![background image](http://html1.mh-extra.com/html/bticino/364232/364232_installation-manual_2825342033.webp)
Audio - Kit
33
• Regolazione volume fonica
• Speaker volume adjustment
• Réglage volume phonique
• Audio-Lautstärke einstellen
• Regulación del volumen fónico
• Regeling spraakvolume
• Regulação do volume sonoro
+
-
• Durante una chiamata, agire sul joystick verso l’alto/basso per selezionare il livello (1 – 8) della fonica. Dopo
aver selezionato il livello desiderato rilasciare il joystick.
N.B.
La regolazione del volume fonico è possibile solo se il posto interno ed il posto esterno sono in connessione.
• During the call, move the joystick up/down to select the speaker volume level (1 – 8). After selecting the desired
level release the joystick.
Note:
Speaker volume adjustment is only possible if the internal unit and the entrance panel are connected.
• Pendant l’appel, actionner le joystick vers le haut/bas pour sélectionner le niveau (1 – 8) du volume
phonique. Après avoir sélectionné le niveau voulu, relâcher le joystick.
NB
Le réglage du volume phonique est possible uniquement si le poste interne et le poste externe sont en
connexion.
• Während des Gesprächs, verwenden Sie den Joystick nach oben/unten, um die Audio-Lautstärke einzustellen (1 - 8). Nachdem die gewünschte Lautstärke
gewählt worden ist, den Joystick loslassen.
N.B.
Die Audio-Einstellung ist nur möglich, wenn die Hausstation und die Türstation verbunden sind.
• Durante la llamada, se ha de actuar en el joystick hacia arriba/abajo para seleccionar el nivel (1 – 8) del volumen fónico. Después de haber seleccionado
el nivel elegido, suelte el joystick.
NOTA
La regulación del volumen fónico puede efectuarse únicamente con la unidad interior y la placa exterior conectadas.
• Tijdens de oproep, beweeg de joystick omhoog/omlaag om het niveau van het spraakvolume (1 – 8) te selecteren. Laat de joystick los als u het gewenste
niveau geselecteerd heeft.
N.B
. Het spraakvolume kan uitsluitend geregeld worden als de binnen- en buitenpost met elkaar in verbinding staan.
• Durante a chamada, regular o joystick para cima/baixo para selecionar o nível (1 – 8) do volume.Após ter selecionado o nível desejado soltar o
joystick.
N.B
. A regulação do volume sonoro é possível apenas se a unidade interna e a unidade externa estão conectadas.
1
2
16
+
• Premere contemporaneamente
• Press at the same time
• Appuyer simultanément
• Gleichzeitig drücken
• Presione al mismo tiempo
• Druk tegelijkertijd op
• Carregar simultaneamente
> 3 sec. ;
> 3 sec.
; > 3 sec.;
> 3 Sek.
> 3 s. ;
> 3 sec.;
> 3 seg.
Salvare;
Save
; Sauvegarder;
Speichern
Guardar;
Opslaan
; Salvar
Uscire senza salvare;
Exit without saving
Quitter sans sauvegarder;
Beenden ohne zu speichern
;
Salga sin guardar;
Afsluiten zonder op te slaan
;
Sair sem guardar
oppure;
or
; ou;
oder
; o;
of;
ou
• Associazione di una suoneria ad un evento
• Associate a ringtone to an event
• Association d’une sonnerie à un événement
• Ein Läutwerk einem Ereignis zuteilen
• Asociar un timbre a un evento
• Een beltoon met een gebeurtenis combineren
• Associação de uma campainha a um evento
• Selezione suoneria da POSTO ESTERNO PRINCIPALE (S=0);
Ringtone selection from the MAIN ENTRANCE PANEL (S =0)
• Sélection sonnerie depuis POSTE EXTERNE PRINCIPAL (S=0);
Läutwerk HAUPTTÜRSTATION (S=0) wählen
• Selección de un timbre desde una PLACA EXTERIOR PRINCIPAL (S=0);
Keuze beltoon van de PRIMAIRE BUITENPOST (S=0)
• Selecionar a campainha a partir de UNIDADE EXTERNA PRINCIPAL (S = 0)
> 3 sec. ;
> 3 sec.;
> 3 sec.;
> 3 Sek.
> 3 s. ;
> 3 sec.;
> 3 seg.
> 10 sec. ;
> 10 sec
. > 10 sec.;
> 10 Sek.
> 10 s. ;
> 10 sec.
> 10 seg.