background image

39

FR

MANUEL TECHNIQUE INSTRUCTIONS pour L’INSTALLATION et L’EXPLOITATION

9. COMMANDE PAR ORDINATEUR

Le régulateur électronique, modèle 

ST - 81i

 est conçu 

pour installation dans des chaudières de chauffage 

central en contrôlant la pompe de circuit d’eau de 

chauffage central, la pompe de l’eau chaude sanitaire 

et le ventilateur. Le modèle 

ST - 81i

 est un régulateur 

PID utilisant des signaux actuels et la puissance du 

ventilateur est régulée en fonction de la température 

de la chaudière, la température des gaz de fumées, 

mesurée à la sortie de la chaudière

Le ventilateur 

travaille en permanence et sa puissance dépend 

directement de la température mesurée de la 

chaudière et des gaz de fumées. Dans le régulateur 

est intégré un algorithme qui module son travail - soi-

disant le contrôle z-PID.

*

Attention! Appareil électrique!

Avant  de  prendre  toute  action  visant 

à  travailler  avec  l’unité  d’alimentation 

électrique  (câbles  de  raccordement, 

l’installation  de  l’appareil,  etc.)  assurez-

vous  que  le  régulateur  est  débranché  du 

réseau  électrique.  Vérifiez  si  le  réseau 

électrique est mis à la terre. 

*

L’assemblage  et  l’installation  doivent  être 

effectués  par  un  électricien  autorisé.  Un 

câblage  incorrect  peut  endommager  le 

régulateur.

*

Le régulateur ne doit pas fonctionner dans 

un système de chauffage central fermé. 

Il  est  obligatoire  d’installer  une  soupape 

de sécurité, une soupape de sécurité sous 

pression et un vase d’expansion.

*

Pendant  les  orages,  débranchez  l’appareil 

du réseau électrique, afin d’éviter un choc 

électrique.

9.1. Vue du régulateur. Explication des boutons et 

des indicateurs

Le régulateur affiche la 

température des gaz de 

combustion (leur 

maintien d’un niveau 

stable) et maintient une 

température constante de 

la chaudière sans la 

nécessité d’une régulation supplémentaire et des 

fluctuations. L’installation de ce régulateur permet 

d’économiser jusqu’à 

13%

 de combustible et 

d’assurer une température constante de l’eau et une 

longue durée de vie de votre chaudière. Le contrôle 

de la température des gaz de combustion garantie 

des niveaux réduits d’émissions nuisibles, de 

poussière et des fumées. La chaleur des gaz de 

combustion est utilisée pour chauffer, au lieu d’être 

perdu dans le conduit de fumée.

Explication des boutons: 

 - Ventilateur
 - Pompe - Chauffage Central /C.C. /
 - Pompe – Eau chaude sanitaire /ECS/ 
 - Commande manuel
 - Bouton principal

 

  - Mode En veille

 EXIT

 - Sortie/Confirmer

Tous les paramètres peuvent être modifiés par le 

bouton principal. En tournant le bouton principal, 

vous choisissez la fonction ou modifiez sa valeur. En 

appuyant sur le bouton principal, vous confirmez la 

fonction ou enregistrez les modifications. Pour faire 

défiler par une fonction actuellement inutile, tournez 

le bouton jusqu’à la position 

<<EXIT

 et confirmez 

votre choix en appuyant sur le bouton.

9.1.1. Allumage (Fire-up

). Le cycle commence lorsque 

soit activée la fonction «Allumage» dans le menu du 

régulateur et reste actif jusqu’à ce que la température 

du chauffage central de chaudière atteigne 

40°C

 (le 

seuil d’allumage par défaut), et si la température ne 

descend pas en dessous de cette valeur pendant 2 

min. (le temps d’allumage par défaut). Dans ces 

conditions le régulateur passe au mode en veille et 

le symbole d’opération manuelle sur le corps sera 

désactivé. Si, dans les 30 minutes suivant l’activation 

du bouton de commande «Allumage» le régulateur 

ne répond pas aux paramètres requis pour entrer 

dans le mode en veille, l’écran affichera un message 

«Allumage impossible». Dans ce cas, le cycle 

d’allumage doit être redémarré.

9.1.2.  Duty  (mode  en  veille)

 – cycle principal de 

régulateur, entrant après avoir terminé le cycle 

«Allumage». L’algorithme zPID effectue la commande 

du ventilateur et donc les valeurs de la température 

sont conformes aux paramètres définis. Dans le 

menu, l’icône de ventilateur apparaîtra à la place 

de fonction «Allumage». Le ventilateur peut être 

arrêté si nécessaire (par exemple en alimentation de 

combustion). Si la température augmente subitement 

de plus de 

5°С

 au dessus de la valeur définie, le mode 

«Surveillance» est activé. (Supervision).

9.1.3. Surveillance (Supervision)

 – le mode est activé 

pendant le mode «En veille», dans les cas où la 

température augmente subitement de plus de 

5°С

 au 

dessus de la valeur définie. Dans ce cas le régulateur 

passe du contrôle PID à l’opération manuelle (selon 

les paramètres introduits dans le menu automatique), 

afin de réduire la température de l’eau en circulation.

9.1.4. Amortissement (Damping).

 Si la température 

de la chaudière diminue de 

2°C

 en dessous du 

seuil «Allumage» et ne parvient pas à s’élever au-

dessus de cette valeur pendant 30 min. (temps 

Summary of Contents for PyroBurn Alpha 18

Page 1: ...ONTAGE undBEDIENUNGSANLEITUNG TECHNICAL PASSPORT INSTALLATION and OPERATION MANUAL MANUALE TECNICO ISTRUZIONE di MONTAGGIO e USO model serial Pyrolyse Kessel Serie PyroBurn Alpha Chaudi res pyrolyse s...

Page 2: ...NSPORTATION OF THE BOILER 5 5 DELIVERY OF THE BOILER 5 6 ASSEMBLY OF THE HEATING BOILER 5 6 1 Requirements 5 7 INSTALLATION OF THE HEATING BOILER 6 7 1 Connecting the boiler to a chimney 6 8 BOILER OP...

Page 3: ...3 Customer must undergo boiler operation maintenance training by authorized installer service shop DANGER of fire when burning flammable materials or liquids Flammable materials liquids must not be l...

Page 4: ...r it forms a burnable mixture and is then routed to the nozzle in the combustion chamber In the nozzle the mixture is enriched with secondary air and is self ignited in order to reach the combustion c...

Page 5: ...25 kW 850 1200 120 1470 548 40 kW 850 1200 120 1540 575 5 DELIVERY OF THE BOILER Inspect the integrity of the packaging upon delivery Check whether all components have been delivered to you Boiler sc...

Page 6: ...e heating boiler is equipped with safety heat exchanger cooling circuit It connects to the water system through a thermostatic valve In case of overheating the thermostatic valve feeds in cold water f...

Page 7: ...opens to ignite the boiler In this position the flue gases will be suctioned out through the topmost part of the combustion chamber and then with the help of self igniting additive and saturated kindl...

Page 8: ...m at the drainage outlet Diagram 13 2 Due to accumulation of deposits Condensate and tar formation may reduce the performance and life of the heating boiler The temperature at the boiler inlet must no...

Page 9: ...and the fan is turned off To resume protection remove the black cap on the front panel of the boiler and press the button on the STB thermostat Contact your installer to determine the cause of protec...

Page 10: ...ontrol to manual settings according to parameters entered in the Fitter s Menu to reduce the temperature of the circulation water 9 1 4 Damping If boiler temperature drops by 2 C below the fire up thr...

Page 11: ...temperature drops below the activation temperature minus hysteresis e g 3 C In this case the pump will stop at boiler temperature of 37 C 9 8 Operation mode by selecting one of four operation modes 9...

Page 12: ...emperatures By turning the knob you can change the setpoint temperature After setting the appropriate value confirm it by pressing the encoder knob 9 9 2 H C W Screen This screen displays the current...

Page 13: ...as been improperly installed However if the temperature drops the controller will activate the fan at 66 C and it will remain in the duty mode maintaining the priority temperature of 62 C Monitoring t...

Page 14: ...on chamber 18 kW 1 4 89080031000031 Bottom element of bottom combustion chamber 18 kW 1 5 89080031000038 Side element of bottom combustion chamber 18 kW 2 6 89081282000016 Protective steel plate 4 Dia...

Page 15: ...ction device M Safety heat evacuator inlet outlet E mm R 1070 R 1160 R 1235 Flue F mm 150 970 150 1075 150 1150 J mm 338 382 382 Cleaning opening upper O1 mm 360 120 325 142 455 120 350 140 455 120 35...

Page 16: ...ERUNG 19 5 KESSELLIEFERUNG 19 6 MONTAGE DES HEIZKESSELS 19 6 1 Anforderungen 19 7 HEIZKESSELINSTALLATION 20 7 1 Anschlu des Kessels an einen Schornstein 20 7 2 Anschlu des Sicherheitsw rmeaustauschers...

Page 17: ...sind Wenn die Besch digungen nicht sofort beseitigt werden k nnen darf der Kessel nicht benutzt werden und der Benutzer muss schriftlich bez glich der Besch digung und der ausgehenden davon Gefahr ins...

Page 18: ...nter dem Kesselmantel befindet Am oberen Teil des Kessels ist ein PID Kontroller gestellt Konstruktion Der Kesselk rper ist aus hochwertigem Kesselstahl gebaut 6 mm stark f r die Brennkammer und 4 mm...

Page 19: ...latz empfohlen Bei Transportierung und Montage m ssen abh ngig vom Gewicht Sicherheitsmittel in bereinstimmung der Richtlinie 2006 42 benutzt werden Bei der Transportierung von Gegenst nden mit Gewich...

Page 20: ...s 9 M Mindestens 9 M Mindestens 8 M Mindestens 8 M 40 kW 180 mm 200 mm 220mm Mindestens 11 M Mindestens 10 M Mindestens 10 M i Die angegebene in diesem Schema Daten sind durchschnittlich Die Zugkraft...

Page 21: ...n zuerst die Normalma H lzer wenigstens 3 Schichten anzuordnen und darauf alle kleine und unf rmige Holzschnitte Ordnen Sie das Holz dicht ohne Luftzwischenbereiche Merken Sie die Regel die kleinste u...

Page 22: ...mlaufpumpe muss die Kesselarbeit von einem Thermostat geregelt sein damit die vorgeschriebene Nominaltemperatur des zur ckflie enden Wassers erreicht wird Der Kessel arbeitet umweltfreundlich bei der...

Page 23: ...ft abh ngig von dem Holzkaloriengehalt 3 Erhebliche Ablagerung von Ru flocken und Katranen auf dem Ventilator st ren seine Normalarbeit 3 Wenden Sie sich an einem autorosierten Service f r die Ventila...

Page 24: ...e Zentralheizung Pumpe f r heizes Gebrauchswasser Handsteuerung Hauptdruckknopf Betrieb Bereitschaft EXIT Ausgang Best tigen Sie Mit dem Hauptdruckknopf kann man alle Parameter ver ndern Durch Drehung...

Page 25: ...eingeben dr cken Sie die Taste um zu best tigen Im Kapitel Monitor sind die Methoden f r Ver nderung des Hauptansichts vom Monitor beschrieben 9 4 Anz ndung Fire up Nach Entz ndung m ssen Sie den auto...

Page 26: ...g Der Kessel soll montierte R ckschlagventile haben an der Pumpe f r Zentralheizung und an der Pumpe f r Gebrauchswasser um die Mischung des Wassers von den beiden Systemen zu vermeiden 9 8 3 Parallel...

Page 27: ...erte Mitteilung C H Temperature Too High zu hohe Temperatur f r das Heizsystem warten Sie bis die Temperatur unter dem kritischen Punkt f llt W rmeschutz Der Kessel ist mit einem zus tzlichen bi metal...

Page 28: ...ng Der Regler ist mit Rohrschutzvorrichtung tube fuse WT 3 15 A H here Werte k nnen zu Kontrollerbesch digung f hren 10 13 Technische Charakteristiken des Kontrollers Modell ST 81 i 1 Arbeitsspannung...

Page 29: ...Brennkammer 18 kW 1 5 89080031000038 Seitenteil unterer Brennammer 18 kW 2 6 89081282000016 Sicherungsstahlplatte 4 Schema 12 Elemente der Brennkammer von 25kW 40kW Tabelle 8 1 Nr Kode PB Alpha 25 kW...

Page 30: ...ung M P P P Eing Ausg Sicherheitsw rmeaustauscher E mm R 1070 R 1160 R 1235 Schornsteinrohr F mm J mm 150 970 338 150 1075 382 150 1150 382 Revisions ffnung im oberen Teil im unnteren Teil O1 mm O2 mm...

Page 31: ...E 34 6 INSTALLATION DE LA CHAUDI RE 34 6 1 Exigences 35 7 INSTALLATION DE LA CHAUDI RE 35 7 1 Raccordement de la chaudi re la chemin e 35 7 2 Raccordement de l changeur de chaleur de s curit 35 8 FONC...

Page 32: ...L installateur autoris service est oblig de faire la formation l utilisateur pour le fonctionnement et le nettoyage de la chaudi re DANGER d intoxication de touffement L air insuffisant dans la chauff...

Page 33: ...chambre de combustion br lant les gaz de bois avec rev tement des l ments en c ramiques En face de la partie sup rieure de la chaudi re se trouve la porte pour charger la chambre sup rieure avec bois...

Page 34: ...Puissance calorifique du bois le plus r pandu Esp ce de bois nergie contenue dans 1 kg kcal kJoule kWh pic a 3900 16250 4 5 Pin 3800 15800 4 4 Bouleau 3750 15500 4 3 Ch ne 3600 15100 4 2 H tre 3450 14...

Page 35: ...r e Le diam tre de la chemin e ne doit pas tre inf rieur que la sortie de la chaudi re Le conduit de fum es doit tre raccord l orifice de la chemin e En termes de propri t s m caniques le conduit de f...

Page 36: ...avec des espaces d air minimales entre les morceaux de bois c est une condition importante pour le bon fonctionnement de la combustion de pyrolyse Lors de rangement du bois dans la chambre de combust...

Page 37: ...e quand son niveau atteint 1 3 du volume de la chambre Sch ma 8 La cendre non nettoy agit sur le fonctionnement de la chaudi re Sch ma 8 8 3 Recommandations importantes pour le fonctionnement durable...

Page 38: ...haudi re Ceci est r alis par un centre de service autoris La chaudi re ne peut pas tre r gl e Il n a pas de combustion pyrolyse 1 Les portes de la chaudi re ne se ferment pas bien 1 V rifiez la corde...

Page 39: ...le conduit de fum e Explication des boutons Ventilateur Pompe Chauffage Central C C Pompe Eau chaude sanitaire ECS Commande manuel Bouton principal Mode En veille EXIT Sortie Confirmer Tous les param...

Page 40: ...t en mode En veille Si la temp rature d allumage atteint son seuil l affichage Allumage sur l cran sera remplac par Ventilateur partir de ce moment l option sera utilis e pour activ d sactiv du ventil...

Reviews: