background image

10

63099  Rev. K

If faucet exhibits very low flow –

Unscrew hose from spray head and clean 

debris from sprayer inlet (1).

If faucet leaks from under handle or 

from spout outlet – 

Insert a small screwdriver 

into slot (2) in button (3) and remove. Loosen 

set screw (4) inside of handle. Remove 

handle. Remove bonnet (5) by rotating 

counterclockwise. Bonnet may be stiff due to 

O-ring, but should rotate by hand. Remove 

Maintenance

Mantenimiento

Si la llave de agua exhibe un flujo muy bajo –

Destornille la manguera de la cabeza del rociador 

y limpie el residuo en la entrada del rociador (1).

Si la llave de agua tiene filtración por debajo 

de la manija o de la salida del surtidor – 

Introduzca un destornillador pequeño en la ranura 

(2) del botón (3) y sáquelo. Afloje el tornillo de 

ajuste (4) dentro de la manija. Quite la manija. 

Quite el capuchón ó casquetet (5) girando en 

dirección contraria a las manecillas del reloj. El 

capuchón puede estar tieso como resultado del 

aro O, pero debe girar a mano. Quite la tuerca 

tapa (6) girando en dirección contraria a las 

manecillas del reloj con una llave de tuercas. 

Entretien

Si le débit du robinet est très faible –

Desserrez le tuyau souple de la tête de la douchette  

et retirez les débris de l’entrée du pulvérisateur (1).

Si le robinet fuit sous la manette ou par la sortie 

du bec – 

Introduisez un petit tournevis dans la rainure (2) du 

bouton (3) et enlevez le bouton. Desserrez la vis de 

calage (4) à l’intérieur de la manette et enlevez la 

manette. Enlevez le chapeau (5) en le tournant dans 

le sens antihoraire. Le chapeau peut être légèrement 

coincé en raison de la présence du joint torique, mais 

vous devriez réussir à la tourner à la main. Retirez 

l’écrou à portée sphérique (6) en le tournant dans le 

Cleaning and Care

Care should be given to the cleaning of this product. 

Although its finish is extremely durable, it can be  

damaged by harsh abrasives or polish. To clean, 

simply wipe gently with a damp cloth and blot dry 

with a soft towel.  

Instructions de nettoyage

Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est 

extrêmement durable, il peut être abîmé par des 

produits fortement abrasifs ou des produits de  

polissage. Il faut simplement le frotter doucement 

avec un chiffon humide et le sécher à l'aide d'un 

chiffon doux.

Limpieza y Cuidado de su Llave

Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. Aunque 

su acabado es sumamente durable, puede ser 

afectado por agentes de limpieza o para pulir 

abrasivos. Para limpiar su llave, simplemente 

frótela con un trapo húmedo y luego séquela con 

una toalla suave.

bonnet nut (6) by rotating counterclockwise with a 

wrench. Remove cartridge (7) by pulling directly back 

on stem. Replace cartridge and reassemble.

  

WARNING: Failure to securely tighten bonnet 

nut with a wrench could result in water damage.
Note:

 A small amount of water may run out the 

spout or drip for a very short period after the faucet 

is shut off. This is a natural occurrence caused by 

the long flexible hose. 

Quite el cartucho (7) halando la espiga directamente 

hacia atrás. Coloque otra vez el cartucho y ensamble.

 

AVISO: Si no aprieta fijamente la tuerca  

tapa con una llave de tuercas pudiera resultar en 

daño por agua. 
Nota:

 Una cantidad pequeña de agua puede  

escurrirse del surtidor o gotear por un período  

corto de tiempo después de cerrar el agua. Esto  

es una ocurrencia natural causada por la manguera 

larga flexible. 

sens antihoraire à l’aide d’une clé. Enlevez la cartouche 

(7) en tirant directement sur la tige. Remplacez la 

cartouche et remontez le robinet. 

MISE EN GARDE : L’omission de bien serrer 

l’écrou-chapeau peut entraîner une fuite d’eau et 

des dommages.
Note : 

Un peu d’eau peut s’écouler du bec ou  

dégoutter pendant une très courte période après la 

fermeture du robinet. Cela est normal en raison de la 

longueur du flexible.

1

3

2

4

4

3

6

5

7

Summary of Contents for TALO 63003LF

Page 1: ...will need To READ ALL the instructions completely before beginning To READ ALL warnings care and maintenance information Pour installer votre robinet Brizo facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant de débuter LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d entretien 63099 1 8 30 2018 Rev K www brizo com To access additonal technical documents product...

Page 2: ...udar a sostener la plataforma SUGERENCIA Gire el surtidor hacia el lado opuesto a la manija para equilibrar en ensamble al montarlo y ayudar con la instalación de la manguera B Instalación Opcional de una Chapa Montez le robinet sur la plage Enlevez l endos recouvrant l adhésif des joints d anneau de finition 1 et effectuer la pose sur l anneau de finition 2 en exerçant une pression Placez l annea...

Page 3: ... posible que se produzcan daños a la propiedad y fugas o filtraciones de agua El ensamble de la llave de paso incorrecta mente instalado o no aprobado puede causar fugas de agua y daños a la propiedad Siga las instrucciones para instalar el ensamble de la llave de paso provisto con esta llave de agua Avis Possibilité de dommages matériels et de fuite Une mauvaise installation des clapets de non re...

Page 4: ... recortarse para crear una instalación aceptable asegúrese leer las instrucciones y planifique de antemano Cuando corte la tubería de suministro el instalador acepta la responsabilidad de hacerlo de una manera que permite crear una articulación sin filtraciones Delta no se responsabiliza por las tuberías que se han cortado demasiado cortas o cortadas de una manera que no permite una articulación l...

Page 5: ... de agua grifo a la conexión de la válvula de suministro 2 y apriete a mano Con la llave de tuercas apriete la tuerca dándole 2 vueltas más de si fuera apretado a mano NO APRIETE DEMASIADO Repita con la otra tubería B Spéciaux Tuyauterie Branchement NOTIFICATION Si le tube d alimentation en PEX de ce robinet est trop long et doit être raccourci lisez les instructions et prenez le temps de réfléchi...

Page 6: ... de la longueur supplémentaire pour faciliter l installation et coupez le tube Faites une coupe d équerre et enlevez les bavures 2 Glissez l écrou 2 et la manchon en plastique 3 sur le tube coupé Assurez la manchon est orienté comme montré 3 Introduisez le tube dans le raccord 4 Le tube doit toucher le fond du trou à l intérieur du raccord 4 Faites glisser le manchon en plastique dans le tube jusq...

Page 7: ...enez le tube de sortie 2 au dessus du seau et ouvrez les robinets d arrêt lentement 3 puis refermez les Cette opération sert à évacuer les corps étrangers qui pourraient se trouver dans le tuyau souple et le pulvérisateur Installation du tuyau souple Insérez le guide tuyau 1 dans l extrémité du tuyau souple 2 conformément aux indications de la figure Vissez la tête de pulvérisation 3 sur le raccor...

Page 8: ...pter 1 dans l adaptateur Tournez les bras de l adaptateur 2 pour fixer l assemblage au tube de sortie à coulisse de tuyau et de robinet 1 2 3 B 4 Turn spout opposite handle to aid hose installation Feed hose 1 up through spout 2 After the end of the hose passes through the shank 3 remove the hose guide Insert hose end through hose weight assembly 4 B Gire el surtidor en dirección opuesta a la mani...

Page 9: ... from the spout or by twisting 90 in either direction which will cause the magnets to repel and the head to decouple from the spout recommended Check the operation of the sprayer by operating the trigger 4 from aerator to spray The diverter will remain in the last diverted mode To reduce or pause flow push selector button further into wand The bar prep faucet is a two function sprayer only Press b...

Page 10: ...Although its finish is extremely durable it can be damaged by harsh abrasives or polish To clean simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel Instructions de nettoyage Il faut le nettoyer avec soin Même si son fini est extrêmement durable il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissage Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffo...

Page 11: ...protection system that has been tested to be in compliance with ASME A112 18 3 and ASME A112 18 1 CSA B125 1 It incorporates two certified check valves in series which operate independently and are integral non serviceable parts of the wand assembly Should your local plumbing codes require an atmospheric type vacuum breaker one must be purchased separately Sistema de protección contra el contraflu...

Page 12: ... de las garantías implícitas HASTA EL ALCANCE EN QUE LA LEY LO PERMITA CUALQUIER GARANTI A IMPLI CITA INCLUIDAS LAS GARANTI AS IMPLI CITAS DE COMERCIABILIDAD Y DE IDONEIDAD PARA UN PROPO SITO PARTICULAR ESTA LIMITADA AL PERI ODO LE GAL O A LA DURACIO N DE ESTA GARANTI A LO QUE SEA MA S CORTO Algunos estados provincias no permiten la limitación de la duración de una garantía implícita por lo que li...

Reviews: