background image

3

63099  Rev. I

2

1. Inse

rt ferrule (1) into cold 

water sto

p.

2. Thread on che

ck valv

e (2) and tighten (do n

ot over

tighten)

 

   Conti

nue inst

ructions on page 2.

Important

: To ensure p

roper operation of 

your plumbing it is essenti

al to 

install these 

check 

valve assem

blies onto 

your supp

ly stops.

1

1. Introduzca el casquillo

 (1) en el tope del agua f

ría. 

2. Enrosque la 

válvula de cheque (2) y ap

riete (no ap

riete demasiado).

    Conti

núe las inst

rucciones en la página 2.

Importa

nte: Pa

ra aseg

urar el 

funcion

amient

o debid

o de su

 plome

ría es e

sencial

 in-

stalar e

stos en

samble

s de vá

lvulas c

hecado

ras en 

los top

es del s

uminis

tro de a

gua.  

1. Intro

duisez 

la virole

 (1) dan

s le rob

inet d’a

limenta

tion en 

eau fro

ide.

2. Vissez le clapet non-ret

our (2) et serrez-le (prenez ga

rde de trop serrer).

   Conti

nuez les inst

ructions à la page 2.

Important 

: Vous d

evez installer ces 

clapets de non-retour sur 

vos robinets 

d’alimentation pour que la

 plomberie 

fonctionne correctement.

Check

 Valve Installation

Instalación de la

 Válvula Checadora

Installation du 

clapet de non-retour

2

6/5/08

53442 R

ev B

1

A.

 

For this step, use the parts shown above.

A.

A.

 

Para este paso, utilice las piezas mostradas anteriormente.

A.

 

Pour cette étape, veuillez utiliser le sac qui porte le chiffre.

Notice

Property damage and water leak possible. Incorrectly installed 

or unapproved check valve assemblies may cause water leaks 

and property damage. Follow instructions to install check valve 

assemblies provided with this faucet.

Aviso

Es posible que se produzcan daños a la propiedad y fugas o 

filtraciones de agua. El ensamble de la llave de paso incorrecta-

mente instalado o no aprobado puede causar fugas de agua 

y daños a la propiedad. Siga las instrucciones para instalar el 

ensamble de la llave de paso provisto con esta llave de agua.

Avis

Possibilité de dommages matériels et de fuite. Une mauvaise 

installation des clapets de non-retour ou l’installation de clapets 

de non-retour non approuvés peut entraîner des fuites et des 

dommages matériels. Installez les clapets de non-retour fournis 

avec ce robinet conformément aux instructions.

B.

C.

1

2

REQUIRED FOR MODEL 63003LF ONLY

NECESARIO SÓLO PARA EL MODELO 63003LF

REQUIS UNIQUEMENT POUR LE MODÈLE 63003LF

B.

  Important: To ensure proper operation of your plumbing it is 

essential to install these check valve assemblies onto your 

supply stops. 

Insert ferrule (1) into cold water stop.

C.

  

Thread on check valve (2) and tighten. 

DO NOT 

OVERTIGHTEN

. Repeat steps B & C for hot  

water stop.

B.

  Importante: Para asegurar el funcionamiento correcto de su 

plomería es esencial instalar los ensambles de las válvulas 

checadoras en los topes del suministro.  

Introduzca el cas-

quillo (1) en el pare de agua fría.

C.

  

Enrosque en el adaptador (2) y apriete. 

NO APRIETE 

DEMASIADO.

 Repita los pasos B y C en el tope del agua cali-

ente.

B.

  Important : Vous devez installer ces clapets de non-retour 

sur vos robinets d’alimentation pour que la plomberie 

fonctionne correctement. 

Introduisez la virole (1) dans le 

robinet d’alimentation en eau froide.

C.

  

Vissez l’adaptateur (2) et serrez-le. 

PRENEZ GARDE DE 

TROP SERRER.

 Répétez les étapes B et C pour le robinet 

d’alimentation en eau chaude.

Summary of Contents for TALO 63003LF

Page 1: ...will need To READ ALL the instructions completely before beginning To READ ALL warnings care and maintenance information Pour installer votre robinet Brizo facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant de débuter LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d entretien 63099 1 8 30 2018 Rev K www brizo com To access additonal technical documents product...

Page 2: ...udar a sostener la plataforma SUGERENCIA Gire el surtidor hacia el lado opuesto a la manija para equilibrar en ensamble al montarlo y ayudar con la instalación de la manguera B Instalación Opcional de una Chapa Montez le robinet sur la plage Enlevez l endos recouvrant l adhésif des joints d anneau de finition 1 et effectuer la pose sur l anneau de finition 2 en exerçant une pression Placez l annea...

Page 3: ... posible que se produzcan daños a la propiedad y fugas o filtraciones de agua El ensamble de la llave de paso incorrecta mente instalado o no aprobado puede causar fugas de agua y daños a la propiedad Siga las instrucciones para instalar el ensamble de la llave de paso provisto con esta llave de agua Avis Possibilité de dommages matériels et de fuite Une mauvaise installation des clapets de non re...

Page 4: ... recortarse para crear una instalación aceptable asegúrese leer las instrucciones y planifique de antemano Cuando corte la tubería de suministro el instalador acepta la responsabilidad de hacerlo de una manera que permite crear una articulación sin filtraciones Delta no se responsabiliza por las tuberías que se han cortado demasiado cortas o cortadas de una manera que no permite una articulación l...

Page 5: ... de agua grifo a la conexión de la válvula de suministro 2 y apriete a mano Con la llave de tuercas apriete la tuerca dándole 2 vueltas más de si fuera apretado a mano NO APRIETE DEMASIADO Repita con la otra tubería B Spéciaux Tuyauterie Branchement NOTIFICATION Si le tube d alimentation en PEX de ce robinet est trop long et doit être raccourci lisez les instructions et prenez le temps de réfléchi...

Page 6: ... de la longueur supplémentaire pour faciliter l installation et coupez le tube Faites une coupe d équerre et enlevez les bavures 2 Glissez l écrou 2 et la manchon en plastique 3 sur le tube coupé Assurez la manchon est orienté comme montré 3 Introduisez le tube dans le raccord 4 Le tube doit toucher le fond du trou à l intérieur du raccord 4 Faites glisser le manchon en plastique dans le tube jusq...

Page 7: ...enez le tube de sortie 2 au dessus du seau et ouvrez les robinets d arrêt lentement 3 puis refermez les Cette opération sert à évacuer les corps étrangers qui pourraient se trouver dans le tuyau souple et le pulvérisateur Installation du tuyau souple Insérez le guide tuyau 1 dans l extrémité du tuyau souple 2 conformément aux indications de la figure Vissez la tête de pulvérisation 3 sur le raccor...

Page 8: ...pter 1 dans l adaptateur Tournez les bras de l adaptateur 2 pour fixer l assemblage au tube de sortie à coulisse de tuyau et de robinet 1 2 3 B 4 Turn spout opposite handle to aid hose installation Feed hose 1 up through spout 2 After the end of the hose passes through the shank 3 remove the hose guide Insert hose end through hose weight assembly 4 B Gire el surtidor en dirección opuesta a la mani...

Page 9: ... from the spout or by twisting 90 in either direction which will cause the magnets to repel and the head to decouple from the spout recommended Check the operation of the sprayer by operating the trigger 4 from aerator to spray The diverter will remain in the last diverted mode To reduce or pause flow push selector button further into wand The bar prep faucet is a two function sprayer only Press b...

Page 10: ...Although its finish is extremely durable it can be damaged by harsh abrasives or polish To clean simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel Instructions de nettoyage Il faut le nettoyer avec soin Même si son fini est extrêmement durable il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissage Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffo...

Page 11: ...protection system that has been tested to be in compliance with ASME A112 18 3 and ASME A112 18 1 CSA B125 1 It incorporates two certified check valves in series which operate independently and are integral non serviceable parts of the wand assembly Should your local plumbing codes require an atmospheric type vacuum breaker one must be purchased separately Sistema de protección contra el contraflu...

Page 12: ... de las garantías implícitas HASTA EL ALCANCE EN QUE LA LEY LO PERMITA CUALQUIER GARANTI A IMPLI CITA INCLUIDAS LAS GARANTI AS IMPLI CITAS DE COMERCIABILIDAD Y DE IDONEIDAD PARA UN PROPO SITO PARTICULAR ESTA LIMITADA AL PERI ODO LE GAL O A LA DURACIO N DE ESTA GARANTI A LO QUE SEA MA S CORTO Algunos estados provincias no permiten la limitación de la duración de una garantía implícita por lo que li...

Reviews: