background image

18

L'image du journal consiste en de multiples petits points qui pa-
raissent un peu sales. Les points d'image (points de trame) de
l'image  apparaissent nettement.

5.2 Fibres textile

Objets et accessoires:
1. Fils de textiles différents: Coton, lin, laine, soie, rayonne,
Nylon etc.
2. Deux aiguilles
Posez chacun des fils sur un porte-objet  en verre et effilochez
les avec les deux aiguilles. Humidifiez les fils et couvrez les avec
une lamelle couvre-objets.  Sélectionnez un grossissement peu
élevé du microscope. Les fibres de coton sont d'origine végétale
et sous le microscope elles ont l'aspect d'un ruban plat, tourné.
Les fibres sont plus épaisses et rondes sur les côtés qu'au milieu.
Les fibres de coton sont, au fond, de tubes capillaires longs, ef-
fondrés. Les fibres de lin sont d'origine végétale également, elles
sont rondes et se déroulent en une direction droite. Les fibres
brillent comme de la soie et présentent de  nombreux renflements
au niveau du tube fibreux. La soie est d'origine animale et consi-
ste en des fibres massives d'un diamètre moindre contrairement
aux  fibres végétales creuses. Chaque fibre est lisse et égale et
a l'apparence d'un petit bâtonnet en verre. Les fibres de laine
sont d'origine animale aussi, la  surface est constituée de peaux
se chevauchant qui paraissent cassées et ondulées. Si possible
comparez des fibres de laine de différentes  tisseranderies.  Ob-
servez, ce faisant, l'apparence différente des fibres. Des experts
peuvent déterminer ainsi le pays d'origine de la laine. La rayonne
(ou soie artificielle) est, comme son nom l'indique, produite arti-
ficiellement à travers un long processus chimique. Toutes les pré-
sentent des lignes dures et  sombres sur la surface lisse et
brillante. Les fibres se crêpent après le séchage dans le même
état. Observez les points communs et les différences.

5.3 Crevettes de mer

Accessoires :
1. æufs de crevette  (Fig. 5.37 D)
2. sel marin (Fig. 5.37 C)
3. installation d'accouvage pour crevettes (Fig. 5.35)
4. levure (Fig. 5.37 A)

5.3.1 Le cycle de vie de la crevette de mer

La crevette de mer ou „Artimia Salina“, comme elle est désignée par
les scientifiques, parcourt un cycle de vie inhabituel et intéressant.
Les oeufs produits par les femelles sont couvés sans jamais être fé-
condés par une crevette mâle. Les crevettes qui sortent de ces oeufs
sont toutes des femelles. Dans des circonstances inhabituelles, p.ex.
lorsque le marécage s'assèche, des crevettes mâles peuvent 
sortir des oeufs. Ces mâles fécondent les oeufs des femelles et de
cet accouplement naissent des oeufs particuliers. Ces oeufs, dits
„oeufs d'hiver “, ont une coquille épaisse qui protège l'oeuf. Ces
oeufs d'hiver sont très résistants et restent viables même lorsque le
marécage ou le lac s’assèchent : toute la population de crevettes
meurt, tandis qu’ils peuvent demeurer 5 à 10 ans dans un état "dor-
mant". Ces oeufs couvent lorsque les conditions de l'environnement 
adaptées sont rétablies. Les oeufs fournies (Fig. 5.37 D) sont de
cette nature.

5.3.2 La couvaison de la crevette de mer

Pour couver la crevette il est d'abord nécessaire, de produire une
solution saline qui correspond aux conditions de vie de la crevette.
Versez un demi litre d'eau de pluie ou du robinet dans un récipient.
Laissez reposer cette eau pendant 30 heures env. Puisque l'eau
s'évapore au cours du temps, il est conseillé de  remplir un deu-

xième récipient également avec de l'eau et la laisser reposer
36 heures.  Une fois que l'eau a « reposé » pendant cette
durée , versez la moitié du sel marin fourni (Fig. 5.37 C) dans
le récipient et remuez jusqu'à ce que le sel se soit totalement
dissout. Versez maintenant un peu de l'eau de mer ainsi pro-
duit dans l'installation d'accouvage pour crevettes (Fig. 5.35).
Ajoutez maintenant quelques oeufs et fermez le couvercle.
Posez l'installation d'accouvage à un endroit éclairé, mais évi-
tez d'exposer le récipient à la lumière solaire directe. La tem-
pérature devrait se monter à 25 ° env. A cette température la
crevette sort après 2-3 jours environ. Si pendant ce temps
l'eau dans le récipient s'évapore, reversez de l'eau du deu-
xième récipient.

5.3.3 La crevette de mer sous le microscope

L'animal qui sort de l'oeuf est connu sous le nom de « larve
nauplius ». A l'aide de la pipette (Fig. 5.34 B) posez quel-
ques unes de ces larves sur une lame porte-objet en verre
et faites vos  observations.  La larve se mouvra dans la solu-
tion d'eau salée à l'aide de ses excroissances capillaires.
Prélevez chaque jour quelques larves du récipient et obser-
vez-les sous le microscope. Si vous observez quotidienne-
ment les larves à l'aide du MikrOkular et vous sauvegardez
les images obtenues, vous  obtenez une banque d'images
complète sur le cycle de vie de la crevette de mer. Vous pou-
vez aussi retirer le couvercle supérieur de l'installation d'ac-
couvage pour crevettes et poser le système global sur la
platine porte-échantillon. En fonction de la température am-
biante la larve aura mûrie après 6-10 semaines. Bientôt vous
aurez cultivé une génération complète de crevettes de mer,
qui continue à se multiplier.

5.3.4 Le nourrissage de vos crevettes de mer

Pour maintenir les crevettes de mer en vie, il faut les nourrir
de temps en temps. Ceci doit se faire scrupuleusement,
puisqu'un surnourrissage provoque un pourrisement de
l'eau et un empoisonnement de notre population de crevet-
tes. Le mieux c'est d'utiliser pour le nourrissage de la levure
sèche moulue (Fig. 5.37 A). Donner tous les deux jours un
peu de cette levure aux crevettes. Si l'eau dans l'installation
d'accouvage s'assombrit, c'est un signe de pourrissement.
A ce moment enlevez les crevettes aussitôt de l'eau et
posez-les dans une solution saline fraîche.

Attention :
Les crevettes et leurs ceufs sont impropres à la con-
sommation !

6. Édition et enregistrement d’images (carte sd re-
quis)

Le Micro LCD vous propose un moyens pour éditer et enre-
gistrer les images:

a) Vous pouvez voir l’image directement sur l’écran LCD
(graph. 1+2.2).

b) Avec une carte mémoire appropriée (SD = Secure Digital)
il vous est  possible d’enregistrer vos prises de vue. La fente
pour la carte mémoire du Micro LCD se trouve du côté gau-
che du module d’écran (graph. 1+2.1) au- dessus de la prise
USB. Pour l’utiliser, introduisez la carte mémoire dans la
fente en plaçant les contacts en premier jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche en émettant un léger cliquetis. Une fois la carte

Summary of Contents for lcd micro 5mp

Page 1: ...sanleitung Operating instructions Mode d emploi Bedieningshandleiding Istruzioni per l uso Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Bedieningshandleiding Istruzioni per l uso GB IE NL...

Page 2: ...children Only allow children to work with the equipment under supervision Keep packing materials plastic bags rubber bands etc away from children For further inquiries and any complaints in the first...

Page 3: ...A 4 6 7 B C A B C D 2 H B 1 C D E F G 2 2 2 G 1 2 2 C B 1 2 2 2 2 1 H 1 3 3 1 1 1 1 1 1 H I J 1 3 3 3 3 1 3 3 3 1 1 1 2 5 3 PC Micro...

Page 4: ...en mit Durchlicht oder II um es von oben mit Auflicht zu beleuchten Mit der Einstellung III kann das Objekt von oben und unten gleichzeitig beleuchtet werden Die Durchlichteinheit Abb 1 9 wird f r kla...

Page 5: ...s stehen ein Fotokamerasymbol Modus f r Fotoauf nahmen und die Bildaufl sung Anzahl der Bildpunkte in Breite x H he b Unten links in eckiger Klammer wird der noch freie Spei cherplatz der SD Karte ang...

Page 6: ...lten 4 Beobachtungsobjekt Beschaffenheit und Pr paration 4 1 Beschaffenheit des Beobachtungsobjekts Mit diesem Ger t einem Auflicht und Durchlichtmikroskop k n nen durchsichtige sowie undurchsichtige...

Page 7: ...tehen besondere Eier Diese Eier sogenannte Wintereier haben eine dicke Schale die das Ei sch tzt Die Wintereier sind sehr widerstandsf hig und bleiben sogar lebensf hig wenn der Sumpf oder See austroc...

Page 8: ...sam oder gar nicht auf Ihre Eingaben reagiert Absturz Dann entnehmen Sie bitte die Speicherkarte unterbrechen die Strom zuf hrung zum Mikroskop warten etwas und starten dann erneut 3 Beim kompletten L...

Page 9: ...es Produkt die bereinstimmung mit nachfolgend auf gef hrten EG Richtlinien EN 61558 2 6 1997 EN 61558 1 1997 A1 Produktbeschreibung Auf Durchlichtmikroskop Typ Bezeichnung LCD Micro 11 GARANTIE SERVIC...

Page 10: ...op illumination With position III the object can be illumi nated from above and below at the same time The transmitted light unit Fig 1 9 is used for transparent preparations prepara tions on glass sl...

Page 11: ...right Press the up or down arrows illustration 2 20 to adjust brightness from 1 2 dark to 1 2 bright d The electronic zoom factor is shown second bottom right next to a magnifying glass symbol Use the...

Page 12: ...e scalpel carefully to make very thin slices of the object in its wax casing These slices are then laid on a glass slide and co vered with another 4 3 Manufacture of an own preparation Put the object...

Page 13: ...ing is best down with dry powdered yeast Fig 5 37 A Give them a little every other day If the water darkens this signifies it is stagnating If so remove the prawns and put them in a fresh saline solut...

Page 14: ...witch off impossible Remove card and mains plug wait reinsert it and then turn the LCD screen on Memory card does not function 512 MB and higher Use a memory card with smaller capacity 9 Technical dat...

Page 15: ...9 est bien en position OFF arr t Le microscope est quip de deux unit s d clairage LED L clairage peut s effectuer de trois mani res Choisissez la position I sur le s lecteur graph 1 19 afin d clairer...

Page 16: ...5 sous la platine graph 1 4 7 vous aide quand vous voulez observer des pr parations tr s claires ou transparentes Pour cela choisissez la couleur ad quate selon l objet observer Ainsi vous pourrez mie...

Page 17: ...observer y est r fl chie et traverse l objectif et l oculaire o elle est agran die et parvient l oeil principe de la transmission par clairage position du commutateur s lecteur I Pour les objets trans...

Page 18: ...e de produire une solution saline qui correspond aux conditions de vie de la crevette Versez un demi litre d eau de pluie ou du robinet dans un r cipient Laissez reposer cette eau pendant 30 heures en...

Page 19: ...outefois de la salet ou poussi re avait entach votre micros cope enlevez les d abord avec un pinceau mou Ensuite nettoyez l endroit sali avec un chiffon mou et sans peluches Le mieux pour ter les trac...

Page 20: ...m het van boven met oplicht te verlichten Met de positie III kan het object van boven en beneden ge lijktijdig worden verlicht De doorlichteenheid Afb 1 9 wordt voor doorzichtige preparaten preparaten...

Page 21: ...ixels in de breedte x de hoogte b Onder links staat tussen hoekige haken vermeld hoeveel vrij geheugen c Onder rechts boven staat de helderheidscorrectie EV Door op de pijltoetsen op of neer te drukke...

Page 22: ...deze microscoop een zogenaamde oplicht en doorlichtmi croscoop kunnen doorzichtige alsook ondoorzichtige objecten bekeken worden Bekijken we ondoorzichtige opake voorwer pen met deze microscoop bvb k...

Page 23: ...dampt is het aan te raden een tweede reservoir ook met water te vullen en 36 uren te laten staan Nadat het water zo lang gestaan heeft schudt U de helft van het meegeleverde zee zout Afb 5 37 C in het...

Page 24: ...hardwareassistent het kaartenloopwerk Wisselinformatiedrager f verwijderen deactiveren Indien de loopwerk niet worden gedeacti veerd kan een crash van de PC of zelfs gegevenverlies optreden Opmerking...

Page 25: ...RANTIE SERVICE De reguliere garantieperiode bedraagt 2 jaar en begint op de dag van aankoop Om gebruik te maken van een ver lengde vrijwillige garantieperiode zoals aangegeven op de geschenkverpakking...

Page 26: ...microscopio dotato di due gruppi di illuminazione a LED L il luminazione pu avvenire in tre modalit Regolare il selettore fig 1 19 in posizione I per illuminare l oggetto dal basso con la luce trasmes...

Page 27: ...di colore molto chiaro o trasparenti Scegliere il colore pi adatto a seconda dell oggetto da osservare Le parti che compongono gli oggetti incolori trasparenti ad es granelli di amido organismi unice...

Page 28: ...sce nell oculare dove ingrandita e infine nell occhio prin cipio della luce riflessa selettore in posizione I Nel caso di oggetti trasparenti la luce arriva da sotto attraversando l oggetto sul tavoli...

Page 29: ...lo schiuditoio fig 5 35 mettervi alcune uova e chiudere con il coperchio Porre lo schiu ditoio in un luogo luminoso facendo per in modo di non esporlo direttamente ai raggi del sole La temperatura dov...

Page 30: ...panno morbido e privo di pelucchi Le eventuali impronte digitali sulle superfici ottiche si possono rimuovere al meglio con un panno morbido e privo di pelucchi precedente mente inumidito con un po di...

Page 31: ...llo Descrizione LCD Micro 11 GARANZIA E ASSISTENZA La durata regolare della garanzia di 2 anni e decorre dalla data dell acquisto Per godere di un estensione volontaria della garanzia come descritto s...

Page 32: ...Bresser GmbH Gutenbergstr 2 DE 46414 Rhede Germany www bresser de ANL5201000MSP0154BRESSER...

Reviews: