
DANGER
Ce commutateur peut comporter plusieurs cordons d'alimentation. Pour réduire les risques de choc électrique, déconnectez
tous les cordons d’alimentation avant d’effectuerl’entretien de l’appareil.
PELIGRO
Este conmutador podría tener más de un cable de alimentación. Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica,
desconecte todos los cables de alimentación antes de proceder con la reparación.
DANGER
Remove both power cords before servicing.
GEFAHR
Trennen Sie beide Netzkabel, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen.
DANGER
Retirez les deux cordons d'alimentation avant toute maintenance.
PELIGRO
Desconecte ambos cables de alimentación antes de realizar reparaciones.
DANGER
Disconnect the power cord from all power sources to completely remove power from the device.
GEFAHR
Ziehen Sie das Stromkabel aus allen Stromquellen, um sicherzustellen, dass dem Gerät kein Strom zugeführt wird.
DANGER
Débranchez le cordon d'alimentation de toutes les sources d'alimentation pour couper complètement l'alimentation du
dispositif.
PELIGRO
Para desconectar completamente la corriente del instrumento, desconecte el cordón de corriente de todas las fuentes de
corriente.
DANGER
High Touch Current. Earth connection essential before connecting supply.
GEFAHR
Hoher Ableitstrom. Vor Anschluss ans Netz Schutzerdung herstellen.
DANGER
Courant de fuite élevé. Mise à la terre obligatoire avant la connexion de l'alimentation.
PELIGRO
Alta tensión al tacto. La conexión a tierra es esencial antes de conectar la alimentación.
Dangers related to equipment weight
DANGER
Make sure the rack housing the device is adequately secured to prevent it from becoming unstable or falling over.
GEFAHR
Stellen Sie sicher, dass das Gestell für die Unterbringung des Geräts auf angemessene Weise gesichert ist, so dass das
Gestell oder der Schrank nicht wackeln oder umfallen kann.
DANGER
Vérifiez que le bâti abritant le dispositif est bien fixé afin qu'il ne devienne pas instable ou qu'il ne risque pas de tomber.
PELIGRO
Verifique que el bastidor que alberga el instrumento está asegurado correctamente para evitar que pueda hacerse inestable o
que caiga.
DANGER
A fully populated Brocade VDX 8770-8 weighs approximately 165.56 kg (365 lb) and requires a hydraulic or assisted lift to
install it.
GEFAHR
Ein vollständig bestückter Brocade VDX 8770-8 wiegt etwa 165.56 kg und erfordert zur Installation eine hydraulische oder
Servo-Hebevorrichtung.
DANGER
Un commutateur Brocade VDX 8770-8 complet pèse environ 165.56 kg et requiert un dispositif de levage hydraulique ou
électrique pour l'installation.
PELIGRO
Un Brocade VDX 8770-8 con la configuración completa pesa aproximadamente 165.56 kg (365 libras) y requiere un
elevador hidráulico o asistido para realizar su instalación.
Cautions and Danger Notices
Brocade VDX 8770-4 Hardware Installation Guide
140
53-1002563-10
Summary of Contents for VDX 8770-4
Page 8: ...Brocade VDX 8770 4 Hardware Installation Guide 8 53 1002563 10...
Page 12: ...Preface Brocade VDX 8770 4 Hardware Installation Guide 12 53 1002563 10...
Page 14: ...About This Document Brocade VDX 8770 4 Hardware Installation Guide 14 53 1002563 10...
Page 26: ...Product Overview Brocade VDX 8770 4 Hardware Installation Guide 26 53 1002563 10...
Page 70: ...Mounting the Device Brocade VDX 8770 4 Hardware Installation Guide 70 53 1002563 10...