20
3 Types
de
¿[
ation dans le
Y
éhicule
Þ
Veuillez consulter à ce sujet les indications d’utilisation
GHVV\VWqPHVGHUHWHQXHGHVVLqJHVDXWR¿JXUDQW
dans le manuel d’utilisation de votre véhicule.
Þ
N’oubliez pas que votre bébé doit tout d’abord être
attaché dans la coque avant de l’attacher (votre
bébé étant à l’intérieur) dans le véhicule.
Vous pou
Y
ez
¿[
er la coque pour bébé
BABY-SAFE
de trois modes différents dans le
Y
éhicule :
1
avec la
ceinture
j
3 points
du véhicule
(universel)
Þ
/D¿[DWLRQGHODFRTXHSRXUEpEpGDQVOHYpKLFXOH
avec la ceinture à 3 points du véhicule est expliquée
au chapitre 4.2.
3
Types of fastening in the
Y
ehicle
Þ
Please observe the instructions on the use of child
restraint systems described in your vehicle owner’s
manual.
Þ
Please note that the baby has to be secured in the
baby seat, before securing the baby seat in the
vehicle.
You may secure the baby seat
BABY-SAFE
in your
Y
ehicle in three different ways:
1
with the vehicle's
3-point seatbelt
(universal)
Þ
If you secure the baby seat in your vehicle with a
3-point belt, please read chapter 4.2.
2UVXSSOHPHQWZLWKRQHRIWKHEDVLFHOHPHQWVRIWKH
BRITAX RÖMER
accessories
:
2
BABY-SAFE Belted Base
with the vehicle's
3-point seatbelt
and
support mount
(semi universal)