background image

22

23

RU

RU

•  Запрещается использовать устройство в местах, 

где используются или распыляются аэрозоли, 

а также вблизи от легковоспламеняющихся 

жидкостей.

•  Устанавливайте кофеварку на ровную и устой

-

чивую поверхность, не ставьте её на край стола. 

Не допускайте, чтобы шнур питания свешивался 

со стола, а также следите, чтобы он не касался 

горячих поверхностей и острых кромок мебели.

•  Не ставьте кофеварку на горячие поверхности.

•  Запрещается прикасаться к шнуру питания и 

вилке шнура питания, мокрыми руками.

•  Используйте только детали кофеварки и принад

-

лежности, входящие в комплект поставки.

•  Перед включением кофеварки убедитесь, что все 

съемные детали установлены правильно.

•  Следите, чтобы уровень воды в резервуаре был 

не ниже минимальной отметки.

•  Не включайте кофеварку без воды.

•  Осторожно обращайтесь со стеклянной колбой 

для кофе, во избежание её повреждения!

•  Не используйте колбу для иных целей, не ставьте 

её на электрические и газовые плиты, не исполь

-

зуйте колбу в микроволновых печах.

•  Используйте кофеварку только с установленной 

колбой для кофе.

•  Не снимайте колбу с площадки для подогрева в 

процессе приготовления кофе.

•  Не оставляйте пустую колбу на площадку для 

подогрева, не допускайте резких температурных 

перепадов, в противном случае стекло колбы 

может треснуть.

•  Не ставьте горячую стеклянную колбу на холод

-

ную поверхность.

•  Не используйте кофеварку, если стеклянная колба 

повреждена.

•  Во избежание ожога не дотрагивайтесь до горячих 

поверхностей кофеварки в процессе приготовле

-

ния кофе и сразу после её выключения. Дайте 

кофеварке остыть.

•  Во время приготовления кофе вода под давлени

-

ем пара проходит через молотый кофе, поэтому 

запрещается наклоняться над кофеваркой, от

-

крывать крышку резервуара, вынимать держатель 

фильтра и многоразовый фильтр.

•  Дайте устройству полностью остыть перед чист

-

кой и снятием принадлежностей.

•  Отключайте кофеварку от электрической сети 

перед чисткой или в том случае, если вы ей не 

пользуетесь. При отключении кофеварки от элек

-

трической сети держитесь только за вилку шнура 

питания и аккуратно выньте её из электрической 

розетки, не тяните за шнур питания — это может 

привести к повреждению шнура питания, электри

-

ческой розетки или вызвать короткое замыкание.

•  Кофеварка не предназначена для использования 

детьми.

•  Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не допу

-

стить использования прибора в качестве игрушки.

•  Не разрешайте детям прикасаться к устройству и 

к шнуру питания во время работы кофеварки.

•  Во время работы и остывания размещайте 

устройство в местах, недоступных для детей.

•  Данное устройство не предназначено для исполь

-

зования лицами (включая детей) с пониженными 

физическими, психическими или умственными 

способностями, или при отсутствии у них опыта 

или знаний, если они не находятся под контролем 

или не проинструктированы об использовании 

прибора лицом, ответственным за их безопас

-

ность.

•  Периодически проверяйте состояние шнура пита

-

ния и вилки шнура питания.

•  При повреждении шнура питания его замену 

во избежание опасности должны производить 

изготовитель, сервисная служба или подобный 

квалифицированный персонал.

•  Запрещается самостоятельно ремонтировать при

-

бор. Не разбирайте прибор самостоятельно, при 

возникновении любых неисправностей, а также 

после падения устройства выключите прибор из 

электрической розетки и обратитесь в сервисный 

центр.

•  Перевозите кофеварку в заводской упаковке.

•  Храните устройство в местах, недоступных для 

детей и людей с ограниченными возможностями.

КоФеВарКа ПреднаЗнаЧена ТоЛЬКо дЛЯ 

БЫТоВоГо иСПоЛЬЗоВаниЯ, ЗаПреЩаеТСЯ 

иСПоЛЬЗоВаТЬ КоФеВарКУ В КоМерЧеСКиХ 

иЛи ЛаБораТорнЫХ ЦеЛЯХ.

ПодГоТоВКа КоФеВарКи К раБоТе

После транспортировки или хранения устрой

-

ства при пониженной температуре необходимо 

выдержать его при комнатной температуре не 

менее трёх часов.

•  Распакуйте кофеварку и удалите все упаковочные 

материалы. 

•  Сохраните заводскую упаковку.

•  Проверьте комплектацию.

•  Ознакомьтесь с мерами безопасности и рекомен

-

дациями по эксплуатации.

ВниМание! 

Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми 

пакетами или упаковочной плёнкой. 

опасность 

удушья!

•  Из соображений безопасности детей не остав

-

ляйте полиэтиленовые пакеты, используемые в 

качестве упаковки, без присмотра.

Summary of Contents for BR1121

Page 1: ...Instruction manual Coffee maker BR1121 BR1121 brayer su...

Page 2: ...presso and cappuccino coffee DESCRIPTION 1 Ready coffee flask 2 Flask handle 3 Flask lid 4 Filter holder 5 Reusable filter 6 Water tank lid 7 Water tank 8 Water level scale 9 Coffee maker body 10 Flas...

Page 3: ...flame Do not use the unit in places where aerosols are used or sprayed and in proximity to inflammable liquids Place the coffee maker on a flat stable surface do not place it on the edge of a table D...

Page 4: ...he coffee flask 1 the filter holder 4 the filter 5 rinse them and dry Install the filter holder 4 into the funnel Insert the filter 5 into the holder 4 Turn the funnel to the right until bumping Fill...

Page 5: ...coffee maker Keep the coffee maker in a dry cool place out of reach of children and disabled persons Attention When you don t need to keep the flask 1 warm always switch the coffee maker off by press...

Page 6: ...turer reserves the right to change the design structure and specifications not affecting general principles of the unit operation without prior notice The unit operating life is 3 years ACHTUNG Als zu...

Page 7: ...einen anderen Zwe cken stellen Sie diesen auf Elektro und Gasherde nicht auf benutzen Sie den Kolben in den Mikrowel len fen nicht Benutzen Sie die Kaffeemaschine nur mit dem aufge stellten Kaffeekolb...

Page 8: ...parameter bereinstimmen Beim 60 Hz Stromnetz Ger tebetrieb sind keine zus tzli chen Ma nahmen erforderlich Wischen Sie das Kaffeemaschinengeh use mit einem sauberen leicht angefeuchteten Tuch zur Stau...

Page 9: ...hirm 16 angezeigt Das Zeitformat ist 24 Stunden Dr cken Sie die PROG Taste 13 einmal die Anzeige 14 wird blinken die blinkenden Symbole 12 00 erscheinen auf dem Bildschirm 16 Stellen Sie die Kaffeemas...

Page 10: ...trocknen Sie sie setzen Sie das Filter 5 in den Halter 4 ein stellen Sie den Filterhalter 4 zur ck auf und drehen Sie den Trichter in die Betriebsposition um Es ist nicht gestattet die Kaffeemaschine...

Page 11: ...20 21 RU RU 30 RU BR1121 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 PROG 14 15 HOUR 16 17 MIN 18 19 ON OFF...

Page 12: ...22 23 RU RU...

Page 13: ...25 RU RU 60 4 5 1 4 5 4 5 4 1 6 1 7 6 1 10 16 12 00 19 ON OFF 18 7 19 ON OFF 18 19 ON OFF 5 1 2 3 5 5 6 6 7 8 6 1 10 16 12 00 19 ON OFF 18 1 19 ON OFF 18 1 10 PROG HOUR MIN 40 1 19 ON OFF 6 4 5 1 10 5...

Page 14: ...1 10 16 12 00 15 HOUR 17 MIN 16 24 13 PROG 14 16 12 00 15 HOUR 17 MIN 14 00 13 PROG 14 16 13 PROG 14 18 19 ON OFF 40 6 7 8 4 5 5 1 10 19 ON OFF 18 1 19 ON OFF 15 20 7 1 7 5 9 1 4 5 5 4 4 1 1 2 1 220...

Page 15: ...29 kz 28 RU 3 30 KZ BR1121 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 PROG 14 15 HOUR 16 17 MIN 18 19 ON OFF...

Page 16: ...30 31 kz kz 0 C...

Page 17: ...32 33 kz kz 60 4 5 1 4 5 4 5 4 1 6 1 7 6 1 10 16 12 00 19 ON OFF 18 7 19 ON OFF 18 19 ON OFF 5 1...

Page 18: ...PROG HOUR MIN 40 2 3 5 5 6 6 7 8 6 1 10 16 12 00 19 ON OFF 18 14 00 13 PROG 14 16 13 PROG 14 18 19 ON OFF 40 6 7 8 4 5 5 1 10 1 19 ON OFF 6 4 5 1 10 5 6 6 7 8 6 1 10 16 12 00 15 HOUR MIN 17 16 24 13...

Page 19: ...36 37 kz kz 1 4 5 5 4 4 1 1 2 1 19 ON OFF 18 1 19 ON OFF 15 20 7 1 7 5 9 220 240 50 60 1000 1 5 3...

Page 20: ...38 39 by by 30 BY BR1121 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 PROG 14 15 HOUR 16 17 MIN 18 19 ON OFF I i 0 C...

Page 21: ...40 41 by by...

Page 22: ...1 4 5 4 5 4 1 6 1 7 6 1 10 16 12 00 19 ON OFF 18 7 19 ON OFF 18 19 ON OFF 5 1 2 3 5 5 6 1 19 ON OFF 6 7 8 6 1 10 16 12 00 19 ON OFF 18 1 19 ON OFF 18 1 10 PROG HOUR MIN 40 6 4 5 1 10 5 6 6 7 8 6 1 10...

Page 23: ...by 17 MIN 16 24 13 PROG 14 16 12 00 15 HOUR 17 MIN 14 00 13 PROG 14 16 13 PROG 14 18 19 ON OFF 40 i i 6 7 i 8 4 5 5 1 10 19 ON OFF 18 1 19 ON OFF 15 20 7 1 7 5 9 1 4 5 5 4 4 1 1 2 1 220 240 50 60 100...

Page 24: ...6 by Made in China Hergestellt f r Ruste GmbH Berggasse 18 18 1090 Wien Osterreich Produced for Ruste GmbH Berggasse 18 18 1090 Vienna Austria 18 18 1090 143912 1 7 495 297 50 20 e mail info brayer su...

Page 25: ...brayer su...

Reviews: