38
EN
14. LED indications
IT
14. Indicatori LED
SV
14. LED-indikationer
1
. White: connected directly/Unlit: no
connection/Blue: connected via wireless router.
2
. Unlit: unlocked or no roll cassette detected/
Flashing white: loading or unloading/White:
locked and ready to print.
3
. Blinking left to right: Print is completed.
1
. Bianco: connessione diretta/Luce spenta: nessuna
connessione/Blu: connessione tramite router wireless.
2
. Luce spenta: cassetta nastro sbloccata o non rilevata/
Lampeggio bianco: caricamento o scaricamento/Bianco:
cassetta bloccata e pronta per la stampa.
3
. Lampeggio da sinistra a destra: la stampa è ultimata.
1
. Vitt: ansluten direkt/Lampa släckt: anslutning
saknas/Blått: ansluten via en trådlös router.
2
. Släckt: olåst eller ingen rullkassett identifieras/
Blinkande vitt: sätts i eller plockas ur/Vitt: låst och
redo att skriva ut.
3
. Blinkar från vänster till höger: Utskriften är klar.
DE
14. LED-Anzeigen
ES
14. Indicaciones LED
DA
14. LED-indikationer
1
. Weiß: direkt verbunden/Unbeleuchtet: keine Verbindung/
Blau: über einen kabellosen Router verbunden.
2
. Unbeleuchtet: Etikettenrolle nicht eingerastet
oder erkannt/Weiß blinkend: lädt oder wird
entfernt/Weiß: eingerastet und druckbereit.
3
. Von links nach rechts blinkend: Druckvorgang abgeschlossen.
1
. Blanco: conectado directamente / Luz apagada: sin
conexión / Azul: conectado mediante enrutador inalámbrico.
2
. Luz apagada: desbloqueado o casete del rollo
no detectado/ Parpadeando en blanco: cargando o
descargando / Blanco: bloqueado y listo para imprimir.
3
. Parpadeando de izquierda a derecha: Se ha
completado la impresión.
1
. Hvid: tilsluttet direkte/Slukket: ingen
forbindelse/Blå: tilsluttet via trådløs router.
2
. Slukket: ikke låst i eller ingen rullekassette
blev fundet/Blinker hvidt: sætter i eller skubber
ud/Hvid: låst i og klar til at udskrive.
3
. Blinker venstre mod højre: Udskrift er færdig.
FR
14. Indications des DEL
PT
14. Indicações LED
FI
14. LED-merkkivalot
1
. Blanc : connecté directement/Éteint : pas de
connexion/Bleu : connecté via routeur sans fil.
2
. Éteint : débloqué ou aucune cassette rouleau
détectée/Clignotement blanc : chargement ou
déchargement/Blanc : blocage et prêt à imprimer.
3
. Clignotement de gauche à droite : impression terminée.
1
. Branco: ligado diretamente/Apagado: sem
ligação/Azul: ligado através de router sem fios.
2
. Apagado: desbloqueada ou nenhuma cassete de
rolo detetada/Branco intermitente: a carregar ou a
descarregar/Branco: bloqueada e pronta a imprimir.
3
. Intermitente da esquerda para a direita: A
impressão está concluída.
1
. Valkoinen: suora yhteys/ei päällä: ei yhteyttä/
sininen: yhdistetty langattoman reitittimen kautta.
2
. Ei päällä: vapautettu tai tunnistamaton rullakasetti/
valkoisena vilkkuva valo: kasettia ladataan tai
poistetaan/valkoinen: lukittu ja valmis tulostusta varten.
3
. Valo vilkkuu vasemmalta oikealle: Tulostus
on päättynyt.
NL
14. Indicaties ledlampjes
NO
14. LED-indikasjoner
1
. Wit: directe verbinding/Lampje is uit: geen
verbinding/Blauw: verbinding via draadloze router.
2
. Lampje is uit: ontgrendeld of geen rolcassette
gedetecteerd/Knippert wit: bezig met laden of
uitwerpen/Wit: vergrendeld en klaar voor afdrukken.
3
. Knippert van links naar rechts: Afdrukken is
voltooid.
1
. Hvit: tilkoblet direkte / lys av: ingen tilkobling /
blå: tilkoblet via trådløs ruter.
2
. Lys av: ulåst eller ingen rullekassett
oppdaget/ blinkende hvitt: laster inn eller ut/
hvitt: låst og klar til å skrive ut.
3
. Blinker venstre til høyre: Utskrift fullført.
1
3
2
Summary of Contents for VC-500W
Page 40: ...D00VRS001D ...