background image

E

20

La gasolina y sus vapores son
extremadamente inflamables y
explosivos.

El fuego o una explosión pueden causar
graves quemaduras o la muerte.

ADVERTENCIA

CUANDO AÑADA COMBUSTIBLE

Gire el motor hacia la posición OFF y deje que

el motor se enfríe por lo menos 2 minutos

antes de remover la tapa de gasolina.

Llene el tanque de combustible en exteriores

o en un área bien ventilada.

No llene demasiado el tanque de

combustible. Llene el tanque

aproximadamente 40 mm (1−1/2 pulgadas)

por debajo de la parte superior del cuello para

permitir la expansión del combustible.

Mantenga la gasolina a distancia de chispas,

llamas abiertas, luces piloto, calor y otras

fuentes de encendido.

Compruebe con frecuencia si existen grietas

o fugas en los conductos de combustible, el

tanque, la tapa y en los accesorios.

Cámbielos si es necesario.

CUANDO DE ARRANQUE AL MOTOR

Asegúrese que la bujía, el mofle, la tapa de

combustible y el filtro de aire estén en su

lugar.

No haga girar el motor si removió la bujía.

Si se derramó combustible, espere hasta que

se haya evaporado antes de dar arranque al

motor.

Si el motor se inunda, ajuste el estrangulador

a la posición OPEN/RUN, coloque el

acelerador en la posición FAST y haga girar el

motor hasta que arranque.

CUANDO OPERE EL EQUIPO

No incline el motor ni el equipo a un ángulo

que pueda ocasionar derrames de gasolina.

No ahogue el carburador para detener el

motor.

CUANDO TRANSPORTE EL EQUIPO

Transpórtelo con el tanque de combustible

VACIO o con la válvula de cierre de

combustible en la posición OFF.

CUANDO ALMACENE GASOLINA O EL EQUIPO
CON COMBUSTIBLE EN EL TANQUE

Almacene a distancia de hornos, estufas,

calentadores de agua u otros aparatos que

utilicen luz piloto u otras fuentes de

encendido ya que estos pueden encender los

vapores de gasolina.

Dar arranque al motor crea chispeo.

El chispeo puede encender los gases
inflamables cercanos.

Podría presentarse fuego o una
explosión.

Si hay una fuga de gas natural o LP en el

área, no de arranque al motor.

No use líquidos de arranque presurizado ya

que los vapores son inflamables.

ADVERTENCIA

Los motores emiten monóxido de
carbono, un gas venenoso que
carece de olor y de color.

Respirar monóxido de carbono
puede ocasionar náuseas,
desmayos o la muerte.

De arranque al motor y opérelo en exteriores.

No de arranque al motor ni lo opere en un

área encerrada, aun cuando las puertas o las

ventanas se encuentren abiertas.

ADVERTENCIA

El gas de escape del motor que produce este
producto contiene químicos conocidos para el
Estado de California que ocasionan cáncer,
defectos de nacimiento, u otros daños
reproductivos.

ADVERTENCIA

Briggs & Stratton no aprueba ni autoriza el uso de
estos motores en Vehículos Todo Terreno de
3−ruedas (ATVs), bicicletas motorizadas,
productos para la aviación o en vehículos que
tengan como fin ser usados en eventos
competitivos. El uso de estos motores en tales
aplicaciones podría ocasionar daños a la
propiedad, lesiones graves (incluyendo parálisis),
o incluso la muerte.

ADVERTENCIA

La retracción rápida de la cuerda de
arranque (contragolpe) le halará la
mano y el brazo hacia el motor más
rápido de lo que usted la pueda
dejar ir.

Podrían ocasionarse roturas de
huesos, fracturas, moretones o
torceduras.

Cuando de arranque al motor, hale

lentamente la cuerda hasta que se sienta

resistencia, después hale la cuerda

rápidamente.

Remueva todas las cargas externas del

equipo/motor antes de dar arranque al motor.

Los componentes de acople directo del

equipo tal como, pero no limitados a,

cuchillas, impulsores, poleas, dientes de

piñones, etc. se deben asegurar firmemente.

ADVERTENCIA

El funcionamiento de los motores
produce calor. Las partes de los
motores, especialmente el mofle,
se calientan demasiado.

Pueden ocurrir graves quemaduras
a causa de su contacto.

Desechos combustibles, tal como
hojas, grama maleza, etc. pueden
alcanzar a encenderse.

Deje que el mofle, el cilindro y las aletas del

motor se enfríen antes de tocarlos.

Remueva los combustibles acumulados en el

área del mofle y en el área del cilindro.

Instale y mantenga en orden de

funcionamiento un atrapachispas antes de

utilizar el equipo en una zona con vegetación

tupida o en terrenos agrestes con grama. El

Estado de California lo exige (Sección 4442

del Código de Recursos Públicos de

California). Otros estados pueden tener leyes

similares. Las leyes federales se aplican en

tierras federales.

ADVERTENCIA

Un chispeo involuntario puede
producir fuego o una descarga
eléctrica.

Una puesta en marcha involuntaria
puede ocasionar un enredo, una
amputación traumática o una
laceración.

ANTES DE HACER AJUSTES O REPARACIONES

Desconecte el cable de la bujía y manténgalo

a distancia de bujía.

Desconecte la batería en la terminal negativa

(únicamente motores con arranque

eléctrico).

CUANDO COMPRUEBE CHISPA

Utilice un probador de bujías aprobado.

NO compruebe chispa si removió la bujía.

ADVERTENCIA

RECOMENDACIONES DE COMBUSTIBLE

Use gasolina corriente sin plomo, con un mínimo de
87 octanos, que esté limpia y fresca.
Puede usarse gasolina con plomo si ésta es
comercialmente disponible y si no se dispone de
gasolina sin plomo.
Compre una provisión de combustible que pueda
usarse en un período de 30 días. El combustible fresco
evita que se formen depósitos de goma en el sistema
de combustible.
Este motor está certificado para operar con gasolina.
Sistema de Control de Emisiones de Escape: EM
(Modificaciones del Motor).

ADVERTENCIA

APAGUE EL MOTOR Y DEJE QUE SE
ENFRIE POR LO MENOS DURANTE
2 MINUTOS ANTES DE REMOVER EL
TAPON DE COMBUSTIBLE PARA
REAPROVISIONAR.

No use gasolina que contenga Metanol. 

No mezcle

aceite con gasolina.

Summary of Contents for Fource 21000

Page 1: ...w briggsandstratton com Copyright 2004 by Briggs Stratton Corporation FORM NO MS 5532 02 04 PRINTED IN U S A Fource 21000 21100 Operating Maintenance Instructions Instrucciones de Mantenimiento Operac...

Page 2: ...7 10 5 4 6 3 11 9 8 F 20 0 20 40 60 80 100 C 30 20 10 0 10 20 30 40 32 Fig 1 Fig 2 Fig 3 2 1 12 Fig 4...

Page 3: ...engine This engine is warranted solely according to the product and emissions warranties stated elsewhere in this manual Model Series 21000 Bore 40 mm 1 575 in Stroke 27 mm 1 065 in Displacement 34 c...

Page 4: ...ace Keep hands and feet away from rotating parts Tie up long hair and remove jewelry Do not wear loose fitting clothing dangling drawstrings or items that could become caught Running engines produce h...

Page 5: ...rimer bulb 15 times FOR NEW ENGINE 8 times for all consecutive starts 3 Red choke lever should be in the FULL CHOKE position 4 Squeeze throttle trigger and pull starter handle sharply until engine run...

Page 6: ...o local rules for proper disposal Remove spark plug Place 1 teaspoon or 5 cc of oil into spark plug hole Pull starter rope slowly 8 10 times to properly coat the cylinder bore and piston for storage R...

Page 7: ...l be per formed at no charge to the owner including diagnostic la bor which leads to the determination that a Warranted Part is defective if the diagnostic work is performed at an Authorized B S Servi...

Page 8: ...warranty does not cover Normal wear Engines like all mechanical devices need periodic parts ser vice and replacement to perform well Warranty will not cover repair when normal use has exhausted the li...

Page 9: ...10 mm 0 002 0 004 pulgadas Nota La potencia del motor disminuir 3 1 2 por cada 1 000 pies 300 metros sobre el nivel del mar y un 1 por cada 10 F 5 6 C por encima de 77 F 25 C En los Estados Unidos de...

Page 10: ...Terreno de 3 ruedas ATVs bicicletas motorizadas productos para la aviaci n o en veh culos que tengan como fin ser usados en eventos competitivos El uso de estos motores en tales aplicaciones podr a oc...

Page 11: ...de combustible Coloque la unidad sobre una superficie plana Oprima el bulbo cebador 15 veces PARA UN MOTOR NUEVO 8 veces para todos los arranques consecutivos La palanca del estrangulador debe estar...

Page 12: ...nillo en sentido de las agujas del reloj para incrementar la velocidad en sentido contrario al de las agujas del reloj para disminuir la velocidad Ajuste el tornillo de velocidad de ralent hasta obten...

Page 13: ...o propietario de un motor peque o para uso en terrenos sin pavimento usted es responsable de que se lleve a cabo el mantenimiento requerido el cual se indica en sus Instrucciones de Mantenimiento y Op...

Page 14: ...es como todos los dispositivos mec nicos necesitan el cambio y el servicio peri dico de las partes para desempe arse bien La garant a no cubrir la reparaci n cuando el uso normal haya agotado la vida...

Page 15: ...e 1 par 10 F 5 6 C au dessus de 77 F 25 C Aux Etats Unis les moteurs de la s rie 21000 et 21100 couverts par ce manuel ont re u du California Air Resources Board la certification de conformit aux norm...

Page 16: ...t n autorise pas l utilisation de ces moteurs sur les v hicules tout terrain 3 roues les motocyclettes les a roplanes ou les v hicules destin s tre utilis s en comp tition L utilisation de ces moteurs...

Page 17: ...ne surface plane Appuyer sur la poire d amor age 15 fois POUR UN MOTEUR NEUF 8 fois pour les d marrages ult rieurs Le levier du starter doit tre en position starter fond Serrer la g chette d acc l rat...

Page 18: ...ner la vis dans le sens horaire pour augmenter le r gime et dans le sens anti horaire pour le diminuer R gler la vis de ralenti pour obtenir 4 000 tr min au minimum Rel cher le levier d acc l ration S...

Page 19: ...ces garanties pendant une p riode de deux ans partir de la date de livraison du moteur un acheteur individuel 3 Gratuit La r paration ou le remplacement de toute pi ce garantie s effectuera gratuitem...

Page 20: ...arantie Usure normale Les moteurs comme tous les autres appareils m caniques ont besoin d un entretien r gulier des pi ces et leur remplacement pour fonctionner correctement La garantie ne couvre pas...

Page 21: ...Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8...

Page 22: ...udefabricationquipourraientcauserdesd fectuosi t s des pi ces sous garantie pour une p riode de deux ans partir de la date laquelle le mo teur a t livr l acheteur 3 Aucuns Frais La r paration ou le re...

Reviews: