Briggs & Stratton Fource 21000 Operating & Maintenance Instructions Download Page 22

(Cette page ne s’applique que pour le Canada et les Etats--Unis)

La Corporation Briggs & Stratton (B&S), le California Air Resources Board (CARB)

et le Bureau de protection environnementale des Etats- Unis (US EPA)

Garantie sur le système d’échappement (Garantie contre les défectuosités, droits et obligations du propriétaire)

LA GARANTIE SUR LE SYSTÈME D’ÉCHAPPEMENT EST APPLICABLE SUR LES MOTEURS

CERTIFIÉS ACHETÉS EN CALIFORNIE EN 1995 ET LES ANNÉES SUIVANTES ET QUI SONT UTI-

LISÉS EN CALIFORNIE, AINSI QU’AUX MODÈLES CERTIFIÉS DE 1997 ET LES ANNÉES SUI-

VANTES QUI ONT ÉTÉ ACHETÉS ET UTILISÉS AILLEURS AUX ETATS--UNIS ET AU CANADA.

Déclaration de garantie sur le système d’échappement pour la Californie, les Etats- Unis et le Canada

Le California Air Resources Board (CARB), le Bureau américain de protection environnementale

(U.S. EPA) et B& S sont heureux d’expliquer la garantie sur le système d’échappement des petits

moteurs hors--route de votre modèle 2000 et des années ultérieures (SORE). En Californie, les

nouveaux petits moteurs hors route doivent être conçus, construits et équipés pour rencontrer les

standards rigoureux d’antipollution. Ailleurs aux Etats--Unis, les nouveaux moteurs hors route à

bougie d’allumage certifiés pour les modèles de 1997 et plus, doivent rencontrer des normes simi-

laires mises de l’avant par le U.S. EPA. Briggs & Stratton garantit le système de contrôle d’échap-

pement de votre moteur pour la période de temps mentionnée ci--contre, sauf s’il a fait l’objet

d’abus, de négligence ou d’un entretien inapproprié.

Votre système de contrôle d’échappement comprend des pièces telles que le carburateur, le filtre à

air, le système d’ignition, le silencieux et le convertisseur catalytique. Il peut aussi comprendre les

connecteurs et autres pièces reliées à l’émission.

Lorsqu’il y a condition à garantie, B&S réparera gratuitement votre petit moteur hors--routeincluant

le diagnostic, les pièces et la main d’œuvre.

Couverture de garantie Briggs & Stratton contre toute défectuosité du système de contrôle d’échappement

Lespetits moteurshors routesont garantiscontre ladéfectuosité despièces dusystème decontrô-

led’échappement pourunepériodede2ans, sujetteauxconditionsstipuléesci--contre. Sin’impor-

te quelle pièce de votre moteur couverte par cette garantie est défectueuse, elle sera réparée ou

remplacée par B&S.

Responsabilités du propriétaire

En tant que propriétaire d’un petit moteur hors route, vous êtes responsable de veiller à l’exécution

de l’entretien requis tel que stipulé dans votre manuel d’opération et d’entretien. B&S vous recom-

mande de conserver tous les reçus couvrant les travaux d’entretien de votre petit moteur hors rou-

te, mais B&S ne peut refuser la garantie en raison d’absence de reçus ou pour défaut d’avoir suivi

tout l’échéancier du programme d’entretien.

En tant que propriétaire d’un petit moteur hors route, vous devez être informé queB&S peut refuser

d’honorer cette garantie si la défectuosité de votre moteur ou d’une partie devotre moteurest dueà

un emploi abusif, une négligence, un entretien incorrect ou une modification non approuvée.

Vous avez la responsabilité d’apporter votre petit moteur hors route à un détaillant autorisé B&S

aussitôt que survient un problème. Les réparations sous garantie doivent être complétées dans un

délai raisonnable ne devant pas excéder 30 jours.

Si vous avez des questions relativement à votre garantie, vos droits et responsabilités, veuillez

communiquer avec un représentant de service B&S au numéro 1--414--259--5262.

La garantie du système d’échappement est une garantie contre les défectuosités. Les défectuosi-

tés sont jugées en fonction d’une utilisation normale du moteur. La garantie n’est pas reliée à un

test d’échappement effectué à l’intérieur.

Dispositions de la garantie du système d’échappement Briggs & Stratton

Ce qui suit concerne les dispositions spécifiques relativement à votre garantie sur le système de contrôle d’échappement. C’est une addition à la garantie B&S pour les moteurs non réglementés contenue

dans le manuel d’entretien et d’utilisation.

1.

Pièces sous garantie

La couverture de cette garantie ne s’applique que sur les pièces listées ci--contre (les parties

du système de contrôle d’échappement) dans la mesure où ces pièces étaient présentes sur le

moteur au moment de l’achat.

a. Système de dosage du carburant

Système d’enrichissement de démarrage à froid

Carburateur et parties internes

Pompe à essence

b. Système d’induction d’air

Filtre à air

Tubulure d’admission

c. Système d’ignition

Bougies d’allumage

Système d’allumage électromagnétique

d. Système catalyseur

Convertisseur catalytique

Collecteur d’échappement

Système d’injection d’air ou à pulsion

e. Autres pièces utilisées dans les systèmes ci--haut mentionnés

Soupapes et interrupteurs de dépression, de température, de position.

Connecteurs et assemblages.

2.

Durée de la couverture

B&S garantit le propriétaire initial et tous les acheteurs subséquents que les pièces sous ga-

rantiesont exemptesdevicedematièreoudefabricationquipourraient causer desdéfectuosi-

tés des pièces sous garantie pour une période de deux ans à partir de la date à laquelle le mo-

teur a été livré à l’acheteur.

3. Aucuns Frais

La réparation ou le remplacement de toute pièce sous garantie sera effectuée sans aucuns

frais pour le propriétaire, incluant les frais de main d’œuvre pour le diagnostic afin de détermi-

ner si la pièce sous garantie est défectueuse, conditionnel à ce que le diagnostic soit effectué

chez un détaillant autorisé B&S. Pour la garantie relative au système d’échappement, commu-

niquez avec le détaillant autorisé B&S le plus proche tel que listé dans les pages jaunes de

votre localité sous la rubrique moteur à essence, tondeuse ou autre catégorie similaire.

4. Réclamations et exclusions de la couverture.

Les réclamations de garantie doivent être complétées en accord avec les dispositions de la

politique de garantie B&S. La garantie ne couvre pas les défectuosités de pièces qui ne sont

pas des pièces d’origine B&S ou dans le cas d’abus, négligence ou d’un entretien inapproprié.

La garantie B&S ne couvre pas les défectuosités de pièces sous garantie qui ont fait l’objet

d’ajouts, ont été modifiées ou de pièces qui ne sont pas des pièces B&S d’origine.

5. Entretien

Toute pièce sous garantie qui n’est pas remplacée au moment requis selon le manuel d’entre-

tien ou qui est planifiée seulement pour une inspection régulière sous la mention « réparer ou

remplacer si nécessaire » est garantie contre toute défectuosité pour la période de garantie.

Toute pièce sous garantie qui est planifiée pour un remplacement tel que requis dans l’entre-

tien est garantie contre toute défectuosité seulement pour la période de temps qui va jusqu’au

premier remplacement prévu pour cette pièce. Toute pièce de remplacement équivalente en

performance et durabilité peut être utilisée pour l’entretien ou la réparation. Le propriétaire est

responsable de l’exécution de tout entretien requis tel que défini dans le manuel d’instruction

B&S sur l’entretien et la réparation.

6. Couverture indirecte

La couverture ci--contre s’étend à toute défectuosité des composantes du moteur causée par

la défectuosité de n’importe quelle pièce couverte par la garantie et dont la garantie est encore

en vigueur.

