background image

7

secas para evitar la oxidacion.

Atención.

 Para evitar riesgo de asfixia remover la protección

plástica antes de utilizar este articulo. Esta embalaje tiene que ser

tirada o tenida lejos del alcance del niño.

Usar sólo accesorios o recambios aconsejados por BREVI MI-

LANO. El uso de accesorios no aprobados por BREVI MILANO 

podría ser peligroso.

PORTUGUÊS

IMPORTANTE.  CONSERVE  ESTAS  IN-

STRUÇÕES  PARA  FUTURAS  CONSUL-

TAS. LEIA CUIDADOSAMENTE. A segu-

rança  da  criança  pode  ser  afectada  se 

não seguir estas instruções.

Prezado Cliente, obrigado por ter escolhido um produto BREVI 

MILANO.

A  montagem  e  a  instalação  devem  sempre  ser  feitas  por  um 

adulto.

Conforme as exigências de segurança.

Ref. 560 Suporte Dou Dou para banheira Ref. 566 

Dou Dou (vendido separadamente).

Assegure-se de que o utilizador conhece bem o funcionamento 

do produto.

ADVERTÊNCIA

 O suporte ref. 560 só pode ser usado com a

banheira Dou Dou ref. 566

ADVERTÊNCIA

 Nunca deixe a criança sem vigilância na ban

-

heira ou no suporte.

ADVERTÊNCIA  Para  prevenir  qualquer  risco  de 

afogamento,  mantenha  sempre  a  criança  ao  al-

cance dos seus braços.

Controlar regularmente o correcto aperto de todos os parafusos.

ADVERTÊNCIA

 Antes  de  cada  utilização,  verificar  se  as  4 

alavancas de fixação por debaixo do banheira estão devidamente

presas ao suporte como demonstrado nas instruções (Fig.3).

ADVERTÊNCIA

 Manter a criança dentro da banheira durante

todo  banho.  Se  necessário  ausentar-se  de  perto  da  banheira, 

leve sempre a criança consigo.

ADVERTÊNCIA

 Não usar o suporte ou a banheira se houver 

componentes danificados ou em falta.

ADVERTÊNCIA

 Quando usado, o suporte deverá ser colo-

cado em uma superficie horizontal, plana e seca. 

PERIGO DE

QUEDA! 

Os movimentos da criança podem fazer virar o supor-

te BREVI MILANO. Não colocar o suporte em superfícies altas 

como mesas, mesas de trabalho, camas etc.

ADVERTÊNCIA

 Quando não estiver a ser usado, o suporte 

deverá ser guardado fora do alcance das crianças.

ADVERTÊNCIA

 Idade recomendada: do nascimento aos 12 

meses.

ADVERTÊNCIA

 Nunca colocar o produto perto de bicos de 

gás, fogões ou aquecedores, para evitar o risco de fogo. Parafu-

sos desapertados são perigosos.

ADVERTÊNCIA

 Não permitir que outras crianças brinquem

nas proximidades da banheira ou do suporte.

IMPORTANTE

Antes de usar, verificar a estabilidade. Respeite as instruções e 

as boas práticas do banho: use um termômetro para verificar a 

temperatura de água de banho: 37ºC máximo. Tempo de banho 

recomendado: 10 minutos. Para prevenir o risco de queimaduras

de água muito quente da torneira: preste atenção à temperatura 

da água e para que a criança não alcance a torneira.

LIMPEZA E MANUTENÇÃO

Lava-se facilmente com um pano húmido. Nenhum componente 

da cama necessita de lubrificação ou ajuste. Manter todas as par

-

tes metálicas bem secas para evitar a oxidação.

Atenção. Para evitar risco de asfixia, remover as embalagens

de plástico antes de utilizar este artigo. Esta embalagem de plá-

stico deve ser destruída ou afastada dos bebés e crianças.

Não usar acessórios ou componentes que não os aprovados pela 

BREVI MILANO. O uso de acessórios não aprovados pela BREVI 

MILANO poderá ser perigoso.

SLOVENSKO

POMEMBNO. SHRANITE ZA KASNEJŠO 

UPORABO.  NATANČNO  PREBERITE. 

Neupoštevanje teh navodil za uporabo

lahko ogrozi varnost otroka.

Spoštovani kupec, zahvaljujemo se vam, da ste izbrali prav izde-

lek BREVI MILANO.

Izdelek naj vedno sestavi in namesti odrasla oseba.

V skladu z varnostnimi predpisi.

Izdelek  560  Stojalo  za  banjico  Dou  Dou-  izdelek 

566 (se prodajata ločeno).

Takoj zavrzite plastične vrečke, ker so nevarne za otroka.

OPOZORILO 

Na stojalo za banjico (izdelek 560) lahko name-

stite le banjico Dou Dou (izdelek 566).

OPOZORILO

 V banjici ali v banjici na stojalu otroka nikoli ne 

pustite samega brez nadzora.

OPOZORILO Med kopanjem naj bo otrok vedno na 

dosegu rok, saj boste na ta način preprečili more

-

bitno utopitev.

Redno preverjajte, da so vsi vijaki ustrezno priviti.

OPOZORILO

 Pred uporabo preverite ali so 4 spodnje pritrdilne 

tačke pravilno pritrjene na stojalo za banjico- slika (Slika 3).

OPOZORILO

  Med  kopanjem  otroka  vedno  držite.  Kadar  se 

boste od banjice oddaljili, otroka vedno vzamite s seboj.

OPOZORILO

 Nosilnika ali kadi ne uporabljajte, če je kateri koli 

sestavni del poškodovan ali manjka.

OPOZORILO

  Med  uporabo  mora  biti  stojalo  za  banjico 

nameščeno  na  ravno  in  suho  površino. 

NEVARNOST  PA-

DCA!

 Zaradi otrokovega gibanja lahko stojalo BREVI MILANO 

zdrsne. Ne postavljajte ga na visoke dvignjene površine, kot so 

mize, delovni pulti, postelje itd.

OPOZORILO

 Kadar stojala za banjico ne boste uporabljali, ga 

shranite tako, da ne bo na dosegu otrok.

OPOZORILO

 Starost: od rojstva do 12 mesecev.

Summary of Contents for DouDou 560

Page 1: ... Instructions for use Gebrauchsanleitung Instructions d utilisation Instrucciones de uso Instruções de utilização Navodila za uporabo Instrukcja obsługi Upute za korištenje Инструкция по применению Bruksanvisning Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instructiuni de utilizare Kullanma Talimatları 使用说明 ...

Page 2: ...urni ES Herramientas necesarias para el montaje no suministradas PT Ferramentas necessárias para montagem não fornecido SI Orodje potrebno za se stavo ni priloženo PL Narzędzia potrzebne do mocowania nie w komplecie HR Alat potreban za sklapanje nije uključen RU Инструменты необходимые для монтажа не входят в поставку SE Redskap som behövs vid montering Medföljer ej NL Gereedschap dat bij de monta...

Page 3: ...3 2 4 3 A C B art 566 Dou Dou 1 ...

Page 4: ...mometro per misurare la temperatura dell acqua massimo 37 C Durata raccomandata del bagno 10 minuti Per prevenire il rischio di scottature da acqua troppo calda del rubinetto fare attenzione alla temperatura dell acqua e che il bambino non possa raggiungere il rubinetto CONSIGLI PER LA MANUTENZIONE Si lava facilmente con un panno umido e tiepido Non ci sono parti che devono essere lubrificate o re...

Page 5: ...ten kaputt sind oder fehlen WARNUNG Das Gestell auf eine ebene und trockene Fläche stellen GEFAHR DES HERAUSFALLENS Die Bewe gungen des Kindes können das Gestell von BREVI MILANO verrutschen bewegen Das Gestell niemals auf erhöhte Oberflächen wie Ti sche oder Betten stellen WARNUNG Wenn Sie das Gestell nicht brauchen bitte von Kinder fernhalten WARNUNG Produkt nur für Kinder von einem max Alter bi...

Page 6: ... rendre l utilisa tion du support baignoire dangereuse ESPAÑOL IMPORTANTE CONSERVAR ESTAS IN STRUCCIONES PARA FUTURAS CON SULTAS LEER ATENTAMENTE La seguridad del niño puede verse afec tada si no se respetan estas instruccio nes Estimado Cliente gracias por escoger un producto BREVI MILA NO El montaje y la instalación deberán siempre ser hechas por un adulto Producto conforme a las exigencias de s...

Page 7: ...es da banheira ou do suporte IMPORTANTE Antes de usar verificar a estabilidade Respeite as instruções e as boas práticas do banho use um termômetro para verificar a temperatura de água de banho 37ºC máximo Tempo de banho recomendado 10 minutos Para prevenir o risco de queimaduras de água muito quente da torneira preste atenção à temperatura da água e para que a criança não alcance a torneira LIMPE...

Page 8: ...kowania podpora musi być ustawione na poziomej płaskiej i suchej powierzchni NIEBEZPIECZEŃSTWO UPADKU Ruchy dziecka mogą przesuwać stojak BREVI MILANO Nigdy nie umieszczać go na podwyższonych powierzchniach takich jak stoły blaty łóżka itp UWAGA Jeżeli podstawa nie jest użytkowana musi zostać od stawiona i przechowywana poza zasięgiem dzieci UWAGA Grupa wiekowa od urodzenia do 12 miesiąca życia UW...

Page 9: ... Удостоверьтесь в том что все кто использует данное изделие знают как оно работает ВНИМАНИЕ Подставка арт 560 может быть использована исключительно для ванночки Dou Dou арт 566 производства BREVI MILANO ВНИМАНИЕ Не оставляйте ребенка в ванночке без присмотра ВНИМАНИЕ Во избежания риска утопления находитесь в пределах досягаемости по отношению к ванночке Регулярно проверяйте затяжку всех болтов ВНИ...

Page 10: ...ras med jämna mellan rum Torka metalldelarna torra för att undvika rost Varning För att undvika risk för kvävning ta bort plastpåsen in nan användning Den här plastpåsen måste slängas eller bevaras utom barnens räckhåll Använd endast tillbehör och reservdelar som rekomenderats av företaget BREVI MILANO Användning av andra tillbehör eller reservdelar än de rekomenderade av BREVI MILANO kan vara far...

Page 11: ...μπανάκι σε περίπτωση που λείπουν ή έχουν σπάσει διάφορα εξαρτήματα ΠΡΟΣΟΧΗ Όταν χρησιμοποιείται η υποστήριξη πρέπει να τοποθετηθείται σε μια οριζόντια και στεγνή επιφάνεια ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΤΩΣΗΣ Οι κινήσεις του παιδιού μπορούν να κάνουν το στήριγμα BREVI MILANO να γλιστρήσει Μην το αφήνετε ποτέ πάνω σε υπερυψωμένες επιφάνειες όπως τραπέζια πάγκους κουζίνας κρεβάτια κλπ ΠΡΟΣΟΧΗ Όταν η υποστήριξη δε χρησιμ...

Page 12: ...ir Sevgili Müşterimiz bir BREVI MILANO ürününü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz Bu ürün yalnızca bir yetişkin tarafından kurulmalıdır Güvenlik yönetmeliklerine uygundur Dou Dou art 566 banyo küveti için Ref 560 destek parça ayrı olarak satın alınabilir Ürünü kullanan kişiler nasıl çalıştığını bildiklerinden emin olur UYARI Destek ref 560 yalnızca BREVI MILANO tarafından üretilmiş Dou Dou ref ...

Page 13: ...盆 请 随身一起带走儿童 警告 若浴盆和支架有任何部件损坏或缺失 请勿使 用 警告 在使用过程中 浴盆支架须置于平整 干燥的水 平表面上 小心滑落 小孩的动作有可能弄倒 BREVI MILANO 浴 盆 不要把浴盆放在提高平面处 例如枱面 工作台 床上 警告 在不需要使用时 浴盆支架须被放置在儿童不 可触及的范围之内 警告 儿童年龄范围 出生到12个月 警告 请勿将此产品放置在明火 电暖气或燃气暖气等 热源附近 警告 请勿将儿童留在浴盆和支架附近玩耍 重要 在使用之前 检查浴盆和支架的稳定性 遵循使用说明和常识 使用温度计测量浴盆内的水 温 最高水温37摄氏度 建议儿童沐浴时间为10分 钟 为了防止被水龙头流出的热水烫伤 请留意水的温 度 避免儿童直接接触到从水龙头内流出的水 一般保养建议 用湿布清洁 铁质部分请保持干燥 以免生锈 警告 为了避免窒息危险 在使用产品之前去除塑料包装 产品塑...

Page 14: ...14 اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻃﺎﻭﻟﺔ ﺍﻟﺘﻐﻴﻴﺮ BREVI MILANO ...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ...ga obvestila PL BREVI MILANO może w każdej chwili dokonać zmian w modelach opisanych w niniejszej instukcji HR BREVI MILANO može napraviti izmene na proizvodu opisanom u ovim uputama bez prethodne najave RU Компания BREVI MILANO оставляет за собой право внести любые изменения в продукт описанный в данной инструкции без предварительного уведомления SE BREVI MILANO förbehåller sig rätten till modell...

Reviews: