background image

27

b) Iniziare con un'osservazione semplice. A tal fine posizionare
un vetrino preparato (fig. 1+3.6) direttamente sotto l’obiettivo sul
tavolino portaoggetti (fig. 1+3.7 ), fissandolo al piatto mobile (fig.
1+3.14) con la clip. Per fare ciò premere lateralmente la levetta
del dispositivo di fissaggio a clip (fig. 3.28), posizionare il vetrino
preparato sul piatto mobile e, con cautela, lasciare che la clip di
fissaggio (fig. 3.29) ritorni verso il vetrino preparato. L’oggetto da 
osservare deve essere posizionato esattamente sopra/sotto l’il-
luminazione. Per raggiungere tale posizione, sul piatto mobile si
trovano due viti a testa zigrinata, ossia gli azionamenti del piatto
mobile (fig. 3.26+27). Usando queste viti è possibile posizionare
esattamente l'oggetto, spostandolo a destra o a sinistra (fig.
3.27) e avanti o indietro (fig. 3.26).

c) Accendere lo schermo a cristalli liquidi, premendo l’interruttore
acceso/spento posto sul modulo dello schermo (fig. 1+2.12); la
spia di funzionamento rossa (fig. 1+2.11) si illumina. Guardare
sullo schermo a cristalli liquidi (fig. 1+2.2) ed agire con cautela
sulla ghiera della messa a fuoco (fig. 1.16) girandola finché l’im-
magine non sarà nitida. Con il piatto mobile è possibile ora cen-
trare un determinato punto dell’oggetto sullo schermo a cristallo
liquidi.

d) Per ottenere ingrandimenti maggiori, ruotare la torretta por-
taobiettivi (fig. 1.4), regolandola su una posizione superiore
(obiettivi 10x e 40x).

Attenzione:
Prima di modificare le impostazioni dell’obiettivo, abbas-
sare sempre completamente il tavolino portaoggetti (fig.
1.7). In tal modo si potranno evitare eventuali danni!

Maggiore è l’ingrandimento, maggiore è la quantità di luce ne-
cessaria per ottenere una buona qualità dell’immagine.

Informazione importante:

A seconda del preparato utilizzato, in alcuni casi, l’uso di ingran-
dimenti maggiori non implica necessariamente che si ottenga
un'immagine migliore! Nel caso in cui si siano apportate modifi-
che alla regolazione dell’ingrandimento effettuando un cambio di
obiettivo, la messa a fuoco deve essere nuovamente impostata
agendo sull’apposita ghiera (fig. 1.16). In tal caso procedere con 
molta  cautela. Alzando troppo velocemente il tavolino portaog-
getti, l’obiettivo ed il vetrino portaoggetti potrebbero entrare in
contatto e danneggiarsi!

e) Il fattore di ingrandimento dell’oculare a cristalli liquidi è di
12.5x. In  combinazione con l’obiettivo 4x si ottiene un ingrandi-
mento complessivo di 40x, vale a dire 1 mm dell’oggetto corri-
sponde a 40 mm nell'immagine riportata sullo schermo a cristalli
liquidi. Con l’obiettivo 10x si ottiene quindi un ingrandimento
complessivo di 125x, mentre con l’obiettivo 40x l’ingrandimento
complessivo è di 500x.  

f) I filtri a disco colorati (fig. 1+4.15), collocati al di sotto del tavo-
lino portaoggetti (fig. 1+4.7), facilitano l’osservazione di preparati
di colore molto chiaro o trasparenti. Scegliere il colore più adatto
a seconda dell’oggetto da osservare. Le parti che compongono
gli oggetti incolori/trasparenti (ad es. granelli di amido, organismi
unicellulari) potranno essere così meglio riconoscibili.

3.2 Uso del modulo dello schermo

3.2.1 Osservazioni sullo schermo

Dopo aver impostato lo schermo a cristalli liquidi (cfr. punto
3.1 c), l'oggetto da osservare sarà visibile in modalità dal
vivo. Sullo schermo sono inoltre  riportate cinque informa-
zioni:

a) In alto a destra è visibile l’orario.
b) In basso a destra è riportata la memoria ancora libera del
modulo dello schermo per i file di immagine.
c) Al centro è visibile una lente di ingrandimento che rappre-
senta il fattore elettronico di zoom. Premendo i tasti direzio-
nali “a destra” e “a sinistra” (fig. 2.20) l’ingrandimento
elettronico dell’immagine può essere regolato selezionando
i fattori di ingrandimento da 1 a 4. Per far scorrere i fattori
più velocemente tenere premuti i tasti! L’ingrandimento mas-
simo ottenibile per il microscopio LDC Micro è quindi pari a
4 x 500 = 2000x.
d) In basso a sinistra sono visibili i simboli della fotocamera
(modalità per l’acquisizione di immagini fotografiche) e della
risoluzione dell'immagine (numero di pixel in larghezza).  
e) In alto a sinistra è visibile la correzione della luminosità EV.
Premendo i tasti direzionali “in alto” e “in basso” (fig. 2.20)
è possibile modificare il valore nominale della luminosità di-
minuendolo di -1,5 (scuro) o aumentandolo di +1,5 (chiaro).
Per far scorrere i fattori più velocemente tenere premuti i
tasti!

3.2.2 Acquisizione di fotografie

Premendo il tasto di acquisizione “SNAP” (fig. 2.21) è pos-
sibile acquisire un’immagine visualizzata nella modalità dal
vivo.

3.2.3 Gestione delle fotografie

Premendo il tasto di cambio della modalità “ESC” (fig. 2.23) è
possibile alternare tra la modalità di ripresa dal vivo e l’elenco
delle fotografie memorizzate. Premendo i tasti direzionali (fig.
2.20) è possibile spostarsi nell’elenco e selezionare l'imma-
gine desiderata; l’immagine selezionata è contornata in giallo.
Per visualizzarla premere il tasto di invio “OK” (fig. 2.20). Con
“ESC” si ritorna all’elenco; premendo nuovamente il tasto
“ESC” si va alla modalità di visualizzazione dal vivo.    

Premendo il tasto “MENU” (fig. 2.22) durante la visualizzazione
dell’elenco, appare una barra di menu, le cui voci possono es-
sere selezionate mediante gli opportuni tasti direzionali (fig.
2.20). Nel menu è possibile anche modificare determinate im-
postazioni e renderle attive premendo il tasto di invio "OK" (fig.
2.20).

Panoramica del menu:

a) Protect (protegge i file di immagine che non potranno es-
sere così sovrascritti o cancellati): Lock (attiva la protezione),
Unlock (disattiva la protezione), Exit (chiude il menu).
b) Delete (cancella i file di immagine): Exit (chiude il menu),
Current (cancella il file di immagine selezionato), All (cancella
tutti i file di immagine).
c) Info (informazioni sul file di immagine) che possono essere
brevemente visualizzate premendo "OK".
d) Cancel (chiude il menu).

DE/
AT

GB/
IE

FR/
CH

NL/
BE

IT/
CH

Summary of Contents for lcd micro 5mp

Page 1: ...sanleitung Operating instructions Mode d emploi Bedieningshandleiding Istruzioni per l uso Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Bedieningshandleiding Istruzioni per l uso GB IE NL...

Page 2: ...children Only allow children to work with the equipment under supervision Keep packing materials plastic bags rubber bands etc away from children For further inquiries and any complaints in the first...

Page 3: ...A 4 6 7 B C A B C D 2 H B 1 C D E F G 2 2 2 G 1 2 2 C B 1 2 2 2 2 1 H 1 3 3 1 1 1 1 1 1 H I J 1 3 3 3 3 1 3 3 3 1 1 1 2 5 3 PC Micro...

Page 4: ...en mit Durchlicht oder II um es von oben mit Auflicht zu beleuchten Mit der Einstellung III kann das Objekt von oben und unten gleichzeitig beleuchtet werden Die Durchlichteinheit Abb 1 9 wird f r kla...

Page 5: ...s stehen ein Fotokamerasymbol Modus f r Fotoauf nahmen und die Bildaufl sung Anzahl der Bildpunkte in Breite x H he b Unten links in eckiger Klammer wird der noch freie Spei cherplatz der SD Karte ang...

Page 6: ...lten 4 Beobachtungsobjekt Beschaffenheit und Pr paration 4 1 Beschaffenheit des Beobachtungsobjekts Mit diesem Ger t einem Auflicht und Durchlichtmikroskop k n nen durchsichtige sowie undurchsichtige...

Page 7: ...tehen besondere Eier Diese Eier sogenannte Wintereier haben eine dicke Schale die das Ei sch tzt Die Wintereier sind sehr widerstandsf hig und bleiben sogar lebensf hig wenn der Sumpf oder See austroc...

Page 8: ...sam oder gar nicht auf Ihre Eingaben reagiert Absturz Dann entnehmen Sie bitte die Speicherkarte unterbrechen die Strom zuf hrung zum Mikroskop warten etwas und starten dann erneut 3 Beim kompletten L...

Page 9: ...es Produkt die bereinstimmung mit nachfolgend auf gef hrten EG Richtlinien EN 61558 2 6 1997 EN 61558 1 1997 A1 Produktbeschreibung Auf Durchlichtmikroskop Typ Bezeichnung LCD Micro 11 GARANTIE SERVIC...

Page 10: ...op illumination With position III the object can be illumi nated from above and below at the same time The transmitted light unit Fig 1 9 is used for transparent preparations prepara tions on glass sl...

Page 11: ...right Press the up or down arrows illustration 2 20 to adjust brightness from 1 2 dark to 1 2 bright d The electronic zoom factor is shown second bottom right next to a magnifying glass symbol Use the...

Page 12: ...e scalpel carefully to make very thin slices of the object in its wax casing These slices are then laid on a glass slide and co vered with another 4 3 Manufacture of an own preparation Put the object...

Page 13: ...ing is best down with dry powdered yeast Fig 5 37 A Give them a little every other day If the water darkens this signifies it is stagnating If so remove the prawns and put them in a fresh saline solut...

Page 14: ...witch off impossible Remove card and mains plug wait reinsert it and then turn the LCD screen on Memory card does not function 512 MB and higher Use a memory card with smaller capacity 9 Technical dat...

Page 15: ...9 est bien en position OFF arr t Le microscope est quip de deux unit s d clairage LED L clairage peut s effectuer de trois mani res Choisissez la position I sur le s lecteur graph 1 19 afin d clairer...

Page 16: ...5 sous la platine graph 1 4 7 vous aide quand vous voulez observer des pr parations tr s claires ou transparentes Pour cela choisissez la couleur ad quate selon l objet observer Ainsi vous pourrez mie...

Page 17: ...observer y est r fl chie et traverse l objectif et l oculaire o elle est agran die et parvient l oeil principe de la transmission par clairage position du commutateur s lecteur I Pour les objets trans...

Page 18: ...e de produire une solution saline qui correspond aux conditions de vie de la crevette Versez un demi litre d eau de pluie ou du robinet dans un r cipient Laissez reposer cette eau pendant 30 heures en...

Page 19: ...outefois de la salet ou poussi re avait entach votre micros cope enlevez les d abord avec un pinceau mou Ensuite nettoyez l endroit sali avec un chiffon mou et sans peluches Le mieux pour ter les trac...

Page 20: ...m het van boven met oplicht te verlichten Met de positie III kan het object van boven en beneden ge lijktijdig worden verlicht De doorlichteenheid Afb 1 9 wordt voor doorzichtige preparaten preparaten...

Page 21: ...ixels in de breedte x de hoogte b Onder links staat tussen hoekige haken vermeld hoeveel vrij geheugen c Onder rechts boven staat de helderheidscorrectie EV Door op de pijltoetsen op of neer te drukke...

Page 22: ...deze microscoop een zogenaamde oplicht en doorlichtmi croscoop kunnen doorzichtige alsook ondoorzichtige objecten bekeken worden Bekijken we ondoorzichtige opake voorwer pen met deze microscoop bvb k...

Page 23: ...dampt is het aan te raden een tweede reservoir ook met water te vullen en 36 uren te laten staan Nadat het water zo lang gestaan heeft schudt U de helft van het meegeleverde zee zout Afb 5 37 C in het...

Page 24: ...hardwareassistent het kaartenloopwerk Wisselinformatiedrager f verwijderen deactiveren Indien de loopwerk niet worden gedeacti veerd kan een crash van de PC of zelfs gegevenverlies optreden Opmerking...

Page 25: ...RANTIE SERVICE De reguliere garantieperiode bedraagt 2 jaar en begint op de dag van aankoop Om gebruik te maken van een ver lengde vrijwillige garantieperiode zoals aangegeven op de geschenkverpakking...

Page 26: ...microscopio dotato di due gruppi di illuminazione a LED L il luminazione pu avvenire in tre modalit Regolare il selettore fig 1 19 in posizione I per illuminare l oggetto dal basso con la luce trasmes...

Page 27: ...di colore molto chiaro o trasparenti Scegliere il colore pi adatto a seconda dell oggetto da osservare Le parti che compongono gli oggetti incolori trasparenti ad es granelli di amido organismi unice...

Page 28: ...sce nell oculare dove ingrandita e infine nell occhio prin cipio della luce riflessa selettore in posizione I Nel caso di oggetti trasparenti la luce arriva da sotto attraversando l oggetto sul tavoli...

Page 29: ...lo schiuditoio fig 5 35 mettervi alcune uova e chiudere con il coperchio Porre lo schiu ditoio in un luogo luminoso facendo per in modo di non esporlo direttamente ai raggi del sole La temperatura dov...

Page 30: ...panno morbido e privo di pelucchi Le eventuali impronte digitali sulle superfici ottiche si possono rimuovere al meglio con un panno morbido e privo di pelucchi precedente mente inumidito con un po di...

Page 31: ...llo Descrizione LCD Micro 11 GARANZIA E ASSISTENZA La durata regolare della garanzia di 2 anni e decorre dalla data dell acquisto Per godere di un estensione volontaria della garanzia come descritto s...

Page 32: ...Bresser GmbH Gutenbergstr 2 DE 46414 Rhede Germany www bresser de ANL5201000MSP0154BRESSER...

Reviews: