background image

3.3. PRÁCE SE ZAŘÍZENÍM

BCHO-17L

1. 

Umístěte vybraný rošt na dno mísy. Následně na něj 

položte  připravené  potraviny.  Za  účelem  zajištění 

vhodné  cirkulace  vzduchu  uvnitř  mísy  věnujte 

zvláštní  pozornost  zachování  vzdálenosti  mezi 

ohřívanými  potravinami,  stěnami  mísy  a  topným 

tělesem.  V  případě  potřeby  lze  mezi  mísu  a  víko 

umístit kovový prstenec, který je součástí sady.

2. 

Nasaďte víko na mísu.

3. 

Připojte kabel k zařízení.

4. 

Nastavte čas pomocí časovače (2) – rozsvítí se dioda 

(4).

5. 

Nastavte  požadovanou  teplotu  pomocí  regulátoru 

teploty (3)- rozsvítí se dioda (5).

6. 

Zařízení má bezpečnostní vypínač. 

 

Úchyt  víka,  který  se  nachází  ve  svislé  poloze, 

znemožňuje zapnutí ohřevu. Úchyt je nutné umístit 

do vodorovné polohy.

OVLÁDACÍ PANEL 

(9) MODELU BCHO-17L-D

1. 

Úchyt víka

2. 

Časovač

3. 

Regulátor teploty

4. 

Dioda: napájení zapnuté

5. 

Dioda: ohřev zapnutý

6. 

Víko

7. Podstava

8. 

Mísa

9. 

Ovládací panel

A. 

Dioda: teplota ohřevu

B. 

Dioda: časovač

C. 

Dioda: odložený start

D. Displej

E. 

Tlačítko časovače

F. 

Tlačítko zvyšování hodnoty

G. 

Tlačítko změny jednotky teploty 

H. 

Tlačítko potvrzení

I. 

Tlačítko pro funkci odloženého startu 

J. 

Tlačítko snižování hodnoty

K. 

Tlačítko resetu nastavení / pauzy.

 

Pokud během provozu zařízení uživatel zvedne úchyt 

nahoru, zařízení přeruší ohřev.

7. 

Po uplynutí nastaveného času se zařízení vypne. Pro 

pokračování v ohřevu je nutné opakovat kroky podle 

bodu 4.

8. 

Pokud chce uživatel ukončit pečení před uplynutím 

nastaveného času, je nutné nastavit volič nastavení 

teploty do polohy „OFF“.

9. 

Po  ukončení  používání  zařízení  je  bezpodmínečně 

nutné  nastavit  volič  teploty  do  polohy  „OFF“ 

a odpojit napájecí kabel od zdroje.

BCHO-17L-D

1. 

Umístěte vybraný rošt na dno mísy. Následně na něj 

položte  připravené  potraviny.  Za  účelem  zajištění 

vhodné  cirkulace  vzduchu  uvnitř  mísy  věnujte 

zvláštní  pozornost  zachování  vzdálenosti  mezi 

ohřívanými  potravinami,  stěnami  mísy  a  topným 

tělesem.  V  případě  potřeby  lze  mezi  mísu  a  víko 

umístit kovový prstenec, který je součástí sady.

2. 

Nasaďte víko na mísu.

3. 

Připojte  kabel  k  zařízení.  Na  displeji  (D)  se  zobrazí 

hodnota času a teploty nastavená z výroby. 

4. 

Nastavte parametry práce zařízení.

a) 

Teplota ohřevu

 

Stiskněte tlačítko (G), dioda (A) začne blikat. Následně 

pomocí  tlačítek  (F)  a  (J)  nastavte  preferovanou 

hodnotu teploty. Potvrdí se automaticky po uplynutí 

5 sekund, dioda (A) přestane blikat.

 

Během  práce  zařízení  umožní  stisknutí  tlačítka  (G) 

kontrolu nastavené teploty a změnu jednotky mezi 

stupni Celsia a Fahrenheita.

b) 

Čas práce

 

Stiskněte tlačítko (E), dioda (B) začne blikat. Následně 

pomocí  tlačítek  (F)  a  (J)  nastavte  preferovanou 

hodnotu času. Potvrdí se automaticky po uplynutí 5 

sekund, dioda (B) přestane blikat.

3.2. PŘÍPRAVA K PRÁCI 

UMÍSTĚNÍ ZAŘÍZENÍ

Teplota okolí nesmí být vyšší než 40 °C a relativní vlhkost 

nesmí překročit 85 %. Zařízení postavte takovým způsobem, 

aby  byla  zajištěna  dobrá  cirkulace  vzduchu.  Vzdálenost 

zařízení od stěny by neměla být menší než 10 cm. Zařízení 

se  musí  nacházet  daleko  od  veškerých  horkých  povrchů. 

Zařízení  musí  být  vždy  používáno  na  rovném,  stabilním, 

čistém,  žáruvzdorném  a  suchém  povrchu,  a  mimo  dosah 

dětí  a  osob  s  mentálním  postižením.  Zařízení  umístěte 

takovým  způsobem,  abyste  v  každém  okamžiku  měli 

nerušený přístup k elektrické zásuvce. Pamatujte na to, aby 

hodnoty proudu, kterým je zařízení napájeno, byly shodné 

s údaji uvedenými na technickém štítku zařízení! 

Před prvním použitím demontujte všechny díly a umyjte je. 

Umyjte rovněž celé zařízení.

Po  umytí  a  vysušení  zařízení  umístěte  rošty  do  mísy, 

nasaďte víko a připojte zařízení ke zdroji, spusťte úchyt do 

vodorovné  polohy.  Následně  nastavte  teplotu  ohřevu  na 

hodnotu 250 °C, dobu provozu na 10 minut a pokračujte 

podle dalších pokynů návodu.

Po vypnutí zařízení vyčkejte, až vychladne, než jej začnete 

znovu používat.

POZOR: V některých případech při prvním použití z vnitřní 

části zařízení může unikat kouř z topných prvků. To je zcela 

normální. Zajistěte dostatečnou cirkulaci

vzduchu.

3.1. POPIS ZAŘÍZENÍ

BCHO-17L

BCHO-17L-D

1

2

3

5

4

6

7

8

9

1

6

8

7

p) 

POZOR: Udržujte mimořádnou pozornost při zvedání 

víka!  Z  mísy  se  může  uvolnit  horká  pára!  Sundané 

víko  umístěte  na  bezpečné  místo,  odolné  proti 

účinku vysokých teplot, aby nedošlo k náhodnému 

popálení nebo poškození povrchu.

q) 

Neumisťujte  zařízení  do  blízkosti  nebo  na  zdroje 

tepla či ohně.

2.3. OSOBNÍ BEZPEČNOST

a) 

Nepoužívejte  zařízení,  jste-li  unaveni  nebo  pod 

vlivem  drog,  alkoholu  nebo  léků,  které  významně 

snižují schopnost ovládat zařízení.

b) 

Zařízení není určen k tomu, aby jej používaly osoby 

(včetně dětí) s omezenými psychickými, smyslovými 

nebo  duševními  schopnostmi  nebo  osoby  bez 

příslušných  zkušeností  anebo  znalostí,  ledaže 

jsou  pod  dohledem  osoby  zodpovědné  za  jejich 

bezpečnost nebo od ní obdržely pokyny, jak zařízení 

obsluhovat.

c) 

Při  práci  se  zařízením  buďte  pozorní,  řiďte  se 

zdravým  rozumem.  Chvilka  nepozornosti  při  práci 

může vést k vážnému úrazu.

d) 

Zabraňte  náhodnému  spuštění.  Ujistěte  se,  že  je 

spínač  ve  vypnuté  poloze  před  připojením  zařízení 

k napájecímu zdroji.

e) 

Zařízení  není  hračka.  Dohlížejte  na  děti,  aby  si  se 

zařízením nehrály.

2.4. BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ

a) 

Zařízení nepoužívejte, pokud spínač pro zapnutí a/

nebo  vypnutí  zařízení  nefunguje  správně.  Zařízení, 

které nelze ovládat spínačem, je nebezpečné a musí 

být opraveno.

b) 

Vytáhněte  zástrčku  ze  zásuvky  před  jakýmkoliv 

seřízením,  výměnou  příslušenství  nebo  odložením 

zařízení.  Toto  opatření  snižuje  riziko  náhodného 

zapnutí.

c) 

Nepoužívaná  zařízení  uchovávejte  mimo  dosah 

dětí  a  osob,  které  nejsou  seznámeny  se  zařízením 

nebo návodem k obsluze. Zařízení jsou nebezpečná 

v rukou nezkušených uživatelů.

d) 

Zařízení  udržujte  v  dobrém  technickém  stavu. 

Kontrolujte  před  každou  prací  jeho  celkový  stav 

i  jednotlivé  díly  a  ujistěte  se,  že  je  vše  v  dobrém 

stavu, a nehrozí tak uživateli při práci se zařízením 

žádné  nebezpečí.  V  případě  zjištění  poškození 

nechte zařízení opravit.

e) 

Udržujte zařízení mimo dosah dětí.

f) 

Opravu  a  údržbu  zařízení  by  měly  provádět 

pouze  kvalifikované  osoby  za  výhradního  použití 

originálních  náhradních  dílů.  Zajistí  to  bezpečné 

používání zařízení.

g) 

Pro  zachování  navržené  mechanické  integrity 

zařízení  neodstraňujte  předem  namontované  kryty 

nebo neuvolňujte šrouby.

h) 

Nepřesouvejte,  nepřenášejte  a  neotáčejte  zařízení 

v provozu.

i) 

Udržujte  mimořádnou  pozornost  při  přenášení 

vypnutého  zařízení,  pokud  se  v  míse  stále  nachází 

horký obsah.

j) 

Zapnuté zařízení nenechávejte bez dozoru.

k) 

Pravidelně  čistěte  zařízení,  aby  nedošlo  k  trvalému 

usazovaní nečistot.

l) 

Zařízení není hračka. Čištění a údržbu nesmí provádět 

děti bez dohledu dospělé osoby.

m)  POZOR: Některé části zařízení se zahřívají, při dotyku 

hrozí popáleniny!

n) 

POZOR:  Náhlé  zchlazení  zařízení  může  mít  za 

následek prasknutí skleněných povrchů.

o) 

  POZOR:  Před  zapnutím  zařízení  vždy  nastavte 

regulátor teploty do polohy „OFF“.

3. ZÁSADY POUŽÍVÁNÍ

Zařízení je určeno k tepelné úpravě potravin.

Zařízení by se nemělo používat k:

• 

ohřevu tekutin  obsahujících  cukr, sladidla,  kyseliny, 

alkálie nebo alkohol;

• 

ohřevu  a  rozehřívání  hořlavých,  zdraví  škodlivých, 

těkavých nebo podobných kapalin/materiálů.

Zařízení  je  určeno  pro  domácí  a  tomu  podobné  použití, 

jako např.:

• 

v kuchyňkách pro zaměstnance, v kancelářích a jiném 

pracovním prostředí,

• 

na farmách,

• 

pro zákazníky v hotelech, motelech apod.,

• 

v  penzionech  a  malých  hotelech,  které  nabízejí 

nocleh se snídaní. 

Odpovědnost  za  veškeré  škody  vzniklé  v  důsledku 

použití zařízení v rozporu s určením nese uživatel.

POZNÁMKA!

  Přestože  zařízení  bylo  navrženo 

tak,  aby  bylo  bezpečné,  mělo  vhodná  zabezpečení 

i  přes  použití  dodatečných  zabezpečovacích  prvků 

uživatele,  nadále  existuje  malé  nebezpečí  úrazu 

nebo  poranění  při  práci  se  zařízením.  Doporučuje 

se  zachovat  opatrnost  a  zdravý  rozum  při  jeho 

používání.

PAMATUJT!

 Při práci se zařízením chraňte děti a jiné 

nepovolané osoby.

CZ

CZ

16.11.2018

17

16

.

CLEAR
PAUSE

DELAY

DELAY

A

B

C

D

E

I

F

H

J

G

K

Summary of Contents for BCHO-17L

Page 1: ...N G S A N L E I T U N G U S E R M A N U A L I N S T R U K C J A O B S U G I N V O D K P O U I T M A N U E L D U T I L I S A T I O N I S T R U Z I O N I P E R L U S O M A N U A L D E I N S T R U C C I...

Page 2: ...erwenden Sie einen Fehlerstrom Schutzschalter RCD Mit einem RCD verringert sich das Risiko eines elektrischen Schlags 2 2 SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ a Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und gut bele...

Page 3: ...Hei er Dampf kann aus dem Inneren der Schale entweichen Legen Sie die entfernte Abdeckung an einen sicheren hitzebest ndigen Ort um zuf llige Verbrennungen oder Oberfl chenbesch digungen zu vermeiden...

Page 4: ...hale Dann legen Sie darauf die vorbereiteten Produkte Dabei ist besonders auf den Abstand zwischen den zu erw rmenden Produkten und den Schalenw nden und dem Heizger t zu achten um eine ausreichende L...

Page 5: ...ed 3 1 DEVICE DESCRIPTION BCHO 17L BCHO 17L D 1 2 3 5 4 6 7 8 9 1 6 8 7 o NOTE Before you switch on the appliance always turn the temperature control to OFF p NOTE Use extreme caution when lifting the...

Page 6: ...BEZPIECZE STWO U YTKOWANIA 1 OG LNY OPIS Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym i niezawodnym u ytkowaniu Produkt jest zaprojektowany i wykonany ci le wed ug wskaza technicznych przy u y...

Page 7: ...isy mo e wydoby si gor ca para Zdj t pokryw umie ci w bezpiecznym miejscu odpornym na dzia anie ciep a aby zapobiec przypadkowym oparzeniom lub uszkodzeniom powierzchni q Zabrania si stawiania urz dze...

Page 8: ...odukty Nale y zwr ci szczeg ln uwag na zachowanie odst pu pomi dzy podgrzewanymi produktami a cianami misy oraz grza k celem zapewnienia odpowiedniej cyrkulacji powietrza wewn trz misy W razie potrzeb...

Page 9: ...z vnit n sti za zen m e unikat kou z topn ch prvk To je zcela norm ln Zajist te dostate nou cirkulaci vzduchu 3 1 POPIS ZA ZEN BCHO 17L BCHO 17L D 1 2 3 5 4 6 7 8 9 1 6 8 7 p POZOR Udr ujte mimo dnou...

Page 10: ...s et les sp cifications contenues dans ce document sont jour Le fabricant se r serve le droit de proc der des modifications des fins d am lioration du produit SYMBOLES Le produit est conforme aux norm...

Page 11: ...e aux effets de la chaleur pour emp cher les br lures accidentelles et l endommagement des surfaces p Ne posez jamais l appareil proximit de sources de chaleur ou de flammes h L appareil met une forte...

Page 12: ...limentation BCHO 17L D 1 Placez la grille choisie au fond de l appareil puis placez y les produits d sir s Veillez positionner les produits une distance s curitaire des parois du r cipient et de l l m...

Page 13: ...le superfici in vetro o NOTA ruotare sempre la manopola di controllo della temperatura sulla posizione OFF prima di accendere l apparecchio p NOTA prestare particolare attenzione quando si solleva il...

Page 14: ...uindi disporre i prodotti preparati su di esso Prestare particolare attenzione a mantenere uno spazio tra i prodotti riscaldati e le pareti del contenitore e la resistenza per garantire una corretta c...

Page 15: ...n el contacto con ellas puede provocar quemaduras n ATENCI N Un enfriamiento repentino del dispositivo puede provocar la rotura de las superficies de cristal o ATENCI N Antes de encender el dispositiv...

Page 16: ...e que la unidad se enfr e completamente b Para limpiar la superficie utilice solo productos que no contengan sustancias corrosivas c Utilizar nicamente detergentes suaves destinados a la limpieza de s...

Page 17: ...erf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber das Inver...

Reviews: