background image

F

29

LA COUVERTURE DE LA GARANTIE DES CONTRÔLES
D’EMISSIONS EST APPLICABLE AUX MOTEURS
CERTIFIES ACHETES EN CALIFORNIE À PARTIR DE 1995
ET UTILISES EN CALIFORNIE ET AUX MOTEURS
CERTIFIES ACHETES À PARTIR DE 1997 ET UTILISES
AILLEURS AUX ETATS−UNIS (ET APRÈS LE 1ER JANVIER
2001 AU CANADA).

Déclaration de garantie pour les défauts de contrôle

d’émissions pour la Californie, les Etats−Unis et le

Canada.

Le California Air Resources Board (CARB), U.S. EPA et B&S
ont le plaisir de vous expliquer la garantie du système de
contrôle des émissions pour votre moteur non routier fabriqué
depuis 2000. En Californie, les nouveaux petits moteurs tout
terrain doivent être conçus, fabriqués et équipés pour
répondre aux normes sévères antibrouillard de l’état. Ailleurs
aux Etats−Unis, les nouveaux moteurs à allumage
commandés depuis l’année modèle 1997 doivent répondre à
des normes semblables édictées par la U.S. EPA.
Briggs & Stratton doit garantir le système de contrôle des
émissions de votre moteur pendant les durées indiquées
ci−après, en supposant que le moteur non routier ne soit pas
mal utilisé, négligé ou que son entretien ne soit pas
défectueux.
Le système de contrôle des émissions comprend des pièces
comme le carburateur, le filtre à air, le système d’allumage, le
silencieux et le convertisseur catalytique. Des connecteurs et
d’autres assemblages impliqués dans les émissions peuvent
aussi en faire partie.
Si la condition de garantie est remplie, Briggs & Stratton
réparera gratuitement votre moteur y compris le diagnostic,
les pièces et la main−d’œuvre.

Couverture de la garantie de défectuosité du contrôle

des émissions de Briggs & Stratton

Les petits moteurs tout terrain sont garantis en ce qui
concerne les défauts des pièces du contrôle d’émission
pendant une période de deux ans, aux conditions énoncées
plus loin. Si une pièce de votre moteur couverte par cette
garantie est défectueuse, Briggs et Stratton la réparera ou la
remplacera.

Responsabilités du propriétaire au titre de la garantie

En tant que propriétaire d’un petit moteur non routier, vous
êtes responsable de l’entretien nécessaire indiqué dans les
instructions de fonctionnement et d’entretien.
Briggs & Stratton recommande de conserver toutes les
factures de maintenance de votre moteur, mais
Briggs & Stratton ne peut renier la garantie uniquement à
cause de l’absence de factures.
En tant que propriétaire d’un moteur non routier, vous devez
néanmoins savoir que Briggs & Stratton peut refuser
d’appliquer la garantie si la défectuosité de votre moteur ou
d’une partie de ce moteur est due à un abus, une négligence,
un entretien non correct ou des modifications non
approuvées.
Vous avez la responsabilité de confier votre moteur à un
Réparateur Agréé Briggs & Stratton dès que vous découvrez
un problème. Les réparations incontestables sous garantie
seront effectuées en un temps raisonnable qui ne doit pas
excéder 30 jours.
Si vous avez des questions au sujet de vos droits ou de vos
responsabilités quant à la garantie, veuillez contacter un
représentant de Briggs & Stratton au 1−414−259−5262.
La garantie d’émission est une garantie contre des
défectuosités. Les défectuosités sont jugées en fonction des
performances normales d’un moteur. La garantie n’est pas
liée à un test d’émission en fonctionnement.

Déclaration de garantie du système de contrôle des
émissions de Briggs & Stratton Corporation (B&S),

du California Air Resources Board (CARB) et de la

United States Environmental Protection Agency

(U.S. EPA) (Droits et obligations du propriétaire au

titre de la garantie contre tout défaut)

Suivent les dispositions particulières de la couverture de la
garantie de défectuosité du contrôle des émissions. Elles
viennent en complément de la garantie des moteurs Briggs et
Stratton pour les moteurs non réglementés qui se trouve dans
les instructions de fonctionnement et d’entretien.
1. Pièces garanties

La couverture au titre de cette garantie ne s’étend qu’aux
pièces énumérées ci−dessous (celles du système de
contrôle des émissions) dans la mesure où ces pièces
étaient présentes dans le moteur au moment de l’achat.
a. Système de dosage du carburant

Système d’enrichissement pour démarrages à
froid (starter)

Carburateur et pièces internes

Pompe à carburant

b. Système d’admission d’air

Filtre à air

Collecteur d’admission

c. Système d’allumage

Bougie(s)

Système d’allumage par volant magnétique

d. Système catalytique

Convertisseur catalytique

Collecteur d’échappement

Système d’injection d’air ou soupape d’impulsion

e. Pièces diverses utilisées dans les systèmes

ci−dessus

Soupapes et contacteurs de dépression, de
température, de position et de durée.

Raccords et assemblages

2. Durée de la couverture

Briggs & Stratton garantit au propriétaire initial et à tous
les acheteurs suivants les pièces contre tout défaut de
matière ou de fabrication qui pourrait entraîner une
défectuosité des pièces garanties pendant une période
de deux ans à partir de la date de livraison du moteur à un
acheteur individuel.

3. Gratuité

La réparation ou le remplacement de toute pièce garantie
s’effectuera gratuitement pour l’acheteur, y compris les
frais de diagnostic permettant de déterminer qu’une pièce
garantie est défectueuse, si le diagnostic est effectué par
un Réparateur Agréé Briggs & Stratton. Pour bénéficier
du service de garantie, veuillez contacter le Réparateur
Agréé Briggs & Stratton le plus proche de chez vous listé
dans les Pages Jaunes sous la rubrique « moteurs,
essence », « moteurs à essence », « tondeuses à gazon »
ou autre catégorie semblable.

4. Réclamations et exclusions de garantie

Les réclamations sous garantie seront présentées selon
les dispositions de la police de garantie des moteurs de
Briggs & Stratton. La garantie ne couvre pas les pièces
qui ne sont pas des pièces Briggs & Stratton d’origine ou
qui ont fait l’objet d’abus, de négligence ou d’un mauvais
entretien ainsi qu’indiqué dans la police de garantie des
moteurs de Briggs & Stratton. Briggs & Stratton n’est pas
responsable des défaillances dues à l’utilisation de
pièces rajoutées, non d’origine ou modifiées.

5. Entretien

Toute pièce garantie qui ne doit pas être remplacée au
titre de l’entretien ou qui est sujette à une inspection
régulière avec la mention « réparer ou remplacer si
besoin est » est garantie contre tout défaut pendant la
période de garantie. Toute pièce dont le remplacement
est prévu au titre de l’entretien n’est garantie contre tout
défaut que pendant sa période normale d’utilisation. Les
opérations de maintenance et de réparation doivent
utiliser des pièces équivalentes sur le plan des
performances et de la longévité. Le propriétaire est
responsable de l’entretien défini dans les instructions de
fonctionnement et d’entretien de Briggs & Stratton.

6. Couverture des conséquences

La présente couverture s’étend à la défaillance de tout
composant du moteur due à la défaillance d’une pièce
encore sous garantie.

Dispositions de la garantie de défectuosité du

contrôle des émissions de Briggs & Stratton

Ceci est une représentation
générique des étiquettes
d’émissions que vous
retrouverez sur les moteurs
certifiés.

Les moteurs qui sont certifiés conformes aux normes
d’émissions du California Air Resources Board (CARB)
Phase 2 doivent afficher l’information concernant la période
de durabilité des émissions et l’indice d’air. Cette information
est indiquée sur les étiquettes apposées sur les moteurs par
Briggs & Stratton. L’étiquette du moteur indique les
informations de certification.
La 

période de durabilité des émissions 

indique le nombre

d’heures d’utilisation normale pour lequel le moteur est certifié
conforme aux normes d’émissions sous réserve d’un
entretien approprié tel qu’indiqué dans le manuel d’utilisation
et d’entretien. Les catégories suivantes sont utilisées :

Modéré :

le moteur est certifié conforme pour

125 heures d’utilisation normale.

Intermédiaire :

le moteur est certifié conforme pour

250 heures d’utilisation normale.

Prolongé :

le moteur est certifié conforme pour

500 heures d’utilisation normale.
Par exemple, une tondeuse à gazon autonome de modèle
standard est utilisée environ 20 à 25 heures par an. Par
conséquent, la 

période de durabilité des émissions 

d’un

moteur dans la catégorie

 intermédiaire 

pour ce type de

matériel équivaut à 10 ou 12 ans.

L’indice d’air 

est un nombre qui décrit le niveau relatif

d’émissions pour une famille spécifique de moteurs. Plus

l’indice d’air

 est bas, plus le moteur est écologique. Cette

information est indiquée sous forme graphique sur l’étiquette
d’émissions.
Dans l’état de Californie, les moteurs de la série 120000
couverts par ce manuel ont reçu du California Air Resources
Board la certification de conformité aux normes antipollution
pour 125 heures de fonctionnement. Cette certification
n’accorde aucune garantie supplémentaire de
fonctionnement ou de durée de vie pour ce moteur à son
acheteur, propriétaire ou utilisateur. La garantie de ce moteur
ne couvre que le produit et ses émissions certifiées indiquées
par ailleurs dans ce manuel.

À compter du 1er juillet 2000, il faut

surveiller la période de conformité

d’émissions sur les étiquettes

Après le 1er juillet 2000, certains moteurs Briggs & Stratton
seront certifiés conformes aux normes environnementales
d’émissions de la United States Environmental Protection
Agency (USEPA) Phase 2, Classe IV. Pour les moteurs
certifiés Phase 2, Classe IV, la période de conformité
d’émissions mentionnée sur les étiquettes indique le nombre
d’heures d’utilisation pour lequel le moteur est en conformité
avec les normes fédérales. Pour les moteurs de cylindrée
inférieure à 225 cm3, la catégorie C = 125 heures,
B = 250 heures et A = 500 heures. Pour les moteurs de plus
de 225 cm3, la catégorie C = 250 heures, B = 500 heures et
A = 1000 heures.
La cylindrée des moteurs Modèle 21000 est de 34 cm3.
La cylindrée des moteurs Modèle 21100 est de 40 cm3.

Consultez les informations sur la

période de durabilité des émissions

et l’indice d’air sur l’étiquette

d’émissions de votre moteur

Summary of Contents for Fource 21000

Page 1: ...w briggsandstratton com Copyright 2004 by Briggs Stratton Corporation FORM NO MS 5532 02 04 PRINTED IN U S A Fource 21000 21100 Operating Maintenance Instructions Instrucciones de Mantenimiento Operac...

Page 2: ...7 10 5 4 6 3 11 9 8 F 20 0 20 40 60 80 100 C 30 20 10 0 10 20 30 40 32 Fig 1 Fig 2 Fig 3 2 1 12 Fig 4...

Page 3: ...engine This engine is warranted solely according to the product and emissions warranties stated elsewhere in this manual Model Series 21000 Bore 40 mm 1 575 in Stroke 27 mm 1 065 in Displacement 34 c...

Page 4: ...ace Keep hands and feet away from rotating parts Tie up long hair and remove jewelry Do not wear loose fitting clothing dangling drawstrings or items that could become caught Running engines produce h...

Page 5: ...rimer bulb 15 times FOR NEW ENGINE 8 times for all consecutive starts 3 Red choke lever should be in the FULL CHOKE position 4 Squeeze throttle trigger and pull starter handle sharply until engine run...

Page 6: ...o local rules for proper disposal Remove spark plug Place 1 teaspoon or 5 cc of oil into spark plug hole Pull starter rope slowly 8 10 times to properly coat the cylinder bore and piston for storage R...

Page 7: ...l be per formed at no charge to the owner including diagnostic la bor which leads to the determination that a Warranted Part is defective if the diagnostic work is performed at an Authorized B S Servi...

Page 8: ...warranty does not cover Normal wear Engines like all mechanical devices need periodic parts ser vice and replacement to perform well Warranty will not cover repair when normal use has exhausted the li...

Page 9: ...10 mm 0 002 0 004 pulgadas Nota La potencia del motor disminuir 3 1 2 por cada 1 000 pies 300 metros sobre el nivel del mar y un 1 por cada 10 F 5 6 C por encima de 77 F 25 C En los Estados Unidos de...

Page 10: ...Terreno de 3 ruedas ATVs bicicletas motorizadas productos para la aviaci n o en veh culos que tengan como fin ser usados en eventos competitivos El uso de estos motores en tales aplicaciones podr a oc...

Page 11: ...de combustible Coloque la unidad sobre una superficie plana Oprima el bulbo cebador 15 veces PARA UN MOTOR NUEVO 8 veces para todos los arranques consecutivos La palanca del estrangulador debe estar...

Page 12: ...nillo en sentido de las agujas del reloj para incrementar la velocidad en sentido contrario al de las agujas del reloj para disminuir la velocidad Ajuste el tornillo de velocidad de ralent hasta obten...

Page 13: ...o propietario de un motor peque o para uso en terrenos sin pavimento usted es responsable de que se lleve a cabo el mantenimiento requerido el cual se indica en sus Instrucciones de Mantenimiento y Op...

Page 14: ...es como todos los dispositivos mec nicos necesitan el cambio y el servicio peri dico de las partes para desempe arse bien La garant a no cubrir la reparaci n cuando el uso normal haya agotado la vida...

Page 15: ...e 1 par 10 F 5 6 C au dessus de 77 F 25 C Aux Etats Unis les moteurs de la s rie 21000 et 21100 couverts par ce manuel ont re u du California Air Resources Board la certification de conformit aux norm...

Page 16: ...t n autorise pas l utilisation de ces moteurs sur les v hicules tout terrain 3 roues les motocyclettes les a roplanes ou les v hicules destin s tre utilis s en comp tition L utilisation de ces moteurs...

Page 17: ...ne surface plane Appuyer sur la poire d amor age 15 fois POUR UN MOTEUR NEUF 8 fois pour les d marrages ult rieurs Le levier du starter doit tre en position starter fond Serrer la g chette d acc l rat...

Page 18: ...ner la vis dans le sens horaire pour augmenter le r gime et dans le sens anti horaire pour le diminuer R gler la vis de ralenti pour obtenir 4 000 tr min au minimum Rel cher le levier d acc l ration S...

Page 19: ...ces garanties pendant une p riode de deux ans partir de la date de livraison du moteur un acheteur individuel 3 Gratuit La r paration ou le remplacement de toute pi ce garantie s effectuera gratuitem...

Page 20: ...arantie Usure normale Les moteurs comme tous les autres appareils m caniques ont besoin d un entretien r gulier des pi ces et leur remplacement pour fonctionner correctement La garantie ne couvre pas...

Page 21: ...Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8...

Page 22: ...udefabricationquipourraientcauserdesd fectuosi t s des pi ces sous garantie pour une p riode de deux ans partir de la date laquelle le mo teur a t livr l acheteur 3 Aucuns Frais La r paration ou le re...

Reviews: