background image

The product satisfies the relevant safety 

standards.
Read instructions before use.
The product must be recycled.

WARNING! or CAUTION! or REMEMBER! 

Applicable to the given situation (general 

warning sign).
ATTENTION! Electric shock warning!
ATTENTION! Hot surface, risk of burns!

Parameter description

Parameter value

Product name

Halogen Oven

Model

BCHO-17L

BCHO-17L-D

Rated voltage [V~]/ 

Frequency [Hz]

230/50

Rated power [W]

1400 

Capacity [l]

12+5

Temperature range [°C]

Max. 250 

Operation time range 

[mins]

Max. 60 

Max. 180

Dimensions [mm]

395x

335x

405 

395x

335x

398 

Weight [kg]

5,4

TECHNICAL DATA

Whenever „device“ or „product“ are used in the warnings 

and instructions, it shall mean <Halogen Oven>. Do not 

use in very humid environments or in the direct vicinity 

of water tanks! Prevent the device from getting wet. Risk 

of electric shock! When in use, do not put your hands or 

other items inside the device! Do not cover the ventilation 

openings!

2.1. ELECTRICAL SAFETY

a) 

The  plug  has  to  fit  the  socket.  Do  not  modify  the 

plug in any way. Using original plugs and matching 

sockets reduces the risk of electric shock.

b)  Avoid touching earthed elements such as pipes, 

heaters, boilers and fridges. There is an increased risk 

of electric shock if the earthed device is exposed to 

rain, in direct contact with a wet surface or operating 

in a humid environment. Water ingression into the 

device increases the risk of damage to the device and 

of electric shock.

c) 

Do not touch the device with wet or damp hands.

d) 

Use the cable only in accordance with its designated 

use. Never use it to carry the device or to pull the 

plug out of a socket. Keep the cable away from heat 

sources, oil, sharp edges or moving parts. Damaged 

or tangled cables increase the risk of electric shock.

e) 

If using the device in a humid environment cannot 

be avoided, a residual current device (RCD) should 

be applied. The use of an RCD reduces the risk of 

electric shock.

2.2 SAFETY AT THE WORKPLACE

a)  Make sure the workplace is orderly and well lit. 

A messy or poorly lit workplace may lead to accidents. 

Try to anticipate what may happen, observe what is 

going on and use common sense when working with 

the device. 

b) 

Do not use the device in an explosion hazard zone, 

for  example  in  the  presence  of  flammable  liquids, 

gasses or dust. The device generates sparks which 

may ignite dust or fumes.

c)  Upon discovering damage or irregular operation, 

immediately  switch  the  device  off  and  report  it  to 

a supervisor without delay.

d) 

If there are any doubts as to the correct operation 

of the device, contact the manufacturer‘s support 

service.

e) 

Only the manufacturer‘s service point may repair the 

device. Do not attempt any repairs independently!

f) 

In case of fire, use a powder or carbon dioxide fire 

extinguisher (one intended for use on live electrical 

devices) to put it out.

g) 

Use the device in a well-ventilated space.

h)  During operation, the appliance reaches high 

temperatures. Do not place the appliance near 

flammable  or  easily  melting  surfaces  or  near 

flammable materials.

i)  Please keep this manual available for future 

reference. If this device is passed on to third parties, 

the manual must be passed on with it.

1. GENERAL DESCRIPTION 

The user manual is designed to assist in the safe and 

trouble-free use of the device. The product is designed 

and manufactured in accordance with strict technical 

guidelines, using state-of-the-art technologies and 

components. Additionally, it is produced in compliance 

with the most stringent quality standards.

DO NOT USE THE DEVICE UNLESS YOU HAVE 

THOROUGHLY READ AND UNDERSTOOD THIS 

USER MANUAL.

To increase the product life of the device and to ensure 

a trouble-free operation, use it in accordance with this user 

manual and regularly perform the maintenance tasks. The 

technical  data  and  specifications  in  this  user  manual  are 

up to date. The manufacturer reserves the right to make 

changes associated with quality. 

LEGEND

PLEASE  NOTE!

 Drawings in this manual are for 

illustration purposes only and in some details may 

differ from the actual product.

The original operation manual is in German. Other 

language versions are translations from German. 

2. USAGE SAFETY

ATTENTION!

 Read all safety warnings and all 

instructions. Failure to follow the warnings and 

instructions may result in an electric shock, fire and/

or serious injury or even death.

8.  Wenn Sie den Bratvorgang vor Ablauf der 

eingestellten Zeit beenden möchten, stellen Sie den 

Temperaturregler auf „OFF“.

9. 

Stellen Sie nach der Verwendung des Geräts den 

Temperaturregler immer auf „OFF“ und trennen Sie 

das Netzkabel von der Stromquelle.

BCHO-17L-D

1. 

Legen Sie den ausgewählten Rost auf den Boden 

der Schale. Dann legen Sie darauf die vorbereiteten 

Produkte. Dabei ist besonders auf den Abstand 

zwischen den zu erwärmenden Produkten und den 

Schalenwänden und dem Heizgerät zu achten, um 

eine ausreichende Luftzirkulation innerhalb der 

Schale zu gewährleisten. Falls erforderlich, legen Sie 

einen Metallring zwischen Schale und Deckel, der im 

Set enthalten ist.

2. 

Legen Sie die Abdeckung auf die Schale.

3. 

Schließen Sie das Netzkabel an das Gerät an. Auf der 

Anzeige (D) werden die werkseitig eingestellten Zeit- 

und Temperaturwerte angezeigt.

4. 

Stellen Sie die Betriebsparameter des Gerätes ein.

a) Heiztemperatur

 

Drücken  Sie  die  Taste  (G),  die  LED  (A)  beginnt  zu 

blinken. Verwenden Sie dann die Tasten (F) und (J), 

um den gewünschten Temperaturwert einzustellen. Er 

wird nach 5 Sekunden automatisch bestätigt, die LED 

(A) hört auf zu blinken. Während des Betriebs können 

Sie  durch  Drücken  der  Taste  (G)  die  eingestellte 

Temperatur überprüfen und die Einheit zwischen den 

Skalen Celsius und Fahrenheit wechseln.

b) Betriebszeit

 

Drücken  Sie  die  Taste  (E),  die  LED  (B)  beginnt  zu 

blinken. Verwenden Sie dann die Tasten (F) und (J), um 

den gewünschten Zeitwert einzustellen. Er wird nach 5 

Sekunden automatisch bestätigt, die LED (B) hört auf 

zu blinken. Während des Betriebs zeigt das Drücken 

der Taste (E) die verbleibende Betriebszeit an.

c) Startverzögerungszeit

 

Vor der Einstellung der Startverzögerungszeit 

muss der Benutzer die Parameter Betriebszeit und 

Heiztemperatur  eingeben.  Drücken  Sie  dann  die 

Taste (I), die LED (C) beginnt zu blinken. Verwenden 

Sie dann die Tasten (F) und (J), um den gewünschten 

Verzögerungswert einzustellen. Bestätigen Sie die 

eingestellte Zeit und starten Sie den Countdown, 

indem Sie die Taste (H) zweimal drücken, die LED (C) 

hört auf zu blinken. Nach Ablauf der eingestellten 

Zeit beginnt das Gerät automatisch den Betrieb. 

5. 

Drücken  Sie  die  Taste  (H),  um  den  Betrieb  des 

Gerätes zu starten (außer bei Verwendung der 

Startverzögerungsfunktion). 

6. 

Um das Gerät anzuhalten, drücken Sie die Taste (K). 

Halten  Sie  (K)  gedrückt,  um  die  Einstellungen  zu 

löschen.

7. 

Das Gerät verfügt über einen Sicherheitsschalter. 

 

Der Abdeckungsgriff in vertikaler Position verhindert 

das Einschalten der Heizung. Stellen Sie den Griff in 

eine horizontale Position.

 

Wenn der Benutzer während des Betriebs des 

Gerätes den Griff nach oben hebt, wird die Heizung 

unterbrochen.

8.  Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein 

Signalton und das Gerät schaltet sich automatisch 

ab  (der  Lüfter  kann  bis  zur  Abkühlung  des  Geräts 

weiterlaufen).

9.  Trennen Sie das Gerät nach Gebrauch von der 

Stromversorgung.

ALLGEMEINE ANWENDUNGSHINWEISE

• 

Legen Sie die wärmebehandelten Produkte niemals 

direkt auf den Boden der Schale. Legen Sie die 

Produkte immer auf den dafür vorgesehenen Rost. 

• 

Beim  Öffnen  der  Abdeckung  oder  beim  Bewegen 

des Gerätes direkt nach Gebrauch ist besondere 

Vorsicht geboten und es sollten Küchenhandschuhe 

verwendet werden, um Verbrennungen zu 

vermeiden.

•  Zur Entfernung des Inhaltes aus der Schale 

verwenden Sie die mit dem Produkt gelieferte 

Zange.

• 

Heben Sie die Abdeckung nur durch Festhalten des 

Griffs an.

• 

Bewegen Sie das Gerät nur durch Anfassen der Griffe 

des Sockels.

• 

Wenn Lebensmittel in der Schüssel anbrennen, nicht 

schrubben, sondern einweichen und stehen lassen.

3.4. REINIGUNG UND WARTUNG

a) 

Vor jeder Reinigung und Einstellung, dem Austausch 

von Zubehör oder wenn das Gerät nicht benutzt 

wird, ziehen Sie den Netzstecker und lassen das 

Gerät vollständig abkühlen.

b) 

Verwenden  Sie  zum  Reinigen  der  Oberfläche 

ausschließlich Mittel ohne ätzende Inhaltsstoffe.

c) 

Zur  Reinigung  des  Geräts  dürfen  nur  milde 

Reinigungsmittel  verwendet  werden,  die  für 

die  Reinigung  von  Oberflächen  in  Kontakt  mit 

Lebensmitteln bestimmt sind.

d)  Verwenden Sie zur Reinigung der Maschine keine 

rauhen Metallgegenstände.

e)  Lassen Sie nach jeder Reinigung alle Teile gut 

trocknen, bevor das Gerät erneut verwendet wird.

f) 

Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen, 

vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung 

geschütztem Ort auf.

g)  Es ist verboten, die Abdeckung des Gerätes mit 

einem  Wasserstrahl  zu  besprühen.  Reinigen  Sie 

die Abdeckung mit einem feuchten, weichen 

Tuch und vermeiden Sie dabei die Elektronik- und 

Heizelemente.

h)  Man muss vermeiden, dass Wasser durch die 

Belüftungsöffnungen  am  Gehäuse  ins  Innere 

gelangt.

i)  Der Benutzer kann den automatischen 

Reinigungsprozess des Gerätes nutzen. Dazu geben 

Sie Wasser mit einer kleinen Menge Feinwaschmittel 

in die Schale bis zu einer Höhe von ca. 5 cm vom 

Boden der Schale. Stellen Sie dann die Temperatur 

auf 80°C und den Timer auf 10 Minuten ein. Die 

im Set enthaltenen Roste können während der 

Reinigung in der Schale verbleiben. Nachdem der 

automatische Reinigungsprozess abgeschlossen ist 

und  das  Gerät  abkühlt,  gießen  Sie  den  Inhalt  der 

Schale aus und spülen Sie sie mit sauberem Wasser 

ab.

DE

EN

U S E R   M A N U A L

16.11.2018

7

6

Summary of Contents for BCHO-17L

Page 1: ...N G S A N L E I T U N G U S E R M A N U A L I N S T R U K C J A O B S U G I N V O D K P O U I T M A N U E L D U T I L I S A T I O N I S T R U Z I O N I P E R L U S O M A N U A L D E I N S T R U C C I...

Page 2: ...erwenden Sie einen Fehlerstrom Schutzschalter RCD Mit einem RCD verringert sich das Risiko eines elektrischen Schlags 2 2 SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ a Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und gut bele...

Page 3: ...Hei er Dampf kann aus dem Inneren der Schale entweichen Legen Sie die entfernte Abdeckung an einen sicheren hitzebest ndigen Ort um zuf llige Verbrennungen oder Oberfl chenbesch digungen zu vermeiden...

Page 4: ...hale Dann legen Sie darauf die vorbereiteten Produkte Dabei ist besonders auf den Abstand zwischen den zu erw rmenden Produkten und den Schalenw nden und dem Heizger t zu achten um eine ausreichende L...

Page 5: ...ed 3 1 DEVICE DESCRIPTION BCHO 17L BCHO 17L D 1 2 3 5 4 6 7 8 9 1 6 8 7 o NOTE Before you switch on the appliance always turn the temperature control to OFF p NOTE Use extreme caution when lifting the...

Page 6: ...BEZPIECZE STWO U YTKOWANIA 1 OG LNY OPIS Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym i niezawodnym u ytkowaniu Produkt jest zaprojektowany i wykonany ci le wed ug wskaza technicznych przy u y...

Page 7: ...isy mo e wydoby si gor ca para Zdj t pokryw umie ci w bezpiecznym miejscu odpornym na dzia anie ciep a aby zapobiec przypadkowym oparzeniom lub uszkodzeniom powierzchni q Zabrania si stawiania urz dze...

Page 8: ...odukty Nale y zwr ci szczeg ln uwag na zachowanie odst pu pomi dzy podgrzewanymi produktami a cianami misy oraz grza k celem zapewnienia odpowiedniej cyrkulacji powietrza wewn trz misy W razie potrzeb...

Page 9: ...z vnit n sti za zen m e unikat kou z topn ch prvk To je zcela norm ln Zajist te dostate nou cirkulaci vzduchu 3 1 POPIS ZA ZEN BCHO 17L BCHO 17L D 1 2 3 5 4 6 7 8 9 1 6 8 7 p POZOR Udr ujte mimo dnou...

Page 10: ...s et les sp cifications contenues dans ce document sont jour Le fabricant se r serve le droit de proc der des modifications des fins d am lioration du produit SYMBOLES Le produit est conforme aux norm...

Page 11: ...e aux effets de la chaleur pour emp cher les br lures accidentelles et l endommagement des surfaces p Ne posez jamais l appareil proximit de sources de chaleur ou de flammes h L appareil met une forte...

Page 12: ...limentation BCHO 17L D 1 Placez la grille choisie au fond de l appareil puis placez y les produits d sir s Veillez positionner les produits une distance s curitaire des parois du r cipient et de l l m...

Page 13: ...le superfici in vetro o NOTA ruotare sempre la manopola di controllo della temperatura sulla posizione OFF prima di accendere l apparecchio p NOTA prestare particolare attenzione quando si solleva il...

Page 14: ...uindi disporre i prodotti preparati su di esso Prestare particolare attenzione a mantenere uno spazio tra i prodotti riscaldati e le pareti del contenitore e la resistenza per garantire una corretta c...

Page 15: ...n el contacto con ellas puede provocar quemaduras n ATENCI N Un enfriamiento repentino del dispositivo puede provocar la rotura de las superficies de cristal o ATENCI N Antes de encender el dispositiv...

Page 16: ...e que la unidad se enfr e completamente b Para limpiar la superficie utilice solo productos que no contengan sustancias corrosivas c Utilizar nicamente detergentes suaves destinados a la limpieza de s...

Page 17: ...erf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber das Inver...

Reviews: