Not for
Reproduction
148
17. Serwis i naprawy powinny być wykonywane tylko w
autoryzowanych punktach serwisowych.
18. Nie należy samemu przeprowadzać poważniejszych
napraw urządzenia, jeśli nie uzyskano wcześniej
właściwego szkolenia w tym zakresie. Nieprawidłowe
procedury naprawy mogą powodować
niebezpiecznedziałanie urządzenia, jego uszkodzenie i
utratę gwarancji producenta.
19. W przypadku maszyn z wieloma ostrzami należy
zachować ostrożność, ponieważ obracanie jednego
ostrza może spowodować obracanie się innych ostrzy.
20. Nie wolno zmieniać ustawień regulatora prędkości
silnika ani ogranicznika obrotów silnika. Praca
silnika z nadmiernymi obrotami może zwiększyć
niebezpieczeństwo spowodowania obrażeń.
21. Odłączyć napęd dołączanych urządzeń, wyłączyć silnik,
wyjąć element uruchamiający i rozłączyć przewód od
świecy zapłonowej przed: oczyszczeniem blokad i
rękawów dołączanych urządzeń, wykonaniem obsługi
technicznej, a także po uderzeniu o przeszkodę lub
w przypadku nieprawidłowych wibracjiurządzenia. Po
uderzeniu o przeszkodę należy sprawdzić, czy maszyna
nie została uszkodzona i dokonać naprawy przed
ponownym uruchomieniem i eksploatacją.
22. Podczas działania ciągnika nigdy nie zbliżać rąk do
części ruchomych, takich jak wentylator chłodzenia
pompy płynu hydraulicznego. (Wentylatory chłodzenia
pompy płynu hydraulicznego są najczęściej umieszczone
na zespole przeniesienia napędu.)
23. Urządzenia wyposażone w pompy, węże lub silniki
hydrauliczne: OSTRZEŻENIE: Wydostający się pod
ciśnieniem z układu płyn hydrauliczny może mieć
dostateczną siłę, aby przebić skórę i spowodować
poważne obrażenia ciała. Obcy płyn, który dostanie się
pod skórę, musi zostać chirurgicznie usunięty przez
lekarza posiadającego wiedzę na temat tego rodzaju
obrażeń, gdyż w przeciwnym razie może wystąpić
zgorzel (gangrena) tkanek. Ręce i inne części ciała
należy trzymać z dala od otworów lub dysz, z których
wydobywa się płyn hydrauliczny pod wysokim ciśnieniem.
Do zatkania takich wycieków należy użyć papieru lub
tektury, nie dłoni. Przed podaniem ciśnienia do układu
należy sprawdzić, czy wszystkie połączenia w układzie
hydraulicznym są szczelne oraz czy przewody i węże
elastyczne są w dobrym stanie. Jeśli wystąpią przecieki,
należy natychmiast oddać urządzenie do naprawy do
autoryzowanego zakładu.
24. OSTRZEŻENIE: Urządzenie akumulujące energię.
Nieprawidłowe zwolnienie sprężyn może spowodować
poważne obrażenia. Sprężyny powinny być zwolnione
przez upoważnionego technika.
25. Modele wyposażone w chłodnicę silnika: OSTRZEŻENIE:
Urządzenie akumulujące energię. Aby zapobiec
obrażeniom ciała spowodowanym przez gorącą ciecz
chłodzącą lub wydostającą się z układu parę,nigdy nie
należy zdejmować korka chłodnicy przy włączonym
silniku. Wyłączyć silnik i zaczekać, aż się ochłodzi.
Nawet wówczas należy zachować szczególną ostrożność
podczas zdejmowania korka.
Sprawdzenie systemu blokady
bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
NIE WOLNO używać maszyny, jeśli blokada
bezpieczeństwa lub element zabezpieczający nie są
zainstalowane lub nie działają prawidłowo. Należy
niezwłocznie skontaktować się ze swoim dealerem w celu
uzyskania pomocy. NIE WOLNO pomijać, modyfikować ani
usuwać urządzeń zabezpieczających.
Modele z automatycznym hamulcem
postojowym
TEST 1 – Silnik NIE powinien włączyć się, jeśli:
• Przełącznik PTO jest włączony LUB
• Dźwignie prędkości jazdy nie są zablokowane w
położeniu START/PARK.
Test 2 – Silnik POWINIEN się włączyć, jeśli:
• Przełącznik PTO nie jest włączony ORAZ
• Dźwignie prędkości jazdy są zablokowane w położeniu
START/PARK.
TEST 3 – Silnik powinien wyłączyć się, jeśli:
• Operator podniesie się z siedzenia przy włączonym
układzie PTO LUB
• Operator wstaje z fotela, gdy dźwignie prędkości jazdy
nie są zablokowane w pozycji START/PARK.
TEST 4 – Sprawdzenie czasu zatrzymywania ostrza
kosiarki
Ostrza kosiarki i jej pas napędowy powinny się całkowicie
zatrzymać w ciągu pięciu sekund po wyłączeniu
elektrycznego przełącznika PTO. Jeśli pas napędowy kosiarki
nie zatrzyma się w ciągu pięciu sekund, należy skontaktować
się ze swoim dealerem.
Po zatrzymaniu silnika przełącznik PTO musi być wyłączony,
dźwignie prędkości jazdy muszą być zablokowane w
położeniu START/PARK, aby uruchomić silnik.
Modele z ręcznym hamulcem
postojowym
TEST 1 – Silnik NIE powinien włączyć się, jeśli:
• Przełącznik PTO jest włączony LUB
• Dźwignie prędkości jazdy nie są zablokowane w
położeniu START/PARK LUB
• Hamulec postojowy nie jest włączony.
Test 2 – Silnik POWINIEN się włączyć, jeśli:
• Przełącznik PTO nie jest włączony ORAZ
• Dźwignie prędkości jazdy są zablokowane w położeniu
START/PARK ORAZ.
• Hamulec postojowy jest włączony.
TEST 3 – Silnik powinien wyłączyć się, jeśli:
Summary of Contents for 2691351-00
Page 1: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 80079532 A...
Page 2: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 2 1 2 3 4 5 6 7 8...
Page 3: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 3 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19...
Page 4: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 4 20 21 22 23 24 25 26...
Page 22: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 22 1 5106566 B 7106109 B C D 10 E...
Page 28: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 28 2 PTO 3 PTO 4 1 PTO 2 PTO 3 PTO 4 PTO 3 B C...
Page 31: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 31 1 PTO PTO 2 ReadyStart 3 4 5 1 N 2 PTO 3 1 2 3 4 5 PTO...
Page 32: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 32 6 N 7 8 PTO 9 1 2 6 3 N 4 7...
Page 35: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 35 8 25 50 5 8 25 50 17 PTO 5 5...
Page 38: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 38 4 5 6 PTO...
Page 179: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 179 1 A 5106566 B 7106109 A B C D 10 e...
Page 192: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 192 50 5 8 25 50 17 5 PTO 5 5 OFF 1 B 18 2 3 A 18 4 5 A 18...