8
FITTING A PLUG - UK AND IRELAND ONLY
If the plug is not suitable for the socket outlets in your home, it can
be removed and replaced by a plug of the correct type.
If the fuse in a moulded plug needs to be changed, the fuse cover
must be refitted. The appliance must not be used without the fuse
cover fitted.
If the plug is unsuitable, it should be dismantled and removed from
the supply cord and an appropriate plug fitted as detailed. If you
remove the plug it must not be connected to a 13 amp socket and
the plug must be disposed of immediately.
If any other plug is used, a 5 amp fuse must be fitted either in the
plug or adaptor or at the distributor board.
This symbol indicates that this unit is a Class II
appliance and therefore an earth connection is not
required.
Do Not Connect
Mains Wires Here
Blue
(Neutral)
Brown
(Live)
Ensure that the outer sheath of
the cable is firmly held by the cord grip
Plug should be ASTA approved to BS1363
Fuse should be ASTA approved to BS1362
5 amp fuse
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ AVEC ATTENTION ET CONSERVEZ POUR RÉFÉRENCE.
Cet appareil peut être utilisé par des
personnes aux capacités physiques,
sensorielles ou intellectuelles réduites,
ou encore des personnes n’ayant aucune
connaissance ou expérience du produit, à
condition d’avoir été formées à son utilisation
correcte et de comprendre les risques
encourus. Cet appareil ne doit pas être utilisé
par des enfants. Ces derniers ne doivent pas
jouer avec l’appareil. Tenez l’appareil et son
cordon hors de portée des enfants.
Débranchez toujours l’appareil de la prise
secteur si vous quittez la pièce et avant
toute opération de montage, démontage ou
nettoyage.
Si le cordon d’alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par le fabricant, son
représentant agréé ou toute autre personne
qualifiée afin d’éviter tout danger.
Les lames sont extrêmement coupantes.
Soyez donc très prudent lorsque vous les
manipulez ou que vous les nettoyez.
Ne faites pas fonctionner l’appareil pendant
plus de 30 secondes d’affilée sans vous
interrompre pendant 60 secondes.
• Attendez toujours l’arrêt complet de l’appareil et débranchez-
le avant de changer ou de nettoyer des accessoires.
• N’utilisez ce produit qu’aux fins pour lesquelles il est
prévu. Cet appareil est conçu exclusivement pour une
utilisation domestique. N’utilisez pas cet appareil à
l’extérieur.
• Assurez-vous que vos mains sont sèches avant de
manipuler la prise ou de mettre l’appareil en marche.
• Utilisez toujours l’appareil sur une surface stable, sûre,
sèche et horizontale.
• Cet appareil ne doit pas être placé sur ou près de
surfaces potentiellement chaudes (telles que des plaques
de cuisson au gaz ou à l’électricité).
• N’utilisez pas l’appareil s’il a subi un choc, ou en cas de
signes visibles de dommages ou en cas de fuite.
• Ne plongez en aucun cas la base du moteur ou le cordon
d’alimentation dans de l’eau ou tout autre liquide.
• Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre dans le
vide, toucher des surfaces chaudes ou s’emmêler, se
bloquer ou se pincer.
• Ne laissez pas l’appareil sans surveillance au cours de
son utilisation.
• N’utilisez jamais d’accessoires non recommandés par le
fabricant.
• N’utilisez pas le mixeur avec des liquides chauds ou
bouillants. Attendez d’abord qu’ils refroidissent.
• Ne tentez jamais de placer directement la lame sur le
bloc-moteur.
DESCRIPTIONS
q
2 couvercles refermables de type sport
w
Lame
e
Moulin
r
Bloc-moteur
t
2 gourdes de 600 ml
y
Bol du robot culinaire
MAX
600ml
7
1
2
3
A
B
C
D
E
8
7
8
4
5
6
Lame du robot culinaire
MAX
600ml
7
1
2
3
A
B
C
D
E
8
7
8
4
5
6
Boîtier de la lame du robot culinaire
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Sortez avec précaution le mixeur Breville
®
Blend Active
™
de son
emballage. Conservez celui-ci afin de pouvoir le réutiliser.
Lavez toutes les pièces qui entreront en contact avec les aliments
(reportez-vous à cet effet aux consignes de la section Nettoyage).
UTILISATION
Veillez à arrêter l’appareil et à le débrancher si vous quittez la
pièce et avant toute opération de montage, de démontage ou de
nettoyage. Ne tentez jamais de placer directement la lame sur le
bloc-moteur.
1. Ajoutez les ingrédients dans la gourde. Ne remplissez pas la
gourde au-delà de la marque de 600 ml.
2. Placez la lame sur l’ouverture de la gourde. Serrez fermement
A
.
3. Retournez la gourde afin que la lame soit orientée vers le bas,
puis alignez le symbole figurant sur la lame sur le symbole
figurant sur le bord du bloc-moteur
B
.
4. Appuyez sans forcer sur la gourde, puis faites-la pivoter dans le
sens horaire jusqu’à ce que le symbole figurant sur la lame
soit aligné sur le symbole figurant sur le bord du bloc-moteur.
Le mixeur ne fonctionnera pas si la position de la gourde est
incorrecte
C
.
5. Maintenez enfoncé le bouton du mixeur pour le faire
fonctionner. Maintenez enfoncé le bouton ou mixez par
impulsions courtes jusqu’à ce que vous obteniez la consistance
requise. Ne faites pas fonctionner l’appareil pendant plus
FR
VBL212X_17MLM1 P.indd 8
4/20/18 11:27
Summary of Contents for BLEND-ACTIVE PRO VBL212X
Page 1: ...VBL212X PRO TM VBL212X_17MLM1 P indd 1 4 20 18 11 27 ...
Page 2: ...VBL212X_17MLM1 P indd 1 4 20 18 11 27 ...
Page 4: ...3 MAX 600ml 7 1 2 3 A B C D E 8 7 8 4 5 6 VBL212X_17MLM1 P indd 3 4 20 18 11 27 ...
Page 5: ...4 8 450ml MAX F G H I VBL212X_17MLM1 P indd 4 4 20 18 11 27 ...
Page 39: ...or au e eţi ea m VBL212X_17MLM1 P indd 38 4 20 18 11 27 ...