Pour régler le dossier
71
dans la
position relevée, procéder comme
suit.
Rabattez le dossier
71
complètement vers l'avant.
Refermez les deux boucles
72
.
Rabattez le dossier
71
vers l'arrière.
Pour monter la capote
59
, procéder
comme suit :
Glisser les extrémités de l'anse de
la capote
59
dans les logements
69
.
Positionner la capote
59
dans la
position souhaitée.
Astuce !
Il est également possible
d'utiliser les fermetures velcro
situées sur le deuxième siège
64
pour fixer la capote.
Pour retirer la capote, procéder
comme suit :
Retirer les extrémités de l'anse de
la capote
59
des logements
69
.
Pour ouvrir la fenêtre de la capote
70
,
procéder comme suit :
Ouvrir la fermeture éclair et
positionner la capote
59
complètement vers l'avant.
How to adjust the backrest
71
upright
again.
Push the backrest
71
completely
forwards.
Attach the both clips
72
.
Push the backrest
71
back down.
How to fasten the hood
59
:
Push the ends of the hood frame
59
into the slots
69
.
Fold the hood
59
to the desired
position.
Tip!
You can additionally fasten the
hood to the pushchair seat
64
with
Velcro fasteners.
How to take off the hood:
Pull the ends of the hood frame
59
out of the slots
69
.
Opening the hood window
70
:
Open the zipper and fold the hood
59
all the way forwards.
So können Sie die Rückenlehne
71
wieder in der aufrechten Position
befestigen.
Klappen Sie die Rückenlehne
71
ganz nach vorne.
Schließen Sie die beiden Schnallen
72
.
Klappen Sie die Rückenlehne
71
.
wieder zurück
So montieren Sie das Verdeck
59
:
Schieben Sie die Bügelenden des
Verdecks
59
auf die Aufnahmen
69
.
Klappen Sie das Verdeck
59
in die
gewünschte Position.
Tipp!
Sie können das Verdeck
zusätzlich mit Klettverschlüssen am
Zweitsitz
64
befestigen.
So können Sie das Verdeck
abnehmen:
Ziehen Sie die Bügelenden
des Verdecks
59
von den
Aufnahmen
69
ab.
So öffnen Sie das Verdeckfenster
70
:
Öffnen Sie den Reißverschluss und
klappen das Verdeck
59
ganz nach
vorne.
091110_B-DUAL_D-GB-F.fm Seite 29 Donnerstag, 19. November 2009 5:07 17