34
Tendere le bretelle:
Þ
Tirare l’estremità della cintura
08
. Fare attenzione
che l’estremità della cintura sia dritta e non tirarla
verso il basso o verso l’alto.
Þ
Fare attenzione che l’estremità della cintura non si
incastri nei ganci nello scomparto
09
delle istruzioni.
4.5 Allacciare il bambino
In linea di massima vale quanto indicato di seguito:
Il
BABY-SAFE
offre al vostro bambino la massima
sicurezza poiché le bretelle sono il pi
aderenti
possibile al corpo del bambino senza comprimerlo.
A:
1. Allentare le bretelle (vedere capitolo 4.4).
2. Aprire la chiusura della cintura
01
(premendo il tasto
rosso).
3. Collocare il bambino nel seggiolino.
4. Fare passare le bretelle
03
sulle spalle del bambino.
Non attorcigliare o sostituire le bretelle.
Esticar os cintos para os ombros:
Þ
Puxe a
extremidade do cinto
08
. Assegure-se de
que puxa a extremidade do cinto para a frente e não
para cima ou para baixo.
Þ
Assegure-se de que a extremidade do cinto está
presa nos ganchos do compartimento do manual
09
.
4.5 Coloque o cinto de segurança no seu
bebé
Regras b
i
sicas: O
BABY-SAFE
oferece mais
segurança ao seu bebé se o cinto para os ombros
estiver junto ao corpo do seu bebé, sem o apertar
demasiado.
A:
1. Solte os cintos para os ombros (ver capítulo 4.4).
2. Abra o fecho do cinto
01
(premir o botão vermelho).
3. Coloque o bebé na concha para bebés.
4. Coloque os cintos para os ombros
03
por cima dos
ombros do seu bebé. Não torça, nem troque os
cintos para os ombros.