background image

21

IT

6. Caricamento della cassetta nastro in corso

SV

6. Ladda rullkassetten

1

. Disimballare la cassetta nastro e rimuovere la linguetta nella direzione 

mostrata dalle frecce.

2

. Inserire la cassetta nastro nell’apertura sul retro della stampante fino 

a quando si blocca in posizione, come riportato nell’illustrazione. La 

stampante espelle un piccolo pezzo di carta al primo utilizzo della cassetta 

nastro per completare il processo di caricamento.

3

. Il lampeggio del LED del tasto della cassetta si interrompe e la spia 

rimane accesa al termine del caricamento.

1

. Packa upp rullkassetten och avlägsna rivetiketten i pilarnas riktning.

2

. För in rullkassetten i öppningen på skrivarens baksida tills den spärras 

på plats så som visas på bilden. Skrivaren matar ut en liten bit papper varje 

gång en ny rullkassett laddas för att på så sätt slutföra laddningsprocessen.

3

. LED-lampan på kassettknappen slutar att blinka och börjar lysa med fast 

ljus när iladdningen är klar.

ES

6.  Carga del casete del rollo

DA

6. Sådan sættes rullekassetten i

1

. Desembale el casete del rollo y retire la lengüeta en la dirección de las 

flechas.

2

. Inserte el casete del rollo en la ranura de la parte posterior de la impresora 

hasta que quede fijado en su lugar tal y como se muestra en la ilustración. La 

impresora expulsa un trozo pequeño de papel cuando se utiliza cada casete del 

rollo por primera vez para completar el proceso de carga.

3

. El indicador LED del botón del casete deja de parpadear y permanece 

encendido cuando se completa la carga.

1

. Pak rullekassetten ud og fjern trækstrimlen i den retning, som pilene viser.

2

. Isæt rullekassetten i åbningen bag i printeren, indtil den låses på plads 

som vist på illustrationen. Din printer udskyder et lille stykke papir, når hver 

rullekassette bruges første gang, for at afslutte isættelsesprocessen.

3

. Kassetteknappens LED stopper med at blinke og forbliver oplyst, når 

isættelsen er færdig.

PT

6. Instalar a cassete de rolo

FI

6. Rullakasetin lataaminen

1

. Desembale a cassete de rolo e retire a patilha na direção indicada pelas 

setas.

2

. Insira a cassete de rolo na ranhura na parte de trás da impressora até 

encaixar a mesma conforme indicado na ilustração. A impressora ejeta um 

pequeno pedaço de papel quando cada cassete de rolo é utilizada pela 

primeira vez, para concluir o processo de instalação da cassete.

3

. O LED do botão de cassete para de piscar e permanece acesso quando 

a instalação da cassete é concluída.

1

. Avaa rullakasetin pakkaus ja irrota vetokieleke vetämällä sitä nuolella 

osoitettuun suuntaan.

2

. Aseta rullakasetti tulostimen takana olevaan paikkaan, kunnes se 

lukittuu paikalleen kuvassa näytetyllä tavalla. Tulostimesta tulee ulos pieni 

paperipala aina, kun kutakin rullakasettia käytetään ensimmäistä kertaa 

latausprosessin päättämiseksi.

3

. Kasettipainikkeen LED-valo lakkaa vilkkumasta ja palaa, kun kasetin 

lataus on suoritettu.

NO

6. Sette inn rullekassetten

1

. Pakk ut rullekassetten og fjern plaststripen ved å følge pilenes retninger.

2

. Sett rullekassetten inn i sporet på baksiden av skriveren, og lås den 

på plass som vist på illustrasjonen. Skriveren sender ut et lite papir når 

rullekassetten brukes for første gang, for å fullføre lasteprosessen.

3

. Kassettknappens LED slutter å blinke og vil lyse til lastingen er fullført.

Summary of Contents for VC-500W

Page 1: ...USER S GUIDE BENUTZERHANDBUCH GUIDE DE L UTILISATEUR GEBRUIKERSHANDLEIDING GUIDA DELL UTENTE GUÍA DEL USUARIO MANUAL DO UTILIZADOR BRUKERMANUAL BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOPAS ...

Page 2: ...fore You Use the VC 500W Before using your printer read this guide including all precautions and keep it in a safe place We recommend registering your printer at www brother eu DE 1 Vor der Verwendung des VC 500W Lesen Sie vor der Verwendung Ihres Druckers das Benutzerhandbuch einschließlich aller Hinweise durch und bewahren Sie es an einem sicheren Ort auf Wir empfehlen die Registrierung Ihres Dr...

Page 3: ...her hot appliances in any location exposed to extremely high or low temperatures for example on the dashboard or in the back of your car high humidity or dust Doing so will damage the print head Do not pull or apply pressure to the roll cassette to avoid damaging your printer The length of the printed label may differ from the displayed label length Do not put the product into your mouth Do not at...

Page 4: ...sgabe Schlitz oder den Netzadapteranschluss stecken Ihren Drucker oder den Netzadapter nicht in Umgebungen mit direkter Sonneneinstrahlung oder Regen in der Nähe von Heizungen bzw anderen Wärmequellen oder in Räumen mit extrem hohen bzw niedrigen Temperaturen zum Beispiel auf dem Armaturenbrett oder hinten in Ihrem Auto hoher Luftfeuchtigkeit oder hohem Staubaufkommen aufstellen Bandkassette mehr ...

Page 5: ... adaptateur secteur à la lumière directe du soleil près de radiateurs ou d autres appareils dégageant de la chaleur ou à un endroit exposé à des températures extrêmement basses ou élevées par exemple sur un tableau de bord ou à l arrière de votre voiture à un niveau d humidité élevé ou encore à la poussière Cela endommagerait en effet la tête d impression Ne tirez pas et n appliquez pas de pressio...

Page 6: ...drukken of de netadapterpoort Plaats de printer of netspanningsadapter niet in direct zonlicht in de buurt van verwarmingselementen of andere apparaten die warm worden of op plaatsen die blootgesteld worden aan extreem hoge of lage temperaturen bijvoorbeeld op het dashboard of achterin de auto hoge luchtvochtigheid of stof Anders zal de printkop beschadigen Trek niet aan de tape in de rolcassette ...

Page 7: ... in luoghi esposti alla luce diretta del sole o alla pioggia in prossimità di radiatori o altri apparecchi che emettono calore nonché in luoghi esposti a temperature estremamente elevate o basse quali ad esempio il cruscotto o il bagagliaio dell automobile umidità elevata o polvere eccessiva In quanto si potrebbe danneggiare la testina di stampa Non tirare né esercitare pressione sulla cassetta na...

Page 8: ...os calientes ni en ningún lugar expuesto a temperaturas altas o bajas extremas por ejemplo en el salpicadero o maletero de su coche humedad elevada o polvo Si lo hace podría dañar el cabezal de impresión No tire ni ejerza presión sobre el casete del rollo para evitar daños en la impresora La longitud de la etiqueta impresa puede ser distinta de la que se muestra No se meta el producto en la boca N...

Page 9: ...ar direta ou chuva não os coloque perto de aquecedores ou de outros eletrodomésticos geradores de calor em qualquer local exposto a temperaturas demasiado elevadas ou baixas por exemplo no tablier ou na parte traseira do automóvel humidade elevada ou poeiras Fazê lo irá danificar a cabeça de impressão Não puxe nem aplique pressão na cassete de rolo para evitar danos na impressora O comprimento da ...

Page 10: ...varmeapparater eller andre varme enheter på et sted med ekstremt høye eller lave temperaturer for eksempel på dashbordet eller bagasjerommet i bilen høy fuktighet eller i støvete omgivelser Hvis du gjør det vil skrivehodet bli skadet Ikke trekk i eller legg trykk på rullekassetten for å unngå å skade skriveren Lengden på den utskrevne etiketten kan avvike fra den viste etikettlengden Ikke putt pro...

Page 11: ...dapterns uttag Placera inte skrivaren eller nätadaptern i direkt solljus eller utomhus när det regnar nära värmekällor eller andra varma apparater eller på en plats som är exponerad för mycket höga eller låga temperaturer t ex på instrumentbrädan eller bagageutrymmet på en bil hög luftfuktighet eller damm Skrivhuvudet skadas då Dra inte i och utsätt inte rullkassetten för tryck för att undvika ska...

Page 12: ...erens åbning Stil ikke din printer eller lysnetadapteren i direkte sollys eller regn nær varmeapparater eller andre varme apparater i en placering med ekstremt høje eller lave temperaturer eksempelvis instrumentbrættet eller bagagerummet i din bil høj luftfugtighed eller støv Dette vil beskadige printhovedet Undgå at trække i eller trykke på rullekassetten for at undgå at beskadige din printer Læn...

Page 13: ...eseen tai sateeseen lähelle lämmittimiä tai muita kuumia laitteita tai mihinkään paikkaan jossa ne altistuvat erittäin korkeille tai matalille lämpötiloille esimerkiksi auton kojelautaan tai takaosaan suurelle kosteudelle tai pölylle Muussa tapauksessa tulostuspää vioittuu Älä vedä rullakasettia tai kohdista siihen voimaa jotta et vioittaisi tulostinta Tulostetun tarran pituus voi olla eri kuin nä...

Page 14: ...5 Cassetta di pulizia Die Reinigungsrolle ist nicht für das Drucken bestimmt Wenn sie eingelegt wird startet sie einen Reinigungskreislauf Bei Schlieren oder für die beste Leistung nach allen 20 30 Druckvorgängen verwenden La cassetta di pulizia non è destinata alla stampa Una volta inserita avvia un ciclo di pulizia Utilizzarla in caso di striature o ogni 20 30 stampe per ottenere prestazioni ott...

Page 15: ...ekselstrømadapter 3 Micro USB kabel 4 Brukermanual denne manualen 5 Rengjøringskassett 1 Rullakasetti 25 mm 2 Verkkolaite 3 Micro USB kaapeli 4 Käyttöopas tämä opas 5 Puhdistuskasetti Rengjøringskassetten er ikke ment for utskrift Når den settes inn startes det en rengjøringssyklus Bruk hvis det oppstår striper eller etter hver 20 til 30 utskrift for best ytelse Puhdistuskasettia ei ole tarkoitett...

Page 16: ...ckausgabe Schlitz 6 Netzadapteranschluss 7 Micro USB Anschluss 1 Tasto Wi Fi P 29 2 Tasto Cassetta P 36 3 Pannello taglio con scorrimento P 34 4 Tasto di accensione P 19 5 Apertura di uscita della stampa 6 Porta dell adattatore CA 7 Porta Micro USB FR 4 Utilisation de l imprimante ES 4 Uso de la impresora 1 Bouton Wi Fi P 28 2 Bouton de cassette P 36 3 Volet de glissement pour la découpe P 34 4 Bo...

Page 17: ... Vekselstrømsadapterstik 7 Mikro USB stik NO 4 Bruke skriveren FI 4 Tulostimen käyttö 1 Wi Fi knapp S 29 2 Kassettknapp S 37 3 Swipe to Cut panel S 35 4 Strømknapp S 19 5 Skriverutgang 6 Nettadapterport 7 Micro USB port 1 Wi Fi painike s 29 2 Kasettipainik s 37 3 Pyyhkäise ja leikkaa paneeli s 35 4 Virtapainike s 19 5 Tulostuksen ulostuloaukko 6 Verkkolaitteen vastake 7 Micro USB portti SV 4 Använ...

Page 18: ...âchez le Lorsque les voyants arrêtent de clignoter l appareil est prêt à imprimer DE 5 Anschließen und Einschalten Ihres Druckers NL 5 De printer aansluiten en inschakelen 1 Stecken Sie den Netzadapteranschluss in den Anschluss an der Unterseite Ihres Druckers 2 Verbinden Sie den Netzadapter und das Netzkabel und schließen Sie den Stecker in eine Steckdose 3 Drücken und halten Sie die Ein Aus Tast...

Page 19: ...mprimir 1 Indsæt lysnetadapterstikket i åbningen ved bunden af printeren 2 Tilslut lysnetadapteren og kablet og sæt det i en stikkontakt 3 Tryk og hold strømknappen nede i nederste hjørne af din printer i 2 sekunder og slip den så Når lamperne holder op med at blinke er den klar til at udskrive PT 5 Ligar à corrente e ligar a impressora FI 5 Tulostimen kytkeminen pistorasiaan ja käynnistäminen 1 I...

Page 20: ...se de clignoter et reste allumée lorsque le chargement est terminé DE 6 Einlegen der Etikettenrolle NL 6 De rolcassette laden 1 Packen Sie die Etikettenrolle aus und entfernen Sie die Abziehlasche in der durch die Pfeile angezeigten Richtung 2 Stecken Sie die Etikettenrolle wie in der Abbildung gezeigt in den Schlitz auf der Rückseite Ihres Druckers bis sie einrastet Ihr Drucker gibt bei der erste...

Page 21: ...assetten ud og fjern trækstrimlen i den retning som pilene viser 2 Isæt rullekassetten i åbningen bag i printeren indtil den låses på plads som vist på illustrationen Din printer udskyder et lille stykke papir når hver rullekassette bruges første gang for at afslutte isættelsesprocessen 3 Kassetteknappens LED stopper med at blinke og forbliver oplyst når isættelsen er færdig PT 6 Instalar a casset...

Page 22: ...ekveld Brother Color Label Editor 3 Zoek naar het pictogram Brother Color Label Editor en tik erop om de app te downloaden 4 Wanneer de download is voltooid tikt u op het pictogram Brother Color Label Editor om de app te openen en volgt u de instructies op het scherm DE 7 Herunterladen des Brother Color Label Editor IT 7 Scaricare Brother Color Label Editor 1 Tippen Sie auf Ihrem Mobilgerät auf da...

Page 23: ...Color Label Editor e toque no mesmo para transferir 4 Após a transferência estar concluída toque no ícone do Brother Color Label Editor para abrir a aplicação e siga as instruções no ecrã 1 På din mobilenhed trykkes på ikonet for App Store eller Google Play 2 I søgefeltet indtastes Brother Color Label Editor 3 Se efter ikonet for Brother Color Label Editor og tryk for at downloade 4 Når download e...

Page 24: ... Klik via de knop Start op P touch Editor 5 2 onder Brother P touch of dubbelklik op P touch Editor 5 2 op het bureaublad Voor Windows 8 Windows 8 1 Klik op P touch Editor 5 2 op het scherm Apps of dubbelklik op P touch Editor 5 2 op het bureaublad Voor Windows 7 Klik via de knop Start op Alle programma s Brother P touch P touch Editor 5 2 of dubbelklik op P touch Editor 5 2 op het bureaublad DE 8...

Page 25: ... Para Windows 7 A partir do botão Iniciar clique em Todos os programas Brother P touch P touch Editor 5 2 ou faça duplo clique em P touch Editor 5 2 no ambiente de trabalho Til Windows 1 For at bruge din printer med din computer via USB eller Wi Fi installeres P touch Editor og printerdriveren For at downloade og installere software og driveren besøges vores hjemmeside install brother 2 Start P to...

Page 26: ... 2 Doppelklicken Sie auf Macintosh HD Anwendungen und doppelklicken Sie dann auf das P touch Editor Anwendungssymbol IT Per Mac 1 Per usare la stampante con il proprio computer tramite USB o Wi Fi collegare e aggiungere una stampante AirPrint e installare P touch Editor Per scaricare e installare il software visitare il nostro sito Web support brother com 2 Fare doppio clic su Macintosh HD Applica...

Page 27: ... eller Wi Fi koble til og legg til AirPrint printer og installer P touch Editor For å laste ned og installerer programvare besøk webområdet support brother com 2 Dobbeltklikk på Macintosh HD Applications og dobbeltklikk deretter på P touch Editor ikonet FI Mac käyttöjärjestelmälle 1 Käyttääksesi tulostinta tietokoneen kanssa USB n tai Wi Fi n välityksellä liitä ja lisää AirPrint tulostin ja asenna...

Page 28: ...els de notre site Web support brother com manuals DE 9 WLAN Taste NL 9 Wi Fi knop Drücken und halten Sie die Taste 2 Sekunden lang um zwischen Wireless Direct dem ausgeschalteten Zustand und dem Infrastruktur Modus umzuschalten 1 Wireless Direkt Modus weiß Der Wireless Direct Modus ermöglicht die direkte Verbindung mit Ihrem Drucker Wählen Sie das Brother VC 500W Netzwerk in den WLAN Einstellungen...

Page 29: ... Wireless Direct hvid Tilstanden Wireless Direct lader din mobilenhed tilslutte sig direkte med din printer Vælg netværket Brother VC 500W i din mobilenheds Wi Fi opsætning Bemærk Du har ikke internetadgang i denne tilstand 2 Tilstanden Off slukket Wi Fi slår fra 3 Tilstanden Infrastructure blå Tilstanden Infrastructure tillader din printer at udskrive trådløst gennem dit Wi Fi netværk For at star...

Page 30: ...Ihr Land Downloads Wählen Sie Ihr Produkt Aggiornare la stampante Per l app Brother Color Label Editor 1 Selezionare Impostazioni Configurazione completa per collegare l app e la stampante alla stessa rete Wi Fi 2 Android Quando l app e la stampante sono collegate selezionare Impostazioni Ava nzate Richiedi info Controllare iOS Quando l app e la stampante sono collegate selezionare Impostazioni Ri...

Page 31: ...stendig oppsett for å koble appen og skriveren til samme trådløse nettverk 2 Android Trykk på Innstillinger Avansert Få informasjon Kontroller når appen og skriveren er koblet sammen iOS Trykk på Innstillinger Få informasjon Kontroller når appen og skriveren er koblet sammen For Windows Mac Besøk Brother Solutions Center på support brother com for å laste ned fastvare manuelt Velg din region land ...

Page 32: ... om individueel afgedrukte ontwerpen af te snijden Handmatig volledig snijden U moet elk afgedrukt ontwerp handmatig afsnijden zie p 34 Automatisch volledig snijden Elk afgedrukt ontwerp wordt automatisch afgesneden DE 11 Schneidemodus IT 11 Modalità Taglio Wählen Sie die Schneidemethode für einzelne Druckdesigns Manueller Vollschnitt Sie müssen jedes Druckdesign manuell schneiden siehe S 34 Autom...

Page 33: ...orte manualmente cada desenho de impressão consulte a P 35 Corte completo automático Cada desenho de impressão é cortado automaticamente Vælg metoden for at skære individuelt udskrevne design Manuel fuld skæring Kræver at du skærer hvert udskrevet design manuelt se s 35 Automatisk fuld skæring Hvert udskrevet design skæres automatisk NO 11 Kuttemodus FI 11 Leikkaustila Velg metode for å kutte desi...

Page 34: ...ut the print 1 Wanneer een afdruk is voltooid knipperen de lampjes van het veeg en snijd paneel van links naar rechts 2 Veeg uw vinger over het paneel om de afdruk af te snijden DE 12 Manueller Vollschnitt IT 12 Taglio intero manuale 1 Wenn ein Druckvorgang abgeschlossen ist blinken die Schneidebedienfeldleuchten von links nach rechts 2 Bewegen Sie Ihren Finger über das Bedienfeld um das gedruckte...

Page 35: ... uma impressão é concluída as luzes do painel Deslizar para cortar vão piscar da esquerda para a direita 2 Deslize o dedo sobre o painel para cortar a impressão 1 Når en udskrift er gennemført vil panellyset for at køre for at skære blinke venstre mod højre 2 Kør din finger langs panelet for at skære udskriften NO 12 Manuell full kutting FI 12 Manuaalinen täysi leikkaus 1 Når en utskrift er fullfø...

Page 36: ...van de cassetteknop uit is kunt u de rolcassette veilig verwijderen Om de rolcassette te verwijderen tilt u deze iets omhoog en trekt u de cassette uit de printer Opmerking Verwijder de rolcassette niet wanneer het ledlampje knippert of blijft branden DE 13 Entfernen der Etikettenrolle IT 13 Espulsione della cassetta nastro in corso Drücken und halten Sie die Rollen Taste 2 Sekunden lang Wenn die ...

Page 37: ...ma segura Para remover a cassete de rolo levante ligeiramente e afaste da impressora Nota Não tente remover uma cassete de rolo quando o LED estiver a piscar ou permanecer aceso Tryk og hold kassetteknappen inde i 2 sekunder Når kassetteknappens LED går ud kan du sikkert fjerne rullekassetten For at fjerne rullekassetten løftes den lidt op og væk fra din printer Bemærk Prøv ikke på at fjerne en ru...

Page 38: ...ngen forbindelse Blå tilsluttet via trådløs router 2 Slukket ikke låst i eller ingen rullekassette blev fundet Blinker hvidt sætter i eller skubber ud Hvid låst i og klar til at udskrive 3 Blinker venstre mod højre Udskrift er færdig FR 14 Indications des DEL PT 14 Indicações LED FI 14 LED merkkivalot 1 Blanc connecté directement Éteint pas de connexion Bleu connecté via routeur sans fil 2 Éteint ...

Page 39: ... byta batteri se bruksanvisningen för information om hur du byter batteri Dansk Produktet batteriet er mærket med et af ovenstående genbrugssymboler Det indikerer at når produktet batteriet er udtjent skal det bortskaffes i henhold til kommunens bestemmelser i f eks dertil opstillet container på kommunens genbrugsplads og ikke sammen med almindelig husholdningsaffald For produkter med udskiftelige...

Page 40: ...D00VRS001D ...

Reviews: