un papel o paño limpiagafas Contra el ataque de la óptica por hongos que podría darse especialmente en las regiones trópicas sirve guardar el visor en un lugar sec...

Page 23: ...Datos técnicos Estuche blando de cuero para Conquest MiniQuick 5x10 T 52 91 06 Estuche blando de cuero para Conquest Mono 4x12 T 52 90 93 Estuche blando de cuero para Conquest Mono 6x18 T 8x20 T 52 90 94 Estuche blando de cuero para Conquest Mono 10x25 T 52 90 95 Accesorios para Conquest MiniQuick T 1 Repuestos para Conquest Mono T 1 Los accesorios no están incluidos en el suministro Nos reservamo...

Page 24: ...tälls enkelt in från 4 m till oändligt genom att vrida på den räfflade okularringen Fig 1 Vrid inte längre än till stoppet max 300 Att använda tubkikaren Håll tubkikaren så stilla som möjligt när Du använder den Allt ses nu med 5x förstoring när Du tittar genom okularet och med 5x förstoring genom objektivet Håll tubkikaren framför ögat så att ett helt skarpt och runt synfält uppstår Inställning a...

Page 25: ...tånd dra ut objektivet Fig 2 för att fokusera När tubkikaren är maximalt utdragen kan den användas som kikarlupp med 5x 4x12 B resp 9x 6x18 B förstoring och en närgräns på 25 cm 4x12 B resp 30 cm 6x18 B Att ställa in skärpan Mono 8x20 B och 10x25 B Tubkikaren är inställd på maximalt avstånd när dioptrijusteringen på okularet står på 0 För kortare avstånd måste Du ändra inställning genom att vrida ...

Page 26: ...öra linsytor är att andas på dem och putsa dem med en rengöringsduk eller ett rengöringspapper för optik Problem med svampbeläggning på linselementen som framför allt uppstår i tropikerna avhjälps genom att förvara kikaren torrt samt att regelbundet lufta de yttre linsytorna Säkerhetsinformation Titta aldrig genom kikaren direkt in i solen eller in i högintensiva tekniska ljuskällor t ex laser eft...

Page 27: ...Tekniska data Mjuk läderväska för Conquest MiniQuick 5x10 T 52 91 06 Mjuk läderväska för Conquest Mono 4x12 T 52 90 93 Mjuk läderväska för Conquest Mono Mono 6x18 T 8x20 T 52 90 94 Mjuk läderväska för Conquest Mono 10x25 T 52 90 95 Tillbehör för Conquest MiniQuick T 1 Reservdelar för Conquest Mono T 1 Tillbehör medföljer inte vid köp Vi förbehåller oss rätten till ändringar i utförande och leveran...

Page 28: ...ń okularu Fig 1 proszę nie obracać pierścienia siłą poza wyczuwalny punktu oporu max 300 można ustawiać ostrość w zakresie od 4 m do nieskończoności Prawidłowe obserwowanie Podczas obserwowania obiektów trzymaj lunetę jak najspokojniej Patrząc w okular widzisz wszystko w 5 krotnym powiększeniu a patrząc w obiektyw również w 5 krotnym powiększeniu Trzymajj lunetę przed okiem w taki sposób żeby uzys...

Page 29: ...tawiać pociągając obiektyw Fig 2 Rozciągnięta na całą długość luneta działa jak lupa o 5 krotnym 4x12 B lub 9 krotnym 6x18 B powiększeniu przy odległości minimalnej 25 cm 4x12 B lub 30 cm 6x18 B Ustawianie ostrości Mono 8x20 B i 10x25 B Luneta jest ustawiona na maksymalną odległość gdy kompensator dioptrii na okularze jest ustawiony na 0 Przy mniejszych odległościach ostrość należy zmienić obracaj...

Page 30: ...zchnie soczewek Powierzchnie soczewek można najprościej oczyścić chuchając na nie i wycierając je czystą ściereczką do okularów albo papierem do okularów Środkiem zapobiegającym zaatakowaniu elementów optycznych przez grzyb co jest możliwe szczególnie w tropikalnym klimacie jest przechowywanie lornetki w suchym miejscu i ciągła wentylacja zewnętrznych powierzchni soczewek Zasady bezpieczeństwa Nig...

Page 31: ...echniczne Torba ze skóry miękkiej dla modelu Conquest MiniQuick 5x10 T 52 91 06 Torba ze skóry miękkiej dla modelu Conquest Mono 4x12 T 52 90 93 Torba ze skóry miękkiej dla modeli Conquest Mono 6x18 T 8x20 T 52 90 94 Torba ze skóry miękkiej dla modelu Conquest Mono 10x25 T 52 90 95 Akcesoria do Conquest MiniQuick T 1 Części zamienne do Conquest Mono T 1 Akcesoria nie są dołączone do zakupionego pr...

Page 32: ... рифленого кольца окуляра Fig 1 не вращать после достижения ощутимого упора макс 300 можно рeгулировать резкость в диапaзоне от 4 м до бесконечности Правильное наблюдение При наблюдении держите телескоп по возможности спокойно При наблюдении через окуляр Вы получаете 5 кратное увеличение равно как и при наблюдении через окуляр Держите телескоп перед глазами так чтобы получалось резкое до края окру...

Page 33: ...уется путем вытягивания объектива Fig 2 При вытягивании на полную длину телескоп превращается в 5 кратную 4x12 B или 9 кратную 6x18 B телескопическую лупу при минимальном расстоянии 25 см 4x12 B или 30 см 6x18 B Настройка резкости Mono 8x20 B и 10x25 B Телескоп установлен на максимальное расстояние когда компенсация диоптрий на окуляре установлена на 0 Для меньших расстояний настройку следует изме...

Page 34: ...стейший способ чистки поверхностей линз подышать и протереть чистой тканью бумагой для чистки линз Для предохранения от образования грибкового налета на оптике особенно в тропических условиях хранить прицел в сухом месте и обеспечивать хорошую вентиляцию наружных поверхностей линз Указания по безопасности Запрещается смотреть через телескоп на солнце и технические источники света высокой интенсивн...

Page 35: ...ие характеристики Сумка из мягкой кожи для Conquest MiniQuick 5x10 T 52 91 06 Сумка из мягкой кожи для Conquest Mono 4x12 T 52 90 93 Сумка из мягкой кожи для Conquest Mono 6x18 T 8x20 T 52 90 94 Сумка из мягкой кожи для Conquest Mono 10x25 T 52 90 95 Принадлежности для Conquest MiniQuick T 1 Запчасти для Conquest Mono T 1 Принадлежности не входят в комплект поставки Возможны изменения в техническо...

Page 36: ...sövek Távolsági képerősség beállítás Az okulárgyűrűk Fig 1 elforgatásával kérjük az érezhető ütközőn ne forgassa túl max 300 fokos tartományban 4 m től végtelenig állítható a kép erőssége A helyes megfigyelés Megfigyeléskor tartsa a távcsőt lehetőleg nyugodtan Az okulárba vagy az objektívbe tekintve egyaránt 5 szösen nagyított képet kap Tartsa a távcsőt a szeméhez mindaddig amíg a látómező szélein...

Page 37: ... távolságokra az objektív kihúzásával fókuszálhat Fig 2 A távcső teljes kihúzásával 5 szörös 4x12B ill 9 szeres 6x18B nagyítású nagyítótávcsövet kap a legkisebb távolság 25 cm 4x12B ill 30 cm 6x18B Képerősség beállítása Mono 8x20 B és 10x25 B Ha a dioptria kiegyenlítő 0 án áll akkor a távcső a maximális távolságra van beállítva A kisebb távolságok beállításához fordítsa el az okulárt a Fig 3 szeri...

Page 38: ...omatok egy idő után megtámadhatják a lencsék felületét A lencsék felületének legegyszerűbb tisztítási módja a rálehelés utáni tiszta optikai tisztítókendővel vagy optikai tisztítópapírral történő áttörlés Az optikán különösen a trópusokon előforduló gombabevonat ellen segít a száraz tárolás és a külső lencsefelületek állandóan jó szellőztetése Biztonsági utasítások Soha ne tekintsen a távcsővel kö...

Page 39: ...rdekében fenntartjuk Műszaki adatok Puha bőrtáska Conquest MiniQuick 5x10 T 52 91 06 Puha bőrtáska Conquest Mono 4x12 T 52 90 93 Puha bőrtáska Conquest Mono 6x18 T 8x20 T 52 90 94 Puha bőrtáska Conquest Mono 10x25 T 52 90 95 Tartozékok Conquest MiniQuick T 1 Tartalékalkatrészek Conquest Mono T 1 A tartozékok nem részei a szállítási terjedelemnek A kivitel és a szállítási terjedelem megváltoztatásá...

Page 40: ...Notizen 104910 Zeiss GBH 02_FR Conquest MiniQuick Innen S 36 Pantone Reflex Blue Schwarz 02 FR ConMiniQuick innenPan qxd 15 11 2010 8 04 Uhr Seit ...

Page 41: ...g 1 bitte nicht über den spürbaren Anschlag hinaus max 300 lässt sich der Bereich von 4 m bis unendlich scharf stellen Richtiges Beobachten Halten Sie beim Beobachten das Fernrohr möglichst ruhig Sie sehen alles mit 5 facher Vergrößerung beim Einblick in das Okular und ebenfalls 5 fach vergrößert beim Einblick in das Objektiv Halten Sie das Fernrohr so vor Ihr Auge dass sich ein bis zum Rand schar...

Page 42: ... użytkowania Инструкция по применению Használati utasítás 104910 Zeiss GBH 01_FR Conquest MiniQuick Umschlag S 1 Pantone Reflex Blue Schwarz We make it visible Carl Zeiss Sports Optics GmbH Carl Zeiss Group Gloelstrasse 3 5 D 35576 Wetzlar www zeiss de sportsoptics Carl Zeiss Vision GmbH Turnstrasse 27 D 73428 Aalen Germany www zeiss de ao optics zeiss de 01 ConMiniQuick Um_Pan qxd 15 11 2010 8 01...

Reviews: