32
Garantin täcker inte fel som inträffar på grund av felaktig användning,
skador, missbruk, användning med felaktigt spänning, naturfenomen,
händelser som JCS (Europe) inte kan kontrollera, reparation eller
ändringar av person annat än en person som är auktoriserad av JCS
(Europe) eller försummelse att följa bruksanvisningen. Slitage vid
normal användning täcks inte heller av garantin, inklusive, men inte
begränsat till, mindre missfärgningar och repor. Rättigheterna i den
här garantin gäller endast den ursprungliga köparen och avser inte
kommersiellt eller offentligt bruk.
Om din apparat innefattar en landsspecifik garanti eller garantibilaga,
ska du läsa villkoren i den garantin i stället för den här garantin eller
kontakta din lokala auktoriserade försäljare för mer information.
Kasserade elektriska produkter ska inte slängas tillsammans med
hushållsavfall. Återvinning ska ske på avsedd plats. Kontakta oss per
e-post på [email protected] för mer information om
återvinning och om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller
elektroniska produkter.
Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited
5400 Lakeside
Cheadle Royal Business Park
Cheadle
SK8 3GQ
United Kingdom
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
ČTĚTE POZORNĚ A USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ.
Toto zařízení mohou používat osoby
s tělesným, senzorickým a mentálním
hendikepem a nezkušení uživatelé pouze
za předpokladu, že budou pod dohledem
nebo poučeni o bezpečném použití zařízení
a rizicích souvisejících s jeho používáním,
a tomuto poučení porozumí. Toto zařízení
nesmí být používáno dětmi. Děti si nesmí
se zařízením hrát. Zařízení i napájecí kabel
uchovávejte mimo dosah dětí.
Před čištěním, montáží nebo demontáží
příslušenství, nebo pokud zařízení necháváte
bez dozoru, odpojte je ze zásuvky.
Je-li napájecí kabel poškozen, je nutné, aby
jeho výměnu provedl výrobce, jeho servisní
zástupce nebo obdobně kvalifikovaná osoba,
aby nedošlo k ohrožení.
Čepele jsou velmi ostré. Při manipulaci s
nimi nebo při jejich čištění dbejte vysoké
opatrnosti.
Toto zařízení lze nepřetržitě používat
maximálně 30 sekund a poté musí
následovat 60 sekund v režimu nečinnosti.
• Před výměnou nebo čištěním příslušenství vždy počkejte,
než se zařízení zastaví, a odpojte ho ze zásuvky.
• Nikdy nepoužívejte toto zařízení k jinému účelu, než
k jakému je určeno. Toto zařízení je určeno pouze pro
domácí použití. Nepoužívejte toto zařízení venku.
• Před manipulací se zástrčkou nebo před zapnutím
zařízení se ujistěte, že máte suché ruce.
• Zařízení vždy používejte na stabilním, bezpečném,
suchém a rovném povrchu.
• Toto zařízení nesmí být umístěno v blízkosti potenciálně
horkých povrchů (jako jsou například plynové či elektrické
plotny).
• Pokud na zařízení v důsledku pádu zpozorujete
poškození, přestaňte zařízení používat.
• Motorovou jednotku, napájecí kabel ani zástrčku nikdy
neponořujte do vody ani jiné kapaliny.
• Nikdy nenechávejte napájecí kabel viset z kuchyňské
linky, dotýkat se horkých povrchů ani ho nenechávejte
zamotaný, přiskřípnutý nebo stlačený.
CZ
• Během používání nikdy nenechávejte zařízení bez
dozoru.
• Nikdy nepoužívejte příslušenství, které nebylo
doporučeno výrobcem tohoto zařízení.
• Nikdy nepoužívejte horké nebo vroucí tekutiny. Před
zpracováním je nechte vychladnout.
• Nikdy se sami nepokoušejte osadit sestavu břitu na
samotnou jednotku s motorem.
POPISY
q
2× víčko s uzávěrem (vhodné při sportu)
w
Sestava nožů
e
Mlýnek
r
Motorová jednotka
t
2× láhev o objemu 600 ml
y
Nádoba kuchyňského robotu
MAX
600ml
7
1
2
3
A
B
C
D
E
8
7
8
4
5
6
Nože kuchyňského robotu
MAX
600ml
7
1
2
3
A
B
C
D
E
8
7
8
4
5
6
Kryt nožů kuchyňského robotu
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Nápojový mixér Breville
®
Blend Active
™
opatrně vytáhněte z obalu.
Ten uchovejte pro pozdější použití.
Umyjte všechny části, které přijdou do kontaktu s potravinami
(dodržujte pokyny v části Čištění).
JAK POUŽÍVAT
Je-li zařízení ponecháno bez dozoru nebo probíhá jeho
montáž, demontáž nebo čištění, předem se ujistěte, že je zařízení
vypnuto a odpojeno ze zásuvky. Nikdy se sami nepokoušejte osadit
sestavu čepelí na samotnou jednotku s motorem.
1. Vložte suroviny do nádoby. Neplňte láhev nad rysku 600 ml.
2. Sestavu břitu nasaďte na otevřený konec láhve. Pevně utáhněte
(
A
).
3. Obraťte láhev dnem vzhůru tak, aby byla sestava břitu dole,
a poté slícujte na sestavě břitu se na okraji jednotky s
motorem (
B
).
4. Zlehka tlačte nádobu dolů a potom otočte doprava do polohy,
ve které bude symbol na sestavě čepelí zarovnaný se
symbolem na okraji jednotky s motorem. Mixér nebude
fungovat, dokud nebude nádoba správně uzamčena v poloze
(
C
).
5. Stiskněte a držte tlačítko mixování, čímž uvedete mixér do
chodu. Tlačítko můžete buď stisknout a držet, nebo využívat
krátkých sekvencí, dokud nebude mít nápoj požadovanou
konzistenci.
Toto zařízení lze nepřetržitě používat maximálně 30 sekund a
poté musí následovat 60 sekund v režimu nečinnosti.
6. Jakmile je nápoj hotový, otočte nádobou doleva do polohy, ve
VBL212X_17MLM1 P.indd 32
4/20/18 11:27
Summary of Contents for BLEND-ACTIVE PRO VBL212X
Page 1: ...VBL212X PRO TM VBL212X_17MLM1 P indd 1 4 20 18 11 27 ...
Page 2: ...VBL212X_17MLM1 P indd 1 4 20 18 11 27 ...
Page 4: ...3 MAX 600ml 7 1 2 3 A B C D E 8 7 8 4 5 6 VBL212X_17MLM1 P indd 3 4 20 18 11 27 ...
Page 5: ...4 8 450ml MAX F G H I VBL212X_17MLM1 P indd 4 4 20 18 11 27 ...
Page 39: ...or au e eţi ea m VBL212X_17MLM1 P indd 38 4 20 18 11 27 ...