Consultez les informations sur la période de durabilité d’émission et l’INDICE d’air sur l’étiquette d’émission de votre moteur

Les moteurs qui sont certifiés conformes aux normes standards d’émission du California Air Resources Board (CARB) Tier 2, doivent afficher l’information concernant la période de durabilité du système

d’émission et l’INDICE d’air. Cette information est indiquée sur les étiquettes apposées sur les moteurs par Briggs & Stratton. L’étiquette du moteur indiquera les renseignements concernant la certification.

La

périodededurabilitéd’émission

indiquelenombred’heuresd’utilisationnormalepourlequellemoteurestcertifiéconformeauxnormesd’émissionsousréserved’unentretienappropriételqu’indiquédans

le manuel d’opération et d’entretien. Les catégories suivantes sont utilisées :

Modéré

le moteur est certifié conforme pour 125 heures d’utilisation normale.

Intermédiaire

le moteur est certifié conforme pour 250 heures d’utilisation normale.

Prolongé

le moteur est certifié conforme pour 500 heures d’utilisation normale.

Par exemple, une tondeuse de modèle standard est utilisée environ 20 à 25 heures par année. Par conséquent, la

période de durabilité d’émission

d’un moteur dans la catégorie intermédiaire pour ce type de

tondeuse équivaut à 10 à 12 ans.

L’

indice d’air

est un nombre qui décrit le niveau relatif d’émission pour une catégorie spécifique de moteur. Plus l’

indice d’air

est bas, plus le moteur est écologique. Cette information est indiquée sous une

forme graphique sur l’étiquette d’émission.

À compter du 1

er

juillet 2000, surveillez la période de conformité d’émission sur les étiquettes

Après le 1

er

juillet 2000, certains moteurs B&S seront certifiés conformes aux normes environnementales d’émission standard du United States Environmental Protection Agency (US EPA) Phase 2. Pour les

moteurs certifiés pour la Phase 2, la période de conformité d’émission mentionnée sur les étiquettes indique le nombre d’heures d’utilisation pour lequel le moteur rencontre les normes fédérales. Pour les

moteurs de force moindre que 225 cc, la catégorie C = 125 heures, B = 250 heures et A = 500 heures. Pour les moteurs de 225 cc et plus, la catégorie C = 250 heures, B = 500 heures et A = 1000 heures.

Le remplacement du moteur portant le modèle de série 021000 est 34 cc. Le remplacement du moteur portant le modèle de série 021100 est 40 cc.

Ceci est une représentation des étiquettes d’émission
que vous retrouverez sur les moteurs certifiés

:

CE MOTEUR EST CONFORME AUX NORMES

ANTIPOLLUTION 2000 -- 2001 DE CALIFORNIE

POUR LES PETITS MOTEURS HORS ROUTE ET

AUX NORMES ENVIRONNEMENTALES

AMÉRICAINES (EPA PHASE 2) POUR LES

PETITS MOTEURS HORS ROUTE. CONSULTEZ

LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE POUR LES

SPÉCIFICATIONS, L’ENTRETIEN ET LES

AJUSTEMENTS. CONFORME À LA PÉRIODE

D’ÉMISSION EPA : CATÉGORIE : C

FAMILLE YBSXS.3192VA

274812

INFORMATIONS IMPORTANTES

CORPORATION BRIGGS & STRATTON

Summary of Contents for Fource 21000

Page 1: ...w briggsandstratton com Copyright 2004 by Briggs Stratton Corporation FORM NO MS 5532 02 04 PRINTED IN U S A Fource 21000 21100 Operating Maintenance Instructions Instrucciones de Mantenimiento Operac...

Page 2: ...7 10 5 4 6 3 11 9 8 F 20 0 20 40 60 80 100 C 30 20 10 0 10 20 30 40 32 Fig 1 Fig 2 Fig 3 2 1 12 Fig 4...

Page 3: ...engine This engine is warranted solely according to the product and emissions warranties stated elsewhere in this manual Model Series 21000 Bore 40 mm 1 575 in Stroke 27 mm 1 065 in Displacement 34 c...

Page 4: ...ace Keep hands and feet away from rotating parts Tie up long hair and remove jewelry Do not wear loose fitting clothing dangling drawstrings or items that could become caught Running engines produce h...

Page 5: ...rimer bulb 15 times FOR NEW ENGINE 8 times for all consecutive starts 3 Red choke lever should be in the FULL CHOKE position 4 Squeeze throttle trigger and pull starter handle sharply until engine run...

Page 6: ...o local rules for proper disposal Remove spark plug Place 1 teaspoon or 5 cc of oil into spark plug hole Pull starter rope slowly 8 10 times to properly coat the cylinder bore and piston for storage R...

Page 7: ...l be per formed at no charge to the owner including diagnostic la bor which leads to the determination that a Warranted Part is defective if the diagnostic work is performed at an Authorized B S Servi...

Page 8: ...warranty does not cover Normal wear Engines like all mechanical devices need periodic parts ser vice and replacement to perform well Warranty will not cover repair when normal use has exhausted the li...

Page 9: ...10 mm 0 002 0 004 pulgadas Nota La potencia del motor disminuir 3 1 2 por cada 1 000 pies 300 metros sobre el nivel del mar y un 1 por cada 10 F 5 6 C por encima de 77 F 25 C En los Estados Unidos de...

Page 10: ...Terreno de 3 ruedas ATVs bicicletas motorizadas productos para la aviaci n o en veh culos que tengan como fin ser usados en eventos competitivos El uso de estos motores en tales aplicaciones podr a oc...

Page 11: ...de combustible Coloque la unidad sobre una superficie plana Oprima el bulbo cebador 15 veces PARA UN MOTOR NUEVO 8 veces para todos los arranques consecutivos La palanca del estrangulador debe estar...

Page 12: ...nillo en sentido de las agujas del reloj para incrementar la velocidad en sentido contrario al de las agujas del reloj para disminuir la velocidad Ajuste el tornillo de velocidad de ralent hasta obten...

Page 13: ...o propietario de un motor peque o para uso en terrenos sin pavimento usted es responsable de que se lleve a cabo el mantenimiento requerido el cual se indica en sus Instrucciones de Mantenimiento y Op...

Page 14: ...es como todos los dispositivos mec nicos necesitan el cambio y el servicio peri dico de las partes para desempe arse bien La garant a no cubrir la reparaci n cuando el uso normal haya agotado la vida...

Page 15: ...e 1 par 10 F 5 6 C au dessus de 77 F 25 C Aux Etats Unis les moteurs de la s rie 21000 et 21100 couverts par ce manuel ont re u du California Air Resources Board la certification de conformit aux norm...

Page 16: ...t n autorise pas l utilisation de ces moteurs sur les v hicules tout terrain 3 roues les motocyclettes les a roplanes ou les v hicules destin s tre utilis s en comp tition L utilisation de ces moteurs...

Page 17: ...ne surface plane Appuyer sur la poire d amor age 15 fois POUR UN MOTEUR NEUF 8 fois pour les d marrages ult rieurs Le levier du starter doit tre en position starter fond Serrer la g chette d acc l rat...

Page 18: ...ner la vis dans le sens horaire pour augmenter le r gime et dans le sens anti horaire pour le diminuer R gler la vis de ralenti pour obtenir 4 000 tr min au minimum Rel cher le levier d acc l ration S...

Page 19: ...ces garanties pendant une p riode de deux ans partir de la date de livraison du moteur un acheteur individuel 3 Gratuit La r paration ou le remplacement de toute pi ce garantie s effectuera gratuitem...

Page 20: ...arantie Usure normale Les moteurs comme tous les autres appareils m caniques ont besoin d un entretien r gulier des pi ces et leur remplacement pour fonctionner correctement La garantie ne couvre pas...

Page 21: ...Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8...

Page 22: ...udefabricationquipourraientcauserdesd fectuosi t s des pi ces sous garantie pour une p riode de deux ans partir de la date laquelle le mo teur a t livr l acheteur 3 Aucuns Frais La r paration ou le re...

Reviews: