background image

37

FR

MANUEL TECHNIQUE INSTRUCTIONS pour L’INSTALLATION et L’EXPLOITATION

La porte de la chambre inférieure, ainsi que 

tous les trous d’homme doivent être fermés et 

étanches. Du menu de gestion sélectionner le 

régime «inflammation». Ouvrir la soupape de gaz 

d’échappement pour allumer la chaudière. Dans cette 

position les gaz d’échappement sont aspirés à partir 

de la partie supérieure de la chambre de combustion, 

puis à l’aide d’un supplément d’auto inflammation et 

des copeaux de bois, le foyer au bois s’allume. Après 

la formation de braise, la chaudière est chargé en bois 

jusqu’au bord, la soupape est fermée et la chaudière 

vient progressivement au mode de fonctionnement 

normal.

PB -  chaudière

А  -  fermé

В  -  ouvert

1.  Tirez le levier (В)

2.  Ouvrez la porte de la chaudière

3.  Chargez avec de combustible

4.  Fermez la porte de la chaudière

5.  Remettez le levier à la position 

initiale (А)

Schéma 7.

*

Ne  pas  ouvrir  la  soupape  lorsque  la 

chaudière est en fonctionnement!

Maintenir  la  température  de  travail  entre 

70°C et 80°C.

8.2. Exigences concernant le nettoyage et l’entretien 

de la chaudière

*

Attention! Les surfaces chaudes.

Avant  toute  opération  de  nettoyage  de  la 

chaudière  assurez-vous  qu’il  est  éteint  et 

froid.

8.2.1. Nettoyage et entretien par l’utilisateur.

- Selon le fonctionnement de la chaudière et le genre 

de combustible utilisé, il faut nettoyer la chaudière 

fréquemment ou rarement des matières résiduelles 

de processus de combustion.

- Nous recommandons de nettoyer la cendre de 

la chambre supérieure de la chaudière tous les 

3-4 jours 

/Schéma  5/

. Dans le cas où la cendre a 

atteint le niveau des orifices pour l’air primaire plus 

tôt, celui-ci doit être nettoyé immédiatement. Ne 

permettez pas que la cendre bloque ces orifices. 

Dans la chambre de combustion inférieure a 

également accumulé de cendre. Nettoyez la cendre 

quand son niveau atteint 

1/3

 du volume de la 

chambre 

/Schéma  8/

. La cendre non nettoyé agit 

sur le fonctionnement de la chaudière.

Schéma 8.

8.3.  Recommandations  importantes  pour  le 

fonctionnement durable et correct de la chaudière

- La teneur en humidité admissible du combustible 

utilisé ne doit pas dépasser 

15% ÷ 20%

.

- Les émissions de gaz dans la chambre de combustion 

peuvent entraîner la formation de goudron et de 

condensats (des acides). À cette fin, une vanne 

mélangeuse est installée, qui est ajustée de telle 

sorte que la température minimale de l’eau de 

retour dans la chaudière soit à 

65°C

. Cela prolonge 

la durée de vie de la chaudière et sa garantie. La 

température de travail de l’eau dans la chaudière 

doit être dans la plage de 

70°C

 ÷ 

80°C

.

Il n’est pas recommandé de faire fonctionner la 

chaudière pour une longue période de temps à une 

puissance inférieure à 

50%

.

- Lors de l’utilisation d’une pompe de circulation, le 

travail de la chaudière doit être commandé par un 

thermostat séparé, afin d’assurer la température 

nominale prescrite de l’eau de retour. 

- Le travail écologique de la chaudière est réalisé à sa 

puissance nominale. 

- Il est recommandé l’installation d’un réservoir de 

stockage et groupe de pompe avec un mitigeur 

thermostatique à la chaudière. Le volume du 

réservoir de stockage est de 

55 litres

 d’eau par 1 kW 

de puissance installée.

- La formation pour l’entretien et le fonctionnement 

de la chaudière est effectuée par un installateur 

autorisé.

*

En  cas  de  non-respect  des  conditions 

d’installation  et  de  fonctionnement  de  la 

chaudière,  décrites  dans  ce  manuel,  sa 

garantie est annulée. 

Tableau 5. Problèmes possibles et leur prévention

Cause

Élimination

Dommage de l’installation

1. En raison de mauvaises étanchéités 

1. Installer les tuyaux de raccordement sans effort à la chaudière. 

Raccorder la sortie de l’installation de chauffage au raccordement B. 

Raccorder l’entrée de l’installation de chauffage au raccordement A. 

Installer le robinet Y à la sortie de vidange, qui est inclus dans le kit - 

Schéma 13.

Summary of Contents for PyroBurn Alpha 18

Page 1: ...ONTAGE undBEDIENUNGSANLEITUNG TECHNICAL PASSPORT INSTALLATION and OPERATION MANUAL MANUALE TECNICO ISTRUZIONE di MONTAGGIO e USO model serial Pyrolyse Kessel Serie PyroBurn Alpha Chaudi res pyrolyse s...

Page 2: ...NSPORTATION OF THE BOILER 5 5 DELIVERY OF THE BOILER 5 6 ASSEMBLY OF THE HEATING BOILER 5 6 1 Requirements 5 7 INSTALLATION OF THE HEATING BOILER 6 7 1 Connecting the boiler to a chimney 6 8 BOILER OP...

Page 3: ...3 Customer must undergo boiler operation maintenance training by authorized installer service shop DANGER of fire when burning flammable materials or liquids Flammable materials liquids must not be l...

Page 4: ...r it forms a burnable mixture and is then routed to the nozzle in the combustion chamber In the nozzle the mixture is enriched with secondary air and is self ignited in order to reach the combustion c...

Page 5: ...25 kW 850 1200 120 1470 548 40 kW 850 1200 120 1540 575 5 DELIVERY OF THE BOILER Inspect the integrity of the packaging upon delivery Check whether all components have been delivered to you Boiler sc...

Page 6: ...e heating boiler is equipped with safety heat exchanger cooling circuit It connects to the water system through a thermostatic valve In case of overheating the thermostatic valve feeds in cold water f...

Page 7: ...opens to ignite the boiler In this position the flue gases will be suctioned out through the topmost part of the combustion chamber and then with the help of self igniting additive and saturated kindl...

Page 8: ...m at the drainage outlet Diagram 13 2 Due to accumulation of deposits Condensate and tar formation may reduce the performance and life of the heating boiler The temperature at the boiler inlet must no...

Page 9: ...and the fan is turned off To resume protection remove the black cap on the front panel of the boiler and press the button on the STB thermostat Contact your installer to determine the cause of protec...

Page 10: ...ontrol to manual settings according to parameters entered in the Fitter s Menu to reduce the temperature of the circulation water 9 1 4 Damping If boiler temperature drops by 2 C below the fire up thr...

Page 11: ...temperature drops below the activation temperature minus hysteresis e g 3 C In this case the pump will stop at boiler temperature of 37 C 9 8 Operation mode by selecting one of four operation modes 9...

Page 12: ...emperatures By turning the knob you can change the setpoint temperature After setting the appropriate value confirm it by pressing the encoder knob 9 9 2 H C W Screen This screen displays the current...

Page 13: ...as been improperly installed However if the temperature drops the controller will activate the fan at 66 C and it will remain in the duty mode maintaining the priority temperature of 62 C Monitoring t...

Page 14: ...on chamber 18 kW 1 4 89080031000031 Bottom element of bottom combustion chamber 18 kW 1 5 89080031000038 Side element of bottom combustion chamber 18 kW 2 6 89081282000016 Protective steel plate 4 Dia...

Page 15: ...ction device M Safety heat evacuator inlet outlet E mm R 1070 R 1160 R 1235 Flue F mm 150 970 150 1075 150 1150 J mm 338 382 382 Cleaning opening upper O1 mm 360 120 325 142 455 120 350 140 455 120 35...

Page 16: ...ERUNG 19 5 KESSELLIEFERUNG 19 6 MONTAGE DES HEIZKESSELS 19 6 1 Anforderungen 19 7 HEIZKESSELINSTALLATION 20 7 1 Anschlu des Kessels an einen Schornstein 20 7 2 Anschlu des Sicherheitsw rmeaustauschers...

Page 17: ...sind Wenn die Besch digungen nicht sofort beseitigt werden k nnen darf der Kessel nicht benutzt werden und der Benutzer muss schriftlich bez glich der Besch digung und der ausgehenden davon Gefahr ins...

Page 18: ...nter dem Kesselmantel befindet Am oberen Teil des Kessels ist ein PID Kontroller gestellt Konstruktion Der Kesselk rper ist aus hochwertigem Kesselstahl gebaut 6 mm stark f r die Brennkammer und 4 mm...

Page 19: ...latz empfohlen Bei Transportierung und Montage m ssen abh ngig vom Gewicht Sicherheitsmittel in bereinstimmung der Richtlinie 2006 42 benutzt werden Bei der Transportierung von Gegenst nden mit Gewich...

Page 20: ...s 9 M Mindestens 9 M Mindestens 8 M Mindestens 8 M 40 kW 180 mm 200 mm 220mm Mindestens 11 M Mindestens 10 M Mindestens 10 M i Die angegebene in diesem Schema Daten sind durchschnittlich Die Zugkraft...

Page 21: ...n zuerst die Normalma H lzer wenigstens 3 Schichten anzuordnen und darauf alle kleine und unf rmige Holzschnitte Ordnen Sie das Holz dicht ohne Luftzwischenbereiche Merken Sie die Regel die kleinste u...

Page 22: ...mlaufpumpe muss die Kesselarbeit von einem Thermostat geregelt sein damit die vorgeschriebene Nominaltemperatur des zur ckflie enden Wassers erreicht wird Der Kessel arbeitet umweltfreundlich bei der...

Page 23: ...ft abh ngig von dem Holzkaloriengehalt 3 Erhebliche Ablagerung von Ru flocken und Katranen auf dem Ventilator st ren seine Normalarbeit 3 Wenden Sie sich an einem autorosierten Service f r die Ventila...

Page 24: ...e Zentralheizung Pumpe f r heizes Gebrauchswasser Handsteuerung Hauptdruckknopf Betrieb Bereitschaft EXIT Ausgang Best tigen Sie Mit dem Hauptdruckknopf kann man alle Parameter ver ndern Durch Drehung...

Page 25: ...eingeben dr cken Sie die Taste um zu best tigen Im Kapitel Monitor sind die Methoden f r Ver nderung des Hauptansichts vom Monitor beschrieben 9 4 Anz ndung Fire up Nach Entz ndung m ssen Sie den auto...

Page 26: ...g Der Kessel soll montierte R ckschlagventile haben an der Pumpe f r Zentralheizung und an der Pumpe f r Gebrauchswasser um die Mischung des Wassers von den beiden Systemen zu vermeiden 9 8 3 Parallel...

Page 27: ...erte Mitteilung C H Temperature Too High zu hohe Temperatur f r das Heizsystem warten Sie bis die Temperatur unter dem kritischen Punkt f llt W rmeschutz Der Kessel ist mit einem zus tzlichen bi metal...

Page 28: ...ng Der Regler ist mit Rohrschutzvorrichtung tube fuse WT 3 15 A H here Werte k nnen zu Kontrollerbesch digung f hren 10 13 Technische Charakteristiken des Kontrollers Modell ST 81 i 1 Arbeitsspannung...

Page 29: ...Brennkammer 18 kW 1 5 89080031000038 Seitenteil unterer Brennammer 18 kW 2 6 89081282000016 Sicherungsstahlplatte 4 Schema 12 Elemente der Brennkammer von 25kW 40kW Tabelle 8 1 Nr Kode PB Alpha 25 kW...

Page 30: ...ung M P P P Eing Ausg Sicherheitsw rmeaustauscher E mm R 1070 R 1160 R 1235 Schornsteinrohr F mm J mm 150 970 338 150 1075 382 150 1150 382 Revisions ffnung im oberen Teil im unnteren Teil O1 mm O2 mm...

Page 31: ...E 34 6 INSTALLATION DE LA CHAUDI RE 34 6 1 Exigences 35 7 INSTALLATION DE LA CHAUDI RE 35 7 1 Raccordement de la chaudi re la chemin e 35 7 2 Raccordement de l changeur de chaleur de s curit 35 8 FONC...

Page 32: ...L installateur autoris service est oblig de faire la formation l utilisateur pour le fonctionnement et le nettoyage de la chaudi re DANGER d intoxication de touffement L air insuffisant dans la chauff...

Page 33: ...chambre de combustion br lant les gaz de bois avec rev tement des l ments en c ramiques En face de la partie sup rieure de la chaudi re se trouve la porte pour charger la chambre sup rieure avec bois...

Page 34: ...Puissance calorifique du bois le plus r pandu Esp ce de bois nergie contenue dans 1 kg kcal kJoule kWh pic a 3900 16250 4 5 Pin 3800 15800 4 4 Bouleau 3750 15500 4 3 Ch ne 3600 15100 4 2 H tre 3450 14...

Page 35: ...r e Le diam tre de la chemin e ne doit pas tre inf rieur que la sortie de la chaudi re Le conduit de fum es doit tre raccord l orifice de la chemin e En termes de propri t s m caniques le conduit de f...

Page 36: ...avec des espaces d air minimales entre les morceaux de bois c est une condition importante pour le bon fonctionnement de la combustion de pyrolyse Lors de rangement du bois dans la chambre de combust...

Page 37: ...e quand son niveau atteint 1 3 du volume de la chambre Sch ma 8 La cendre non nettoy agit sur le fonctionnement de la chaudi re Sch ma 8 8 3 Recommandations importantes pour le fonctionnement durable...

Page 38: ...haudi re Ceci est r alis par un centre de service autoris La chaudi re ne peut pas tre r gl e Il n a pas de combustion pyrolyse 1 Les portes de la chaudi re ne se ferment pas bien 1 V rifiez la corde...

Page 39: ...le conduit de fum e Explication des boutons Ventilateur Pompe Chauffage Central C C Pompe Eau chaude sanitaire ECS Commande manuel Bouton principal Mode En veille EXIT Sortie Confirmer Tous les param...

Page 40: ...t en mode En veille Si la temp rature d allumage atteint son seuil l affichage Allumage sur l cran sera remplac par Ventilateur partir de ce moment l option sera utilis e pour activ d sactiv du ventil...

Reviews: