172
173
Instalação do software BP Smart Manager
Para a instalação do Braun BP Smart Manager™ utilize o CD incluído e consulte o Manual
do Utilizador e o Guia de Início Rápido disponíveis no mesmo pacote. Este software deve
ser instalado no computador antes de efectuar a transferência de dados. O computador
deve cumprir com alguns requisitos específicos do sistema (Microsoft® Windows® com
porta USB tipo A e ter, pelo menos, 65mb de espaço livre no disco rígido).
Bem-vindo ao Assistente de Configuração do Braun BP
Smart Manager™. Este assistente irá ajudá-lo ao longo da
instalação do Braun BP Smart Manager™. Recomenda-
se que feche todas as outras aplicações antes de iniciar
a Configuração. Isto irá possibilitar a actualização de
ficheiros importantes do sistema sem ter de reiniciar o
computador. Clique em “next” (next) para continuar.
Acordo da licença:
Leia os termos da licença antes de instalar o Braun BP
Smart Manager™. Clique na caixa para aceitar os termos
do acordo de licença e clique em “próximo” (next) para
continuar.
Escolher o local da instalação:
Escolha a pasta onde pretende instalar o Braun BP Smart
Manager™. A Configuração irá instalar o Braun BP Smart
Manager™ na seguinte pasta. Para instalar numa pasta
diferente, clique em “browse” (browse) e seleccione outra
pasta. Clique em “next” (next) para continuar.
Escolha uma pasta no Menu Iniciar para criar um atalho
do Braun BP Smart Manager™. Seleccione a pasta do
Menu Iniciar onde gostaria de criar o atalho do progra-
ma. Também pode introduzir um nome para criar uma
nova pasta. Clique em “install” (install) para continuar.
O Braun BP Smart Manager™ foi instalado no computa-
dor. Clique em “finish” (finish) para fechar este assistente.
O indicador WHO/ESH para avaliar
os dados da pressão arterial
Esta unidade está equipada com um Indicador do Nível de Pres-
são Arterial (M) implementado de acordo com as indicações da
WHO/OMS e as directrizes da ESH em 2007. Para cada medição
apresentada no ecrã, o cursor indicará o nível de pressão arterial
com o código cromático correspondente, de verde a vermelho.
Pode utilizar esta classificação diariamente como orientação
para compreender o seu nível de pressão arterial. Deve consultar
o seu médico se estiver preocupado com o nível de classificação.
Detector do batimento cardíaco irregular
O aparecimento deste símbolo
significa que foi detec-
tada uma determinada irregularidade da pulsação durante
a medição. Falar, mover, abanar ou uma pulsação irregular
durante a medição pode originar o aparecimento deste ícone.
Normalmente isto não constitui um motivo de preocupação,
mas se o símbolo surgir frequentemente, recomendamos que
consulte o seu médico. A unidade não substitui um exame
cardíaco, mas serve para detectar irregularidades na pulsação
numa fase precoce.
Detector da hipertensão matinal
O símbolo de Hipertensão Matinal
surgirá quando a Média
Matinal for 20% ou mais acima da Média da Noite.
Calibração
Esta unidade foi calibrada na altura do fabrico. Não é necessário
recalibrar a unidade periodicamente se esta for utilizada de
acordo com as Instruções de Utilização. Contacte um Centro de
Apoio ao Cliente da Kaz autorizado caso questione a qualquer altura
a precisão da medição, ou necessitar de manutenção ou reparação.
A data de fabrico é indicada pelo número do LOTE na traseira
da unidade. Os três números após a indicação LOTE represen-
tam o dia do ano do fabrico. Os dois últimos números o ano
do fabrico. Um exemplo: LOT 25010KYD – esta unidade foi
fabricada no 250º dia do ano 2010.
RED >
GREEN >
Summary of Contents for VitalScan BPW 4300
Page 1: ...VitalScan VitalScan BPW 4300...
Page 48: ...94 95 2 2 3 4 5 LCD 2 LR 03 AAA Energizer Energizer 300 30 3 1 2 0 cm...
Page 55: ...108 109 280 0 180 40 C 40 C 10 20 C 60 C...
Page 56: ...110 111 Analyze daily...
Page 57: ...112 113 RED GREEN...
Page 58: ...114 115...
Page 59: ...116 117 2 0 cm...
Page 60: ...118 119 20 cm...
Page 98: ...194 195...
Page 99: ......